ترجمة "shall automatically apply" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Apply - translation : Automatically - translation : Shall - translation : Shall automatically apply - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
Conventions so adopted usually apply only to countries that ratify them, and do not automatically apply to member states of such bodies. | والأعراف التي يتم تبنيها بهذا الشكل تنطبق فقط على الدول التي صدقت عليها، ولا تنطبق بشكل تلقائي على الدول الأعضاء في هذه الهيئات. |
Syrian law shall not apply | لا ينطبق القانون السوري |
(The Croatian version shall apply.) | )النسخة الكرواتية تنطبق( |
Syrian law shall apply outside Syrian territory | يطبق القانون السوري خارج الأراضي السورية |
These measures shall apply to, inter alia | وتسري التدابير المتخذة في هذا الشأن على جملة أمور منها |
The following period of notice shall apply | وتنطبق فترات اﻻشعار التالية |
quot This Convention shall apply in respect of | quot تنطبق هذه اﻻتفاقية على ما يلي |
(f) The experiment shall not apply to language services | (و) لا تنطبق التجربة على خدمات اللغات |
The enforcement branch shall also determine whether to apply | 5 يقوم فرع الإنفاذ أيضا بما يلي |
Secondly, States parties to the Protocol will be obliged to apply the Convention automatically to United Nations operations delivering emergency humanitarian assistance. | ثانيا، تلتزم الدول الأطراف في البروتوكول بتطبيق الاتفاقية تلقائيا على عمليات الأمم المتحدة التي تقدم المساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ. |
Sole paragraph The same obligations shall apply to the following | فقرة منفردة تنطبق نفس الالتزامات على ما يلي |
The provisions of article 6 shall apply to prequalification proceedings. | وتسري أحكام المادة ٦ على إجراءات التأهيل. |
2. Articles 309 to 319 of the Convention shall apply to this Agreement as they apply to the Convention. | ٢ تنطبق المواد من ٣٠٩ الى ٣١٩ من اﻻتفاقية على هذا اﻻتفاق نفس انطباقها على اﻻتفاقية. |
Within the meaning of this ordinance, the following definitions shall apply | لأغراض هذا المرسوم، ي قصد بما يلي |
Syrian law shall apply to all crimes committed on Syrian soil. | 1 يطبق القانون السوري على جميع الجرائم المقترفة في الأرض السورية. |
The monthly rates shall apply to appointments of over 60 days. | أما المعدلات الشهرية في تنطبق على التعيينات التي تتجاوز مدتها 60 يوما. |
4. The obligations applicable to contractors shall apply to the Enterprise. | ٤ تنطبق على المؤسسة اﻻلتزامات المنطبقة على المتعاقدين. |
(a) The requirement shall apply to all such suppliers or contractors | )أ( يطبق هذا الشرط على جميع هؤﻻء الموردين أو المقاولين |
We shall apply for her at the Four Power meeting tomorrow. | سنقدم طلب الحصول عليها في إجتماع القوى الأربعة غدا |
Australia had been in favour of a robust protocol which would apply the Convention automatically to the broadest possible range of United Nations operations. | 53 وقال إن أستراليا تحبذ اعتماد بروتوكول قوي من شأنه أن يعمل على تطبيق الاتفاقية تلقائيا على أوسع نطاق ممكن من عمليات الأمم المتحدة. |
States members of each of those groups shall determine how this principle shall apply in those groups. | وتحدد الدول اﻷعضاء في كل مجموعة من تلك المجموعات كيفية تطبيق هذا المبدأ في تلك المجموعات. |
For the purposes of this Protocol the following general principles shall apply | لأغراض هذا البروتوكول تطبق المبادئ العامة التالية |
This rule shall not apply if the recourse procedures are excessively prolonged. | ولا تسري هذه القاعدة إذا استغرقت إجراءات الطعن وقتا أطول من الآجال المعقولة. |
The law shall also apply to those issues not regulated by treaties . | وينطبق القانون أيضا على القضايا التي لا تنظمها معاهدات . |
Failing such rules, the present rules of procedure shall apply mutatis mutandis. | فإن لم يتوافر هذا النظام، يطبق هذا النظام الداخلي مع ما يلزم من تبديل. |
Failing such rules, the present rules of procedure shall apply mutatis mutandis. | وفي حالة عدم اعتمادها نظامها الداخلي، ينطبق هذا النظام مع إجراء التغييرات المناسبة. |
Failing such rules, the present rules of procedure shall apply mutatis mutandis. | وفي حالة عدم وجود مثل هذا النظام الداخلي، يطبق هذا النظام الداخلي للجنة، مع إجراء ما يلزم من تغيير. |
Laws adopted by the Union Parliament shall apply also within Sarajevo District. | وتسري القوانين التي يعتمدها برلمان اﻻتحاد على مقاطعة سراييفو أيضا. |
For you will be judged by the standards you yourself shall apply. | لأ ن ك م ب الد ي ن ون ة ال ت ي ب ه ا ت د ين ون ت د ان ون |
Automatically installed | م ثب تة تلقائيا |
Overwrite automatically | الكتابة فوق الملف |
Start automatically | ابدأ تلقائيا |
Play automatically | شغ ل تلقائيا |
Determine Automatically | حدد تلقائيا |
Never Automatically | غير تلقائي دائما |
Detect Automatically | اكتشف تلقائيا |
Connect automatically | اتصل آليا |
Connect automatically | اتصل آليا |
Automatically Start? | هل ابدأ تلقائيا |
Start Automatically | ابدأ تلقائيا |
Automatically Start? | البدأ التلقائي |
Start Automatically | البدأ تلقائيا |
Automatically update | انعش البيانات تلقائيا |
First, States parties to the Protocol will be obliged to apply the Convention automatically to United Nations operations delivering humanitarian, political or development assistance in peacebuilding . | أولا، ستصبح الدول الأطراف في البروتوكول ملزمة بتطبيق الاتفاقية تلقائيا على عمليات الأمم المتحدة التي تقوم بتقديم المساعدة الإنسانية أو السياسية أو الإنمائية في مجال بناء السلام . |
Laws adopted by the Union Parliament shall apply also within Mostar City Opstina. | وتسري القوانين التي يعتمدها برلمان اﻻتحاد على ناحية مدينة موستار أيضا. |
Related searches : Shall Apply - Shall Automatically Renew - Shall Automatically Terminate - Shall Automatically Expire - Shall Terminate Automatically - Shall Expire Automatically - Shall Neither Apply - Shall Apply Notwithstanding - Shall Apply Instead - Provisions Shall Apply - Terms Shall Apply - Shall Apply Only - Shall Apply Unless