ترجمة "project is underway" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Project - translation : Project is underway - translation : Underway - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

Now, there is a project that's underway called the interplanetary Internet.
هناك مشروع يجري العمل عليه يدعى إنترنت ما بين الكواكب.
A new project devoted to Russian security concepts and doctrines is underway.
وقيد اﻹعداد اﻵن مشروع جديد مكرس لمفاهيم ومذاهب اﻷمن الروسي.
Is Cold War II Underway?
هل نحن مقدمون على حرب باردة ثانية
The search is well underway.
البحث جار على قدم وساق
Such structures have been built across the River Thames in London, and a similar barrier project is underway in Venice, Italy.
ولقد بنيت مثل هذه الحواجز عبر نهر التيمز في لندن، ويجري الآن مشروع إقامة حاجز مماثل في فينيسيا بإيطاليا.
There is, for example, a project that's underway to sequence a thousand individuals their genomes from different parts of the world.
هناك على سبيل المثال مشروع يجري لسلسلة جينات الآلاف الافراد الجينوم الخاص بهم من مختلف أنحاء العالم
There's now a new research project underway at the Karolinska in Sweden to prove that hypothesis.
هناك الآن مشروع بحث قيد الإجراء في كارولينسكا في السويد ليثبتوا تلك الفرضية.
But is a recovery really underway?
ولكن هل بدأ التعافي حقا
But there is no broader rebound underway.
ولكن احتمالات الانتعاش الأوسع نطاقا غير واردة في الوقت الحالي.
An evaluation of this strategy is underway.
ويجري إعداد تقييم لهذه الاستراتيجية.
In my view, it is well underway.
في نظري، إنه يجري حاليا.
He is over the English Channel and underway.
إنه يحلق فوق القناة الإنجليزية، يبدأ فى الخروج الآن.
In China, the economic slowdown underway is unmistakable.
ففي الصين كان التباطؤ الاقتصادي الجاري الآن جليا واضحا.
A major Russian military maneuver, Caucasus 2009, is underway.
والآن تجهز روسيا لإجراء المناورة العسكرية الضخمة التي أطلقت عليها القوقاز 2009 .
More languages are underway.
تم إصداره بستة لغات جديدة في 30 يونيو حزيران 2014 في حين يجري العمل على المزيد من اللغات.
The search for the next president of Afghanistan is underway.
يجري حاليا البحث عن الرئيس القادم لأفغانستان.
But there's plenty you can do while that process is underway.
ولكن هناك الكثير يمكنكم عمله بينما هذه العملية تحت التنفيذ
PAN s metamorphosis is underway, but there is still much work to be done.
فالحقيقة أن حزب العمل الوطني قد بدأ مرحلة التغيير، إلا أن العمل الذي ينتظره ما زال كثيرا .
Get underway! Aye, aye, sir.
اعدوا الرحوية حاضر سيدي
Indeed, the search for such mechanisms is precisely what is now underway in Pakistan.
والواقع أن البحث عن هذه الآليات هو على وجه التحديد ما يجري الآن في باكستان.
UNDP has already completed this process and it is underway for UNICEF.
وأكمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي هذه العملية فيما يجري تنفيذها حاليا في اليونيسيف.
Consequently, a review of the 2001 Recommendation on Money Laundering is underway.
وبالنتيجة، فإن تنقيح توصية عام 2001 بشأن غسل الأموال قائمة الآن.
There are also research projects underway.
كما يجري وضع مشاريع للبحوث.
Flamingos covered continents. Migrations got underway.
طيور النحام تغطي القارات. حصلت الهجرات.
Intense discussions are currently underway with the requesting countries as well as several national donor countries to examine how fund this project will be funded.
