ترجمة "وساق" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Afoot Underway Preparations Swing

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

نحن اليوم على قدم وساق
Now we're on the upswing.
البحث جار على قدم وساق
The search is well underway.
والآن تجري مناقشة الميزانية على قدم وساق.
The budget debate is now in full swing.
اهاج شرقية في السماء وساق بقوته جنوبية
He caused the east wind to blow in the sky. By his power he guided the south wind.
اهاج شرقية في السماء وساق بقوته جنوبية
He caused an east wind to blow in the heaven and by his power he brought in the south wind.
إن مكافحة الفساد جارية على قدم وساق.
The fight against corruption is in full swing.
والإصلاحات الهيكلية والإدارية والتشريعية تمضي على قدم وساق.
Structural, administrative and legislative reforms are continuing.
و الانتقال الطويل يجري بالفعل على قدم وساق.
And the long transition is already well under way.
والواقع أن هذه العملية تجري الآن على قدم وساق.
That process is already well under way.
وساق مثل الغنم شعبه وقادهم مثل قطيع في البرية .
But he led forth his own people like sheep, and guided them in the wilderness like a flock.
وساق مثل الغنم شعبه وقادهم مثل قطيع في البرية .
But made his own people to go forth like sheep, and guided them in the wilderness like a flock.
وتجري على قدم وساق عملية التصديق على تلك الوثيقة.
The ratification of that document is currently under way.
يجري تنفيذ مشروع اﻹدارة المتكاملة للبرامج على قدم وساق.
The implementation of the IPM project is being actively pursued.
جولييت غالوب على قدم وساق ، كنت الناري القدمين الجياد ،
JULlET Gallop apace, you fiery footed steeds,
وتسير على قدم وساق أعمال اﻹغاثة والتعمير في أعقاب اﻹعصار.
Relief and reconstruction in the wake of the cyclone is well under way.
نيوهافين ــ الآن تجري عملية تسييس البنوك المركزية على قدم وساق.
NEW HAVEN The politicization of central banking continues unabated.
كذلك تمضي على قدم وساق عملية إعادة بناء المدارس والمراكز الصحية .
The rebuilding of schools and health centres has proceeded steadily.
ورأى انه مجرد رجل قبله وساق لspurting الزاوية الكنيسة وتلة الطريق.
He saw the man just before him and spurting briskly for the church corner and the hill road.
لان لديه ثلاث سيقان مستقيمة وساق واحدة تبدو كـ ساق حيوان.
He's seated on a chair that is interesting because it's got three straight legs and one leg that seems to be the leg of an animal.
وفي مختلف أنحاء القارة يجري تأسيس بورصات الأوراق المالية على قدم وساق.
Stock exchanges are being established across the continent.
وإلى جانب الأنشطة السلمية، تجري جهود بناء الدولة الفلسطينية على قدم وساق.
In addition to nonviolent activities, Palestinian state building efforts have been put in high gear.
وفي بلدان افريقية كثيرة، تجري على قدم وساق عملية إضفـاء الطابع الديمقراطي.
In many African countries, the democratization process was in full swing.
باختصار، يلصق الإسرائيليون على كل باب عبارة العمل جار على قدم وساق
To all the people living in this area.
فعملية خصخصة اﻷمﻻك التي كانت تابعة للدولة سابقا مازالت مستمرة على قدم وساق.
Privatization of property that was formerly State owned is continuing apace.
وعملية إصدار اﻷنظمة القانونية الوطنيــة ذات الصلــة جاريــة على قدم وساق في بلدي.
The process of introducing relevant national legal regulations is already under way in my country.
إن المباراة على قدم وساق ، وتلك اللعبة التي نلعبها في علم الأحياء الفلكي.
So the game's afoot, and this is the game that we play in astro biology.
انها تأتي على قدم وساق sumachs بلدي وsweetbriers ترتعش. إيه ، والسيد الشاعر ، هل هو
It comes on apace my sumachs and sweetbriers tremble. Eh, Mr. Poet, is it you?
(وعلى النقيض من هذا، فإن عملية إعادة البناء في كردستان العراق تجري على قدم وساق).
(By contrast, reconstruction in Iraqi Kurdistan is occurring at breakneck speed.)
وتقدس قص الترديد وساق الرفيعة الذي رد د والذي رفع من كبش الملء مما لهرون ولبنيه.
