ترجمة "stimulate and encourage" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Encourage - translation : Stimulate - translation : Stimulate and encourage - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

10. UNESCO intends to stimulate and encourage international, national, regional, local and private initiatives.
١٠ تقترح اليونسكو تحريك المبادرات الدولية، والوطنية، واﻹقليمية، والمحلية والمبادرات الخاصة وتشجيعها.
The Commission should also encourage and stimulate regional and global integration through science and technology.
وينبغي للجنة أيضا أن تشجع وتنشط التكامل اﻻقليمي والعالمي من خﻻل العلم والتكنولوجيا.
Such markets can stimulate investment and encourage new private sector enterprises to emerge and prosper.
وهذه الأسواق يمكن أن تحفز الاستثمار وتشجع على نشـوء وازدهار مؤسسات جديدة تابعة للقطاع الخاص.
This approach is intended to stimulate interest in the hard science and encourage healthy activity.
الغرض من هذا المنهج هو إثارة الاهتمام في العلوم الطبيعية وتشجيع النشاط الصحي.
Some hope that postponement will stimulate violence in Kosovo and further encourage Western reconsideration of independence.
ويأمل البعض أن يؤدي التأجيل إلى التحريض على العنف في كوسوفو، الأمر الذي قد يحمل الغرب على إعادة النظر في الاستقلال.
It will encourage links between research, training, policy, practice and theory, and hopes to stimulate research and training in developing countries in particular.
وسوف يشجع إقامة الروابط بين البحث والتدريب والسياسة العامة والممارسة والنظرية، ويأمل أن ينشط البحوث والتدريب في البلدان النامية على وجه الخصوص.
Stimulate or Die
التحفيز التام أو الموت الزؤام
On the one hand, they seek to stimulate competition, while on the other they need to encourage the efficient operation and development of the industry by promoting quality of service and infrastructure extension.
فهم ي بقون المستهلكين معتمدين على المنتجات التي يور دونها على حساب فرض شروط تجارية مرهقة على المور دين المستقلين في المقاصد السياحية المختلفة.
6. To stimulate investment and sustainable production processes.
٦ تنشيط اﻻستثمارات والعمليات اﻻنتاجية المستدامة.
It was right to stimulate.
وكان القرار الصحيح هو التحفيز ببساطة.
They might, however, stimulate opposition.
غير أنها قد تثير المعارضة.
Such measures could stimulate economic growth and sustainable development.
ومن شأن تلك التدابير أن تنشط النمو الاقتصادي والتنمية المستدامة.
You stimulate it it produces a symphony.
إذا قمت بتنشيطها تنتج سيمفونية.
Second, it does not stimulate economic diversification.
والثانية أنه لا يعمل على تحفيز التنويع الاقتصادي.
This would stimulate investments in improving standards.
ومن شأن هذا أن يحفز الاستثمارات في تحسين المعايير.
To stimulate discussion, Singapore suggests the following
ولتنشيط المناقشة، تقترح سنغافورة مايلي
I'll stimulate you. I wish you wouldn't.
أنا تحفيز لك. أتمنى لكم لن.
I mean, mentally. To stimulate their imagination.
أعنى عقليآ لتحفيز خيالهم
When both governments and markets fail, impact investors can stimulate change.
وعندما تفشل الحكومات والأسواق، فهنا يصبح بوسع العاملين في مجال الاستثمار المسؤول اجتماعيا تحفيز التغيير.
(a) Stimulate international cooperation at the bilateral, regional and multilateral levels
)أ( تنشيط التعاون الدولي على اﻷصعدة الثنائية واﻹقليمية والمتعددة اﻷطراف
And what it does essentially is to stimulate further consumption growth.
وما تفعله أساسا هو أنها ت حفز النمو الإستهلاكى أكثر.
1. To stimulate a life ethic that promotes and strengthens sustainable development.
١ التشجيع على اتباع نمط معيشة يعزز التنمية المستدامة ويقويها.
This fee and dividend would stimulate the economy and innovations, creating millions of jobs.
هذه الرسوم وتوزيع الأرباح سيحفز الاقتصاد والابتكار، بخلق ملايين الوظائف.
And those payouts are modest compared to the research and development efforts they stimulate.
وهذه التكاليف متواضعة مقارنة بجهود البحث والتطوير التي تحفزها.
