ترجمة "يحفز" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لكنه يحفز فرسه للهرب | Yet he spurs on. |
إنزيم Bromoperoxidase يحفز هذا التفاعل. | The enzyme bromoperoxidase catalyzes this reaction. |
على سبيل المثال،فهو يحفز الإبداع. | For example, it stimulates creativity. |
فالسؤال الذي يحفز بحثي هو الا تي | So the question that motivates my research is the following |
ذلك أن انخفاض قيمة العملة يحفز الإنتاج (وبالتالي تشغيل العمالة)، على عكس رفع قيمة العملة، الذي يحفز الاستهلاك. | It stimulates production (and hence employment), unlike overvaluation, which stimulates consumption. |
كان ما الذي يحفز الم لقحات للقيام بالتلقيح | What motivates the pollinators? |
السؤال الثاني ما الذي يحفز تلك التغيرات | Second question what causes these changes? |
وكان هذا يحفز الابداع .. واختراع الرقصات الجدد | There's probably going to be some innovation happening here. |
انا فقط لا استطيع عمل الشيء الذي يحفز توم . | I just can't work out what makes Tom tick. |
كربوهيدراز هو انزيم يحفز انهيار الكربوهيدرات إلى سكريات بسيطة . | Carbohydrase is an enzyme that catalyzes the breakdown of carbohydrates into simple sugars. |
ومن شأن هذا أن يحفز الاستثمارات في تحسين المعايير. | This would stimulate investments in improving standards. |
وكما هي الحال في عالم الاقتصاد فإن الطلب يحفز العرض. | As with economics, demand stimulates supply. |
لدي كابوس للمستقبل عندما اراد ان يحفز حركة الحقوق المدنية | I have a nightmare, when he inspired the civil rights movements. |
مما يحفز في نفسك الطمع .. ورغبة في تسريع اخذك لتلك القطع | So you get this sense of urgency, |
وهناك شيء آخر عن التعاطف انه فعلا يحفز ويقوي التكامل العصبي | Another thing about compassion is that it really enhances what's called neural integration. |
تكاد نسبة تواجده تقارب الصفر مالم يوجد شيء يحفز على إطلاقه | Baseline levels are near zero, without some stimulus to cause its release. |
لذا فالانتقاء الطبيعى سوف يحفز الكائنات التى تسبب أكبر دمار محتمل. | So, natural selection will favor organisms that are more likely to cause damage. |
واكتشاف انخفاض في مستويات الدهون الخلوية (ليبوبريفيشن) يحفز الجسم أيض ا على الأكل. | The body also stimulates eating by detecting a drop in cellular lipid levels (lipoprivation). |
وينبغي استعراض شروط دفع المكافآت وتعديلها بشكل يحفز على التعجيل بانجاز اﻷعمال. | The terms of payment of fees should be reviewed and modified in a manner that would act as an incentive to expedite the work. |
ومثل هذا النهج يمكن أيضا أن يحفز مشاركة الوفود المختلفة في مناقشاتنا. | Such an approach could also stimulate participation in our discussions by various delegations. |
الآن بعد ذلك ، فإنك لن نردد لها ثمن ، ما الذي يحفز الناس | Now then, you won't gonna have a price tag, what will motivate people? |
وأ ثبت أيضا أنه يحفز تطور القشرة قبل الجبهية حيث تتمركز القدرة الإدراكية. | It's been shown to promote pre frontal cortex development where a lot of cognition is happening. |
ناهيكم عن الإلهام الذي يحفز دواخلي ذلك الذي تولده الروحانية و الإخلاص | Other than the life inside of me, divinity and sincerity, |
وكل هذا من شأنه أن يحفز تنمية وتكامل الأنظمة المالية الوطنية والتجارة الإقليمية البينية. | All of this will invariably spur development and integration of national financial systems and intra regional trade. |
وكان كاميرون يراهن على أن هذا التعديل من شأنه أن يحفز النمو لا أن يعوقه. | Cameron s bet was that this adjustment would stimulate, not hinder, growth. |
ورغم أن الهرمون قد يحفز النمو لفترة قصيرة، فإن الأجسام المضادة سرعان ما تقيده وتحيده. | Although the hormone may stimulate growth for a short period, the antibodies soon bind and neutralize it. |
وكلا الفئتان لديهما نفس المستوى من التصديق فيما يتصل بما يحفز المرأة على تقديم الشكوى. | Both had the same degree of faith in the women's motives for filing the complaints. |
وليس من شأن ذلك إﻻ أن يحفز المجتمع الدولي على إيﻻء هذا الموضوع اهتماما أكبر. | This cannot but induce the international community to pay close attention and to worry. |
ووجوده هو الذي يحفز على تقديم بعض المقترحات المثيرة لﻻهتمام، كالمقترح المتعلق بالعضوية شبه الدائمة. | It has motivated such interesting proposals as that for semi permanent membership. |
