ترجمة "past month" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Month - translation : Past - translation : Past month - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

In the past one month,
خلال تلك الفتره
Violence continued elsewhere during the past month.
وقد استمر العنف في مناطق أخرى خلال الشهر الماضي.
Six English merchantmen in the past month.
ستة سفن إنجليزية فى خلال شهر
The past month also saw attacks by militia on villages.
5 وشهد الشهر الماضي أيضا هجمات على قرى من جانب الميليشيات.
The violence of the past month seriously threatens these positive developments.
وبدأ تضمين هذه الأنشطة استراتيجيات للإنعاش.
The recent marked increase in diplomatic activity continued over the past month.
واستمرت الزيادة الملحوظة الأخيرة في النشاط الدبلوماسي خلال الشهر الماضي.
Well, I haven't had anything else much to do this past month.
لم يكن هناك ما اقوم به طوال هذا الشهر الماضى
17. Annex III contains a comparison, month by month, of regular budget receipts and disbursements over the past five years.
٧١ والمرفق الثالث يتضمن مقارنة شهرية لمقبوضات وإنفاقات الميزانية العادية خﻻل السنوات الخمس الماضية.
The past twelve months was the hottest 12 month period since measurements began.
وكانت الأشهر الاثني عشر الماضية أشد اثني عشر شهرا حرارة منذ بدأ البشر قياس درجات حرارة الطقس.
In the past month, the United Nations has continued its assistance to Lebanon.
وفي الشهر الفائت، واصلت الأمم المتحدة تقديم الدعم إلى لبنان.
Over the past month, 13 such attacks have been investigated by the authorities.
وعلى مدار الأشهر الـ 13 الماضية تم التحقيق من جانب السلطات في تلك الهجمات ومن الأمور التي تدعو إلى قلق خاص سلسلة التقارير التي أكدت اختيار أصغر الفتيات ضمن أي مجموعة من النساء لكي يتعرضن للتهجم الجنسي.
This has exposed the Organization to multiple risks as demonstrated during the past 12 month period.
وقد أدى ذلك إلى تعريض المنظمة لأخطار متعددة كما تبي ن أثناء فترة الأشهر الإثني عشر الماضية.
The age old problem in the Middle East has taken a new turn during the past month.
لقد اتخذت مشكلة الشرق اﻷوسط الممعنة في القدم إتجاها جديدا في الشهر الماضي.
Coincidentally, over the past month, there have been early signals of greater interest in a regional political approach.
وبالمصادفة، شهد الشهر الماضي إشارات مبكرة لنشوء قدر أكبر من الاهتمام بتبني توجه إقليمي سياسي.
During the past month, Israeli air violations of the Blue Line also continued to occur, albeit less frequently.
وخلال الشهر الماضي، استمرت أيضا الانتهاكات الجوية الإسرائيلية للخط الأزرق، وإن كانت أقل تواترا.
Over the past month, there has been one significant incident involving an exchange of fire across the Blue Line.
وفي غضون الشهر الفائت، وقعت حادثة هامة تمثلت في تبادل لإطلاق النار على الخط الأزرق.
Over this past month, 54 Palestinians and 8 Israelis were killed, and 150 Palestinians and 46 Israelis were injured.
وخلال الشهر الماضي، قتل 54 فلسطينيا و 8 إسرائيليين، وجرح 150 فلسطينيا و46 إسرائيليا .
At the end of the past month Member States owed slightly more than 2 billion to the United Nations.
في نهاية الشهر الماضي كانت الدول اﻷعضاء مدينة لﻷمم المتحدة بما يزيد قليﻻ عن بليونين من الدوﻻرات.
The past month coincided with the Muslim holy month of Ramadan, a period that usually enjoys a respite from conflict and violence, much as we witnessed in Darfur during Ramadan in 2004.
2 توافق الشهر الماضي مع حلول شهر رمضان المقدس عند المسلمين، وهو فترة تشهد عادة ابتعادا عن النـزاع والعنف، مثلما شهدناه في دارفور خلال شهر رمضان في عام 2004.
Month after month.
شهر بعد شهر
Over the past month, CONADER, together with UNDP, has intensified its efforts and has approved a number of additional reintegration projects.
وخلال الشهر الماضي، كثفت اللجنة الوطنية لنـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، جنبا إلى جنب مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، جهودها ووافقت على عدد إضافي من مشاريع إعادة الإدماج.
During the past month, the Conference had succeeded in making an objective and balanced analysis of the functions of the Treaty.
65 وخلال الشهر الماضي، نجح المؤتمر في إجراء تحليل موضوعي ومتوازن لمهام المعاهدة.
And we now have been able just to show the creation of human liver tissue just this past month using this technology.
