ترجمة "meet requirements" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Meet - translation : Meet requirements - translation : Requirements - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
Pledging conference to meet the resource requirements | ثانيا مؤتمر إعلان التبرعات لتلبية الاحتياجات من الموارد |
The multilateral disarmament frameworks must meet these requirements. | ويجب أن تلبي أطر نزع السﻻح المتعددة اﻷطراف هذه اﻻحتياجات. |
These two bodies largely meet the requirements listed above. | ويلبي هذان الجهازان المتطلبات الواردة أعلاه بدرجة كبيرة. |
What measures exist to meet the requirements of this subparagraph? | ما هي التدابير المتخذة لإنفاذ أحكام هذه الفقرة الفرعية |
Producers have difficulties accessing finance to help them meet market requirements. | ويواجه المنتجون صعوبات للحصول على التمويل لمساعدتهم على تلبية متطلبات السوق. |
I again appeal to donors to meet these requirements without further delay. | ومرة أخرى أناشد الجهات المانحة بأن تفي بهذه المتطلبات دون مزيد من التأخير. |
What provisions and procedures exist to meet the requirements of this subparagraph? | ما هي الأحكام والإجراءات القائمة لإنفاذ هذه الفقرة الفرعية |
Firms are required to meet performance requirements regarding social and environmental conditions. | 72 ولا بد للشركات أن تلبي متطلبات الأداء فيما يتعلق بالشروط الاجتماعية والبيئية. |
37. All personnel who are selected receive training to meet mission requirements. | ٣٧ يتلقى جميع اﻷفراد الذين يختارون التدريب لمواجهة احتياجات البعثات. |
The Global Marketplace and its content is periodically updated to meet evolving requirements. | ويجري تحديث بيانات سوق الأمم المتحدة العالمية بصفة دورية لمواجهة المتطلبات الآخذة في التطور. |
The currency unit and terminology used meet the requirements of the United Nations. | وتفي وحدة العملة والمصطلحات المستخدمة بالشروط التي حددتها اﻷمم المتحدة. |
a 377 light cargo trucks will be used to meet requirements for jeeps. | )أ( سوف تستخدم ٣٧٧ شاحنة من شاحنات البضائع الخفيفة لتلبية اﻻحتياجات من سيارات الجيب. |
Huge investments worth trillions of euros will be needed to meet global energy requirements. | ومن أجل تغطية الطلب العالمي على الطاقة فلسوف يتطلب الأمر استثمارات ضخمة تقدر بالترليونات من عملة اليورو. |
It was determined that the complainant did not meet the requirements of the Guidelines. | وقد تقرر أن صاحب الشكوى لا يفي بالشروط المنصوص عليها في المبادئ التوجيهية. |
These changes, however, must meet the same requirements as any other changes in conditions. | لكن هذه التغيـرات يجب أن تستوفي نفس الشروط كأية تغيـرات أخرى في الظروف. |
To meet these safety and operational requirements one additional core post Electrician is requested. | وبغية تلبية هذه الاحتياجات التشغيلية والمتعلقة بالسلامة ط لبت وظيفة أساسية إضافية لكهربائي. |
They should not seek to acquire armaments except to meet their legitimate defence requirements. | وقال إن على تلك البلدان ألا تسعى إلى الحصول على أسلحة إلا للوفاء باحتياجاتها الدفاعية المشروعة. |
Employers should communicate their requirements to educators educators need to give their graduates the tools that will enable them to meet these requirements. | فيتعين على أصحاب العمل أن ينقلوا متطلباتهم إلى المؤسسات التعليمية وينبغي للمؤسسات التعليمية أن تعطي خريجيها الأدوات الكفيلة بتمكينهم من تلبية هذه المتطلبات. |
They must also take adequate measures to meet the requirements of the current, changed environment. | كما يجب على الدول الأعضاء أن تتخذ تدابير كافية للوفاء بمتطلبات البيئة الحالية والمتغيرة. |
The approach also provides the opportunity to meet compliance requirements while minimising immediate cost implications. | كما يتيح هذا النهج الفرصة لاستيفاء شروط الامتثال مع التقليل إلى أدنى حد مما يترتب على ذلك من تكاليف. |
The assistance was often tailor made to meet the specific requirements of the different actors. | وأكد أن هذه المساعدة كانت في أغلب الأحيان مفصلة بحيث تلبي الاحتياجات الخاصة لمختلف العوامل الفاعلة. |
Those who do not meet the requirements will not be retained in the police force. | أما الذين ﻻ يفون بهذه الشروط، فلن يتم اﻻحتفاظ بهم في قوات الشرطة. |
Indicators should meet some basic requirements such as validity, objectivity, sensitivity, comparability, accuracy and disaggregation. | وينبغي أن تفي المؤشرات ببعض المتطلبات اﻷساسية مثل الصحة والموضوعية والحساسية والقابلية للمقارنة والدقة والتجزئة. |
Thus, the money in call accounts was more than sufficient to meet the immediate requirements. | ١٠٢ وهكذا كانت النقدية في الحسابات تحت الطلب أكثر من كافية لمواجهة اﻻحتياجات المباشرة. |
The Facility cannot be expected to adequately meet the requirements of every pressing environmental need. | فﻻ يمكن أن نتوقع من هذا المرفق أن يفي على نحو مناسب بمتطلبات كل حاجة بيئية ملحة. |
These and many other projects have helped developing countries meet their current needs without jeopardizing the ability of future generations to meet their requirements. | وهذه المشاريع ومشاريع أخرى عديدة ساعدت البلدان النامية في تلبية احتياجاتها الحالية دون أن تعرض للخطر قدرة اﻷجيال المقبلة على تلبية احتياجاتها. |
