ترجمة "نحفز" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Stimulate Atrophied Socialist Induce Pleasures

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

لكي نحفز التلاصق فيما بينها
We have to develop the gluten.
بدلا من أن نحفز العمل على شاشات الكمبيوتر
Rather than animating computer screens,
نحن فقط نحفز الناس ليهتموا و يغيروا سلوكهم
We're just motivating people to pay attention and change their behavior.
لكي نحفز الابداع في مجالات الطاقة والبيئة .. وتكنولوجيا النانو وسوف اتحدث لاحقا عن هذا
We're looking at attacking energy, environment, nanotechnology and I'll talk about those more in a moment.
وان استطعنا ان نقوم بذلك يمكننا ان نحفز تلك الخلايا لكي ندفع في سبيل التعليم
Because if you could find those, those would be some of the signals that could drive learning.
نحن نحفز الخلايا، حسنا، لنقل، خلايا الجلد، بإضافة بعض الجينات إليها، إنباتها، ومن ثم حصدها.
We induce cells, okay, say, skin cells, by adding a few genes to them, culturing them, and then harvesting them.
كيف يمكننا ان نحفز الناس على الخوض في الانتخابات ان كانت اصواتهم لا يتم فرزها
How can we honestly and genuinely encourage more people to vote when votes don't count in Canada?
لذا نحن حقيقة نحفز الكلب ليريد فعل ذلك، حتي أن الحاجة للعقاب نادرا ما تظهر.
So we really motivate the dog to want to do it, such that the need for punishment seldom comes up.
وهذا يعبر عن معظم أساليبنا في التربية و الإدارة, إنها الطريقة التي نحفز بها تصرفاتنا.
That undergirds most of our parenting and managing styles, the way that we motivate our behavior.
ولكن كيف نستطيع أن نحفز أنفسنا على التصرف، فذلك هو مسألة القلب أكثر مما هو مسألة العقل.
But how we move each other to act is a question more of the heart than of the head.
وقد قمنا في عدة مجالات بتأسيس فكرة مشابهة لفكرة جائزة انصاري إكس لكي نحفز الابداع ونصنع طرقا مختصرة له
And each of these areas was something that we found the Ansari X PRIZE helped short circuit these for innovation.
وهكذا هذه هي مرحلة الخلط التي توفر الترابط بين المواد المكونة للخبز والتي نحفز فيها عمل الخميرة .. او الخمائر
And so we, in the mixing process, have to develop the gluten, we have to activate the leaven or the yeast, and we have to essentially distribute all the ingredients evenly.
لكن معرفة ذلك الجزيء هو قيمة مهمة، لأنه يخبرنا كيف يمكن أن نحفز هذا التصرف التعاطف وما الذي يثبطه.
But knowing that molecule is valuable, because it tells us how to turn up this behavior and what turns it off.
وقد قمنا في عدة مجالات بتأسيس فكرة مشابهة لفكرة جائزة انصاري إكس لكي نحفز الابداع ونصنع طرقا مختصرة له
And each of these areas was something that we found the Ansari X PRlZE helped short circuit these for innovation.
وعندما نرتفع إلى مستوى أفضل تقاليدنا فسوف يكون بوسعنا آنذاك أن نحفز بقية الشعوب إلى محاكاتنا، ونخلق بذلك القوة الناعمة الجاذبة.
When we live up to our own best traditions, we can stimulate emulation and create the soft power of attraction.
فنحن ان استطعنا ان نحفز الخلايا .. يمكننا ان نرى ماهية الطاقة الناجمة عنها وعلى ماذا تؤثر .. وماهو التي تحفزه .. او تقوضه
If we could activate cells, we could see what powers they can unleash, what they can initiate and sustain.
ولكن بنفس تلك الطريقة يمكننا أن نحفز الصرب على المشاركة في المؤسسات المؤقتة للحكم الذاتي بإقناعهم بأن كوسوفو وميتوهيا لن تصبحا مستقلتين.
However, in that same way we can motivate the Serbs to participate in the Provisional Institutions of Self Government by convincing them that Kosovo and Metohija will not become independent.
والخطير هنا هو أن نظام إدارة العمل لدينا فكروا بمجموعة الافتراضات والبروتوكولات التي يبنى عليها العمل لدينا، كيف نحفز الناس وكيف نطبق مواردنا البشرية
What's alarming here is that our business operating system think of the set of assumptions and protocols beneath our businesses, how we motivate people, how we apply our human resources it's built entirely around these extrinsic motivators, around carrots and sticks.