و هناك الكثير من الأدلة أن النشاط العصبي يستطيع أن يحفز حدوث تغيرات لوصلاتك العصبية. | And there's a lot of evidence that neural activity can cause your connections to change. |
الأول هو ماذا قد يخبرنا هذا عن أفكارنا و ما قد يحفز الناس لفعل الأشياء | The first one is, What does it tell us about our ideas, about what motivates people to do things? |
عندما يأتي أحدهم بفكرة جديدة مبتكرة، بدلا من أن يحفز ذلك الناس ليبتكروا شيئا جديدا، | When someone thinks of a new ingenious idea, instead of people being motivated to go and try out something new to innovate, they just take the idea and copy it right down to the last dot, |
إن العملة الـم ـخ ف ضة القيمة تمكن اقتصاد أي دولة من الاندماج في الاقتصاد العالمي اعتمادا على الأداء التصديري القوي. ذلك أن انخفاض قيمة العملة يحفز الإنتاج (وبالتالي تشغيل العمالة)، على عكس رفع قيمة العملة، الذي يحفز الاستهلاك. | An undervalued currency enables an economy to integrate into the world economy on the basis of strong export performance. It stimulates production (and hence employment), unlike overvaluation, which stimulates consumption. |
إن مارتن لوثر كينغ لم يقل لدي كابوس للمستقبل عندما اراد ان يحفز حركة الحقوق المدنية | Martin Luther King did not say, I have a nightmare, when he inspired the civil rights movements. |
إنها تعني شيء يحفز عدة انفعالات عاطفية عادة ما تكون انفعالات حزينة ولكنها جزء من عملنا | It means something triggering a big emotional response, often quite a sad emotional response, but it's part of what we do. |
قد يحفز دمج عنصر من وسائل الإعلام الرقمية والإنترنت الطلاب عندما يشهدوا إبداعهم ولغتهم المحلية عبر الإنترنت. | Incorporating an element of digital media and the internet may motivate students when they see their creativity and local language reflected online. |
وقالت إن توافر الإجراءات القانونية أمام المحكمة الجنائية الدولية من شأنه أن يحفز الدول على محاكمة جنودها. | She said that the availability of proceedings before ICC would provide incentives to States to prosecute their own soldiers. |
وهكذا يستطيع مرفق البيئة العالمية أن يحفز استجابة جماعية ومنسقة من البلدان تجاه تلك الاتفاقات العالمية والإقليمية. () | To the extent that the capacity building needs of countries in their efforts to reduce eliminate POPs will often address more general chemicals management issues, the GEF, in supporting the POPs Convention, will strengthen the other chemicals convention processes related to chemical safety. |
وكانت المشاورات شاهدا على الروح البناءة وعلى الرغبة في التعاون الفعال وفي تحقيق النجاح الذي يحفز بلداننا. | They bear testimony to the constructive spirit and will to cooperate actively and to succeed which animate our countries. |
و كل هذا ما زال في طور التوقعات و لكن المذنب ISON سوف يحفز الشفق القطبي حتما | This is still speculative, but Comet ISON could provide the seeds for a noctilucent display. |
لكنه سيكون أمرا جد مختلف، لأن الوصول إلى تلك المرافق المدعومة من الدولة قد يحفز هذا الائتلاف | But it could be very different, because having access to those state backed facilities could incentivize this consortium to seriously invest in the service. |
وهذاالهرمون يحفز الغدة النخامية، وهي غده بحجم البازلاء يعثر عليها في قاعدة الدماغ، للإفراج عن هرمون الكظر | This triggers the pituitary gland, a pea sized gland found at the base of the brain, to release adrenocorticotropic hormone which then stimulates the adrenal gland sitting on top of the kidneys to release cortisol, the major stress hormone. |
أنا أحب هذه الشريحة لأنها تعطي فرصة للحديث عن الامرالذي يحفز الناس للتغيير والامر الذي لا يفعل ذلك. | I like this slide, because it s a chance to talk about what really motivates people to change, and what doesn t. |
إن هجوم ويست جيت لابد أن يحفز قادة كينيا على إعادة النظر في نهجهم في التعامل مع الصومال. | The Westgate attack should spur Kenya s leaders to re think their approach toward Somalia. |
أنا أحب هذه الشريحة لأنها تعطي فرصة للحديث عن الامرالذي يحفز الناس للتغيير والامر الذي لا يفعل ذلك. | I like this slide, because it's a chance to talk about what really motivates people to change, and what doesn't. |