You shall sanctify the breast of the wave offering, and the thigh of the wave offering, which is waved, and which is heaved up, of the ram of consecration, even of that which is for Aaron, and of that which is for his sons
وتقدس قص الترديد وساق الرفيعة الذي رد د والذي رفع من كبش الملء مما لهرون ولبنيه.
And thou shalt sanctify the breast of the wave offering, and the shoulder of the heave offering, which is waved, and which is heaved up, of the ram of the consecration, even of that which is for Aaron, and of that which is for his sons
وإذ كانت هذه التغيرات، تجري على قدم وساق كانت اﻻحتياجات تزداد والموارد باقية على حالها.
As these changes have occurred, needs have increased but resources have not.
ويزداد كوكبنا توحدا في جميع مجاﻻت الحياة، وأن التكامل اﻻقتصادي والسياسي يجري على قدم وساق.
Our planet is growing more unified in all areas of life economic and political integration is well under way.
ومرة ثانية، يكافأ العدوان وﻻ تزال عمليات اﻹبادة الجماعية جارية على قدم وساق بﻻ رادع.
Once again, aggression has been rewarded. Genocide remains unchecked.
وتشكل الصين والفلبين وأميركا الوسطى حدودا أخرى لوباء الملاريا، حيث تدور جهود الاستئصال على قدم وساق.
Other malaria margins where eradication efforts are underway are China, the Philippines, and Central America.
فذهب داود ورجاله الى قعيلة وحارب الفلسطينيين وساق مواشيهم وضربهم ضربة عظيمة وخل ص داود سكان قعيلة.
David and his men went to Keilah, and fought with the Philistines, and brought away their livestock, and killed them with a great slaughter. So David saved the inhabitants of Keilah.
فذهب داود ورجاله الى قعيلة وحارب الفلسطينيين وساق مواشيهم وضربهم ضربة عظيمة وخل ص داود سكان قعيلة.
So David and his men went to Keilah, and fought with the Philistines, and brought away their cattle, and smote them with a great slaughter. So David saved the inhabitants of Keilah.
ونرحب بحقيقة أن العمل في ذلك المجال جار على قدم وساق ولا بد من أن يستمر.
We welcome the fact that work in that area is under way, and it must be continued.
أما اليوم فإن العالم يتنفس الصعداء إذ يرى عملية تخفيض اﻷسلحة النووية تجري على قدم وساق.
Today the world breathes a collective sigh of relief as the process of reducing nuclear armaments is genuinely proceeding.
ويجري العمل على قدم وساق بشأن الترتيبات اﻷرضية ذات الصلة. وسينتهي إنجازها في المستقبل القريب جدا.
The related arrangements on the ground are progressing rapidly and will be finalized in the very near future.
إن اﻻجراءات التي اتخذتها اﻷطراف في المنطقة تبين أن مهمة صنع السﻻم شاقة تجري على قدم وساق.
The actions of the parties in the region demonstrate that the hard task of peacemaking is fully under way.
ها أنا ذا، في مسقط رأسي، أعمالي تسير على قدم وساق، رجال الأعمال يؤسسون الشركات كل يوم،
Here I am, in my home town, my business going leaps and bounds, entrepreneurs are starting companies every day, middle class is expanding in speed and scale unprecedented. in human history.
لندن ــ إن تغيير الحرس يجري على قدم وساق في كثير من البنوك المركزية الرائدة على مستوى العالم.
LONDON A changing of the guard is underway at many of the world s leading central banks.
وأعمال المشروع مستمرة على قدم وساق على الرغم من الاعتراضات القوية من الجانب المصري ــ والتهديد بالتدخل العسكري.
The project is being pursued in the face of strong Egyptian objections military intervention has been threatened yet it continues apace.
ويرددها الكاهن ترديدا امام الرب. انه قدس للكاهن مع صدر الترديد وساق الرفيعة. وبعد ذلك يشرب النذير خمرا.
and the priest shall wave them for a wave offering before Yahweh. This is holy for the priest, together with the breast that is waved and the thigh that is offered. After that the Nazirite may drink wine.
ويرددها الكاهن ترديدا امام الرب. انه قدس للكاهن مع صدر الترديد وساق الرفيعة. وبعد ذلك يشرب النذير خمرا.
And the priest shall wave them for a wave offering before the LORD this is holy for the priest, with the wave breast and heave shoulder and after that the Nazarite may drink wine.