ماذا لو كان بإمكاننا أن نصرف و نحفز فرص عمل في مجال الرعاية الصحية و على أنفسنا، لتحريك المنحنى نحو اليسار و تحسين مستوانا الصحي،
What if we could spend and incentivize positions in the health care system and our own self to move the curve to the left and improve our health,
إلا أننا تعلمنا، منذ أيام كينيز على الأقل، كيف نحفز الاقتصاد على نحو أكثر فعالية، وبأساليب تؤدي إلى زيادة الإنتاجية على الأمد البعيد وتعزيز مستويات المعيشة.
But, at least since Keynes, we know how to stimulate the economy more effectively, and in ways that increase long term productivity and enhance living standards.
ولسنا بحاجة إلى أي تبرير آخر لكي نحفز جهودنا لمعالجة قضية منع الصراعات وحسمها عند حدوثها أكثر من فقدان هذه اﻷرواح الكثيرة بمثل هذه السرعة في رواندا.
No other justification is needed to spur on our efforts to address the issue of conflict prevention and resolution than the loss of so many lives, so quickly, in Rwanda.
وان استطعنا ان نحفز او نشغل خلية واحدة دون ان نقوم بالامر ذاته لمحيطها من الخلايا سوف نستطيع ان نجد طريقة لكي نتحكم بتفعيل وتعطيل الخلايا المختلفة
If we could turn on the electricity in one cell, but not its neighbors, that would give us the tool we need to activate and shut down these different cells, figure out what they do and how they contribute to the networks in which they're embedded.
نعرف أنها يجب أن تلتصق بجزء معين , فإذا علمنا التركيب الدقيق لهذا الجزء, وأدخلناه في تركيب اللقاح, نأمل بذلك ان نحفز جهاز المناعة لديك بإطلاق الأجسام المضادة الملائمة.
We know that they have to latch onto a specific part, so if we can figure out the precise structure of that part, present that through a vaccine, what we hope is we can prompt your immune system to make these matching antibodies.
وهكذا هذه هي مرحلة الخلط التي توفر الترابط بين المواد المكونة للخبز والتي نحفز فيها عمل الخميرة .. او الخمائر وعلينا ان نحرص على خلط وتوزيع المكونات بشكل متساو
And so we, in the mixing process, have to develop the gluten, we have to activate the leaven or the yeast, and we have to essentially distribute all the ingredients evenly.
ماذا لو كان بإمكاننا أن نصرف و نحفز فرص عمل في مجال الرعاية الصحية و على أنفسنا، لتحريك المنحنى نحو اليسار و تحسين مستوانا الصحي، مستفيدين أيضا من التكنولوجيا
What if we could spend and incentivize positions in the health care system and our own self to move the curve to the left and improve our health, leveraging technology as well?
ونحن نسعى من خﻻل هذين الجانبين الى أن يطلع بعضنا بعضا على قدراتنا واحتياجاتنا والمصالح والفوائد المتبادلة بيننا بحيث نحفز المعامﻻت الفعلية في المجاﻻت الحيوية للتجارة والتكنولوجيا واﻻستثمار والتعاون اﻻقتصادي.
Through these, we seek to inform one another of our capacities, requirements, mutuality of interest and benefits so as to catalyse actual transactions in critical areas of trade, technology, investment and economic cooperation.
والخطير هنا هو أن نظام إدارة العمل لدينا فكروا بمجموعة الافتراضات والبروتوكولات التي يبنى عليها العمل لدينا، كيف نحفز الناس وكيف نطبق مواردنا البشرية فهو مبني كليا حول المحفزات الخارجية، حول الجزر والعصي.
And what's alarming here is that our business operating system think of the set of assumptions and protocols beneath our businesses, how we motivate people, how we apply our human resources it's built entirely around these extrinsic motivators, around carrots and sticks.
وان استطعنا ان نحفز او نشغل خلية واحدة دون ان نقوم بالامر ذاته لمحيطها من الخلايا سوف نستطيع ان نجد طريقة لكي نتحكم بتفعيل وتعطيل الخلايا المختلفة ويمكننا ان نكتشف جراء ذلك كيفية تواصلها ومشاركتها في الشبكات الكهربائية التي تحويها
If we could turn on the electricity in one cell, but not its neighbors, that would give us the tool we need to activate and shut down these different cells, figure out what they do and how they contribute to the networks in which they're embedded.