وتجري مناقشات مكثفة في الوقت الراهن مع البلدان التي قدمت طلبات ومع العديد من البلدان المانحة لبحث كيفية تمويل هذا المشروع.
She will begin to be identified with the change that is already underway.
فالآن سوف يصبح اسمها مرتبطا بالتغيير الذي بدأ بالفعل في البلاد.
The World Cup is underway and feelings will change, maybe with the results.
كأس العالم يحدث بالفعل وستتغير المشاعر، ربما مع النتائج.
A phase of redefining the activities of ESA in this area is underway.
وتجري حاليا مرحلة إعادة تحديد أنشطة الوكالة في هذا المجال.
And the same process is just getting underway with NGOs in East Africa.
ونحاول تطبيق نفس المشروع حاليا, بالتعاون مع بعض المنظمات غير الحكومية في شرق أفريقيا
In fact, some promising initiatives are underway.
والواقع أن بعض المبادرات الواعدة تأخذ مجراها الآن.
You may not modify the state of any package while a download is underway.
لا يمكنك تعديل حالة أي حزمة أثناء القيام بالتنزيل.
The reorganization of command and control elements of the air force is still underway.
إعادة تنظيم عناصر القيادة والسيطرة للقوة الجوية لا تزال جارية.
The paper work is underway to sign and forward it to the CEDAW committee.
ويجري حاليا إنجاز الأعمال الورقية المتصلة بتوقيع هذا البروتوكول وإحالته إلى اللجنة المعنية بالقضاء التمييز ضد المرأة.
A similar debate has been underway in Britain.
وثمة جدال مماثل في بريطانيا.
Efforts aimed at inverting this situation, are underway.
وثمة جهود تبذل حاليا لعكس اتجاه هذه الحالة.
We must get underway before the wind drops.
الريح لم ترتفع بعد
In addition, implementation of a new project financed through the European Instrument for Democracy and Human Rights called Capacity building of civil society has got underway in 2009.
ﺪﻳﺪﺟ ﻉﻭﺮﺸﻣ ﻖﻴﺒﻄﺗ 2009 ﻡﺎﻌﻟﺍ ﻲﻓ ﺃﺪﺑ ،ﻚﻟﺫ ﻰﻟﺇ ﺔﻓﺎﺿﻹﺎﺑ
The task of eliminating malaria, country by country, and eventually reaching global eradication, is underway.
ولقد بدأت بالفعل مهمة استئصال الملاريا من بلد إلى بلد، سعيا إلى بلوغ مرحلة الاستئصال على مستوى العالم في النهاية.
Indeed, it will only confirm what is already underway an arms race across the region.
بل إن ذلك لن يؤدي في واقع الأمر إلا إلى التأكيد على حقيقة واضحة ـ وهي أن بلدان المنطقة بالكامل قد انهمكت في سباق تسلح واسع النطاق.
It matters to mention that the process of reform of the Criminal Code is underway.
وينبغي الإشارة إلى أن عملية إصلاح القانـون الجنائـي جاريــة.
Negotiations are underway to revise a draft EU constitution.
فالمفاوضات تجري الآن لتنقيح دستور تمهيدي للاتحاد الأوروبي.
There must be no relaxation of efforts currently underway.
وينبغي ألا يكون هنالك أي تساهل في الجهود الجاري بذلها.
Preparations were underway to establish a revolving credit fund.
وجرى التحضير ﻹنشاء صندوق ائتمان متجدد.
BUDAPEST In the discussions now underway in Copenhagen, the fate of Earth s climate is at stake.
بودابستـ لقد أصبح مصير مناخ الأرض على المحك في المناقشات الدائرة الآن في كوبنهاجن.
LONDON A changing of the guard is underway at many of the world s leading central banks.
لندن ــ إن تغيير الحرس يجري على قدم وساق في كثير من البنوك المركزية الرائدة على مستوى العالم.

 

Related searches : Is Underway - Testing Is Underway - Change Is Underway - Which Is Underway - Is Now Underway - Construction Is Underway - Is Well Underway - Is Currently Underway - Work Is Underway - Process Is Underway - Operation Is Underway - Processing Is Underway - Gets Underway