ولقد تمكنا مؤخرا فقط من عرض طريقة صنع نسيج كبدي بشري في الشهر الماضي وحسب باستخدام هذه التقنية.
And we now have been able just to show the creation of human liver tissue just this past month using this technology.
ولقد تمكنا مؤخرا فقط من عرض طريقة صنع نسيج كبدي بشري في الشهر الماضي وحسب
Over this past month, the Blue Line also remained relatively calm, despite the firing of two missiles from Lebanese territory on 25 August.
وخلال الشهر الماضي، استمر أيضا الهدوء النسبي عند الخط الأزرق، بالرغم من إطلاق قذيفتين من الأراضي اللبنانية في 25 آب أغسطس.
In the past month we have joined the Organization of African Unity and, the Non Aligned Movement, and we have rejoined the Commonwealth.
ففي الشهر الماضي انضممنا الى منظمة الوحدة اﻻفريقية وحركة عدم اﻻنحياز واستعدنا عضويتنا في الكمنولث.
day month year day month year
اليوم الشهر السنة اليوم الشهر السنة
During the past year, the English online version registered an average of approximately 88,700 page views per month, while the French online version, Chronique de l'ONU, édition en Ligne, registered an average of approximately 30,500 page views per month.
وخلال العام الماضي، سجل عدد الصفحات التي تم الإطلاع عليها من النسخة الانكليزية الإلكترونية من المجلة ما بلغ متوسطه الشهري حوالي 700 88 صفحة، في حين بلغ عدد صفحات النسخة الفرنسية الالكترونية، Chronique ONU en Ligne، التي جرى الإطلاع عليها 500 30 صفحة شهريا.
During the past 3 years, the Greek Anticancer Society has promoted and established October as the month for breast cancer prevention , mobilising the Greek society.
وخلال السنوات الثلاث الماضية، قامت جمعية مكافحة السرطان اليونانية بتحديد واعتماد شهر تشرين الأول أكتوبر بوصفه شهر الوقاية من سرطان الثدي وكان أن عبأت لذلك المجتمع اليوناني.
The traditional hunger gap , which peaks this month, has forced a growing number of people to rely on humanitarian assistance during the past 90 days.
47 أجبرت فجوة الجوع التقليدية التي تبلغ ذروتها في هذا الشهر عددا كبيرا من السكان على الاعتماد على المساعدة الإنسانية خلال الأيام التسعين الماضية.
The Quartet principals will meet on the margins of the London conference on 1 March, following contacts at the envoy level during the past month.
وسوف يجتمع الأعضاء الرئيسيون في المجموعة الرباعية على هامش مؤتمر لندن في 1 أذار مارس، عقب الاتصالات التي أجريت على مستوى المبعوثين خلال الشهر الماضي.
The newspapers in the United States this past month have been full of the buzz around the book called The Net Delusion by Evgeny Morozov
في الشهر الماضي كانت الصحف في الولايات المتحدة طنانة حول كتاب بعنوان الوهم الصافي ليفغيني موروزوف
Month
كلاهما
month
شهر
Month
كانون الأول
Month
الشهر
Month after month they burrow, bury, hide, kill.
مصانع تنغرس في الأرض من شهر إلى شهر وتغوص وت س ت ت ر وتقتل قتل ا.
According to the reports from the Human Rights Commission, the month of July, during which the date for the election was announced, was the highest for the past three years with 581 deaths, followed by the month of August with 554.
ووفقا للتقارير الواردة من لجنة حقوق اﻻنسان فإن شهر تموز يوليه، الذي أعلن خﻻله موعد اجراء اﻻنتخابات، شهد أكثر الوفيات بالمقارنة بغيره من أشهر السنوات الثﻻث الماضية حيث توفى فيه ٥٨١ شخصا، ويتبعه في ذلك شهر آب أغسطس الذي شهر ٥٥٤ وفاة.
Regrettably, however, a total of 30 Israeli overflights were recorded during the past month, some of which were reported to have been deep in Lebanese territory.
ومن دواعي الأسف رغم ذلك أنه تم تسجيل ما مجموعه 30 عملية تحليق لطائرات إسرائيلية خلال الشهر الماضي، بعضها أفيد بأنه تغلغل إلى عمق الأراضي اللبنانية.
A lunar month is shorter than a calendar month.
الشهر القمري أقصر من الشهر الشمسي.
The month of May is the month of mothers.
شهر مايو هو شهر للأمهات.
Sales were down last month and the month before.
المبيعات كانت منخفضة الشهر الماضي والشهر الذي قبله
They pay me, month by month, 100 golden guineas.
يدفعون لى كل شهر 100 سبيكة ذهبية
Last Month
الشهر الماضي
Next Month
الشهر القادم

 

Related searches : Month To Month - Month By Month - Month-to-month Basis - By Month - Each Month - Busy Month - Front Month - Awareness Month - Reporting Month - Actual Month - Lunar Month - Given Month