ترجمة "بطلب" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
بطلب - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
. بطلب يد ابنتك | That my son lestyn may have permission, with your daughter's permission, to call upon her. |
اتهمتنا بطلب الرشوة | You accused us of soliciting for bribes. |
٣ اﻻنتصاف بطلب الحماية | 3. The remedy of amparo |
ستتراجع. ستقوم بطلب الشرطة. | You would recoil. You would call the police. |
لم اقم بطلب هذا | I didn't order this. |
أترغبين بطلب ما سيدتي | Would you care to order something? |
أنا ابدأ بطلب الطلاق! | I'm starting it with an annulment! |
متى بدأت بالسؤال بطلب ذلك | When did you start asking? |
إذن عليك أن تعدني بطلب... | You've to promise me a request then... |
قررت أن أتقدم بطلب التوظيف | I decided to apply. |
هذا ليس بطلب، إنه أمر! | Stop your horses, man! This is not a request, it's a command! |
اعتقد أن للدفاع حق بطلب... | I believe the defense has a right to request |
وأحاط ممثل الأونكتاد علما بطلب المتابعة. | UNDP called upon the development partners to support the follow up programme of technical assistance. |
وقد قمت أيضا بطلب 3 أقمصة. | I even had three t shirts made. |
سأقوم بطلب مهمة مراجعة ترجمة أليكس، | So, I'm going to request the task of reviewing Axel's translation, |
لدينا 10 طلاب تقدموا بطلب للرحلة | There are 10 students who have applied for the trip. |
ق د موا إلينا بطلب للحصول على قرض. | They come to us with a request for a loan. |
تقدمت بطلب انضمام إلى هارفارد كمخاطرة. | I applied to Harvard on a dare. |
أيمكن أن أزعجك بطلب هذه المفاتيح | May I trouble you for those keys? |
اعتقد أن للدفاع حق بطلب استراحة... | I believe the defense has the right to request a recess |
هل لى ان اتقدم بطلب شخصى | May I put forward a personal request? |
تم النقل بطلب من إليت أفريكا المحدودة بطلب من شركة أوردان المحدودة نيوت غولف E 112، سيزاريا، إسرائيل | Transportation was ordered by Elite Africa Ltd. by order of ORDAN Ltd., Neot Golf E 112, Ceasarea, Israel |
وحتى الآن لم تتقدم أي دولة بطلب. | No country has come forward so far. |
أحطنا علما بطلب ممثل بروني دار السﻻم. | The PRESIDENT The request of the representative of Brunei Darussalam has been noted. |
قمت بطلب للعمل في فرع الشركه بالخارج | I've applied for work overseas at my company. |
5 كون الجريمة المرتبطة بطلب التسليم جريمة عسكرية | (5) The offence for which extradition is requested is a military offence |
وق د مت معلومات أخرى في مناسبتين بطلب من المحكمة. | Further information was provided on two occasions at the request of the Court. |
يفسخ الزواج بطلب أحد الزوجين وبحكم من المحكمة. | The marriage shall be dissolved on the application of either spouse by a ruling of the court. |
وإذ تحيط علما بطلب اﻹقليم إجراء استعراض لدستوره، | Noting the request of the Territory for a review of its Constitution, |
أما القضية المتبقية فتتعلق بطلب فتوى من المحكمة. | One involved a request to the Court for an advisory opinion. |
لقد قام بطلب المواد اعتماد على ضوئي الأخضر | He had already ordered materials based on my go ahead. |
تقدمت بطلب لأنني أريد أن أعيش حياه رائعه | I applied because I wanted to have a cool life. |
فقالت الكمية تغلب النوعية لذا نصحتني بطلب الكثير | She said for starters, you liked massive quantities. |
لقد تقدمت بطلب للحصول على جامعه للعلوم الاجتماعية | I applied for the social sciences major. |
تقدمت بطلب الإلتحاق إلى خدمة الإطفاء وتم قبولي. | I applied to the fire service and I was accepted. |
بمجرد قيامي بطلب الطعام رأيته يدخل إلى المكان | Just after I had given my order, I saw him come in. |
كان على علم بطلب (أون تايلور) التزوج بأختك. | He knew Owen Taylor wanted to marry your sister. |
سأقوم بطلب قطعة جديدة تماثل القياس وأحضرها اليك | I'll order a new piece cut to measure and have it delivered to you. |
لماذا لا تسمحوا لي بطلب الولاء من قومي | Why not let me arouse the loyal among my people? |
اصدق ذلك أيضا نعم ، يبدأون بطلب يدي للزواج | They ask me to marry them. |
كان هناك حديث عنه بطلب الز واج من ليلي . | He'd settled down, there was even talk of him and Lily getting married. |
إنه مواظب على مراسلتي ملح ا علي بطلب الأخبار | He keeps writing, nagging at me for news. |
ولكن هذه الآلية لا يمكن تفعيلها إلا بطلب رسمي. | But this mechanism can be activated only by formal request. |
وفي إستونيا، من الممكن التقدم بطلب استصدار أمر حرمان. | In Estonia it is possible to apply the exclusion order. |
وأود أن أبدأ بطلب استمرار وجود ضباط الاتصال العسكريين. | Let me begin with the requirement for a continued presence of military liaison officers. |
عمليات البحث ذات الصلة : بطلب المساعدة - بطلب الإعسار - التقدم بطلب للدخول - قررت التقدم بطلب - أتقدم بطلب للحصول - تتقدم بطلب للعضوية - عروس بطلب بريدي - فيما يتعلق بطلب - تقدمت بطلب للحصول - لم تتقدم بطلب - التقدم بطلب للحصول - تقدمت بطلب ل - تقدم بطلب للجوء - بطلب لوحة القيادة