It must also find ways to stimulate cooperation and dialogue between Belgrade and Pristina.
ويجب عليها ايضا ان تجد السبل لتحفيز التعاون والحوار بين بلغراد وبريستينا.
This fee and dividend would stimulate the economy and innovations, creating millions of jobs.
هذه الرسوم وتوزيع الأرباح سيحفز الاقتصاد والابتكار،
Encourage non governmental organizations and public and political associations to adopt strategies that encourage women's representation.
تشجيع المنظمات غير الحكومية والرابطات العامة والسياسية على اعتماد استراتيجيات تشجع تمثيل المرأة
Today, we should rely on our Organization to coordinate and stimulate our efforts.
ينبغي لنا أن نتمكن من الاعتماد على منظمتنا.
Steps should be taken to encourage grass roots support for the rights of the child and to use the Convention as a tool to stimulate popular volunteer programmes, as a way of supplementing budgetary resources available for the benefit of children.
وينبغي اتخاذ الخطوات المناسبة لتشجيع القاعدة الشعبية على دعم حقوق الطفل وﻻستعمال اﻻتفاقية كأداة حفازة لبرامج المتطوعين على المستوى الشعبي بوصفها وسيلة ﻻستكمال الموارد المتاحة في الميزانية لصالح اﻷطفال.
And this will further stimulate free movement of goods, services and people in the area.
كما سيؤدي هذا إلى المزيد من انعاش حركة التجارة الحرة والخدمات والناس في المنطقة.
And I said, So why don't you just stimulate the clitoris of the pig?
وقلت حسنا لماذا لاتقومون باستثارة البظر الخاص بانثى الخنزير
Successful conclusion of the Uruguay Round would restore confidence and stimulate world economic growth.
وسيؤدي اﻻختتام الناجح لجولة أوروغواي إلى استعادة الثقة وحفز النمو اﻻقتصادي في العالم.
In fact, even this did not stimulate the economy enough.
وحتى هذا لم يكن كافيا لتحفيز الاقتصاد إلى الدرجة المطلوبة.
The world therefore needs to stimulate other kinds of spending.
لذا فإن العالم يحتاج إلى تحفيز أنواع أخرى من الإنفاق.
More exchanges of visits were needed to stimulate economic investment.
وتدعو الحاجة إلى زيادة تبادل الزيارات لتنشيط اﻻستثمار اﻻقتصادي.
I walk around and encourage them,
أمشي في الأنحاء و أشجعهم،
Encourage her.
لكن هذا لم يكن كافيا لها لقد أعدنا أيام الثانويه إلى الحياه من جديد أشرب أشرب حتى تموت
We encourage you to experiment. We encourage you to failure.
نحن نشجعك على التجريب. ونشجعك على محاولة الفشل
We encourage you to experiment. We encourage you to failure.
نحن نشجعكم على التجربة. نحن نشجعكم على الفشل.
We encourage you to experiment. We encourage you to failure.
نحن نشجع علي المحاولة و التجريب. نشجعك علي الفشل
This format is designed to stimulate interactive exchanges among delegations and between delegations and the secretariat.
والقصد من هذا الشكل هو حفز تبادل الآراء فيما بين الوفود وبين الوفود والأمانة.
Reforming subsidies that encourage unsustainable water use could encourage water conservation and investments in water saving technologies and practices.
وقد يمكن إصلاح الإعانات التي تشجع الاستخدام غير المستدام للمياه من تشجيع المحافظة على المياه والاستثمار في التكنولوجيات والممارسات التي تتيح الاقتصاد في استهلاك المياه.
Much of the equipment was imported from Britain and therefore did not stimulate machinery makers.
تم استيراد الكثير من المعدات من بريطانيا، وبالتالي لم ينجح في تحفيز صانعي الآلات.
A number of Governments reported on policy measures and investment strategies to stimulate job creation.
33 أفادت تقارير عدد من الحكومات عن اتخاذ تدابير على صعيد السياسات ووضع استراتيجيات للاستثمار لتشجيع توفير فرص العمل.
Measures designed to stimulate trade with and investment in South Africa were announced shortly afterwards.
وبعد ذلك بقليل تم اﻹعﻻن عن تدابير لتحفيز التجارة واﻻستثمار في جنوب افريقيا.

 

Related searches : Encourage And Reward - Support And Encourage - Encourage And Support - Promote And Encourage - Facilitate And Encourage - Encourage And Enable - Empower And Encourage - Stimulate Demand - Stimulate Innovation - Stimulate Debate - Stimulate Sales - Stimulate Interest