We were observing a moratorium on exports of mines that did not meet the protocol's requirements. | فقد كنا نتقيد بالحظر المؤقت على صادرات الألغام التي لا تفي بشروط البروتوكول. |
Japan appreciates the Court's capacity to meet those requirements and continues to fully support its work. | وتقدر اليابان قدرة المحكمة على الوفاء بهذه المتطلبات وتستمر في تقديم دعمها الكامل لعملها. |
Article 12 of the Anti Terrorism Act 2002 does not seem to fully meet those requirements. | غير أن الفقرة 12 من قانون مكافحة الإرهاب لسنة 2002 لا يبدو أنها تفي بشكل كامل بهذه الشروط. |
(a) Ensure that data collection and processing adequately meet scientific assessment requirements and support management objectives | )أ( ضمان أن يلبي جمع البيانات وتجهيزها تلبية كافية متطلبات التقييم العلمي وأن يعزز أهداف اﻻدارة |
UNFPA has not yet assessed whether the services offered by the IMIS meet its business requirements. | ولم يقم الصندوق بعد بتقييم ما إذا كانت الخدمات التي يقدمها نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل تفي باحتياجات أعماله. |
The level of the fund is currently inadequate to meet maintenance requirements and was to have been reviewed in 1991 in the light of projected requirements. | وفي الواقع فإن مستوى التمويل ليس كافيا في الوقت الراهن لتلبية اﻻحتياجات في مجال الصيانة وكان من المتعين إعادة النظر فيه في عام ١٩٩١ على ضوء اﻻحتياجات المتوقعة. |
It is difficult, but not impossible, to identify some extraordinary measures that would meet these tough requirements. | قد يكون من الصعب أن نحدد بعض التدابير الاستثنائية التي قد تلبي هذه المتطلبات القاسية، ولكنه ليس بالأمر المستحيل. |
The intention of the GEF is to meet the requirements of African countries by mobilizing substantial resources. | وينوي مرفق البيئة العالمية الاستجابة لاحتياجات البلدان الأفريقية بتسخير إمكانيات كبيرة لهذا الغرض. |
To address these systemic deficiencies, the Iraq Support Unit maintained additional records to meet donor reporting requirements. | ولتناول جوانب القصور النظامية هذه قامت وحدة دعم العراق بحفظ سجلات إضافية لتلبية متطلبات الجهات المانحة من حيث تقديم التقارير. |
This team provides a resource that can meet new training requirements that must be addressed by DPKO. | 3 يوفر هذا الفريق موردا قادرا على تلبية الاحتياجات الجديدة من التدريب التي يجب أن تعالجها إدارة عمليات حفظ السلام. |
First, the capacity to rapidly deploy peacekeeping personnel to meet emergency requirements has always been a challenge. | أولا، ظلت القدرة على النشر السريع للأفراد للوفاء بمتطلبات حالات الطوارئ تمثل دائما تحديا. |
The rules were too vague to meet fully the requirements of the principle nulla poena sine lege. | وإن هذه النصوص ستظل مبهمة جدا لغرض اﻻستجابة بصورة كاملة لمتطلبات مبدأ ﻻ عقوبة بﻻ نص. |
(b) Cooperation and assistance in the destruction of stockpiles of MOTAPMs that do not meet and cannot be modified to meet the requirements of this set of recommendations. | (ب) التعاون والمساعدة في مجال تدمير مخزونات الألغام غير الألغام المضادة للأفراد التي لا تستوفي شروط مجموعة التوصيات هذه والتي لا يمكن تعديلها لتستوفي هذه الشروط. |
Banks will have to recognize the losses and, if necessary, find the additional capital to meet reserve requirements. | وسوف يكون لزاما على البنوك أن تعترف بخسائرها، إذا لزم الأمر، وأن تعمل على إيجاد رؤوس الأموال الإضافية اللازمة لتلبية متطلبات الاحتياطي. |
Only about 34 meet the requirements needed for higher education, compared with about 83 of the Israeli population. | يحقق حوالي 34 فقط المتطلبات المطلوبة للتعليم العالي مقارنة بحوالي 83 من المجتمع الإسرائيلي. |
However, in none of the five field offices did they systematically meet the SMART requirements of the Manual. | بيد أن أيا من المكاتب الميدانية الخمسة لم يف بمتطلبات التحدد والقابلية للقياس وإمكان التنفيذ والملاءمة والتحديد الزمني المنصوص عليها في الدليل. |
The renamed Child Care Regulation outlines the minimum requirements that Out of School Care (OSC) operators must meet. | وحدد نظام رعاية الطفل الذي أعيدت تسميته الشروط الدنيا التي يجب أن تتوفر في القائمين على الرعاية خارج المدرسة. |
The Global Fund needs significant increases in their funding to meet the requirements of current and future grants. | لذا، فإن الصندوق العالمي يحتاج إلى زيادات كبيرة في تمويلها لتلبية متطلبات المنح الحالية والمقبلة. |
A prevention mechanism to meet the requirements of client oversight and identification, monitoring of transactions and record keeping | أحكام وقائية تتركز على الالتزام باليقظة، وتحديد هوية العملاء، ومراقبة العمليات، وحفظ الوثائق. |
Related searches : Meet Capital Requirements - Must Meet Requirements - Meet Customers Requirements - Meet Requirements With - Meet Job Requirements - Meet Technical Requirements - Meet Specific Requirements - Fully Meet Requirements - Meet Local Requirements - Meet Certain Requirements - Meet New Requirements - Meet Specified Requirements - Meet All Requirements - Meet Our Requirements