ترجمة "knowledge based resources" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

People owners of the knowledge resources
الأشخاص مالكو الموارد المعرفية
The shift from material to knowledge based resources opened up vast opportunities for the developing countries to accelerate the pace of development.
وأضاف أن التحول من الموارد المادية إلى الموارد القائمة على المعرفة يفتح فرصا واسعة أمام البلدان النامية لتسريع معدل التنمية.
The Alaska Native Knowledge Network is developing a school curriculum based on aboriginal knowledge.
56 وشرعت شبكة المعارف التقليدية للشعوب الأصلية في ألاسكا في وضع منهج دراسي يقوم على معارف الشعوب الأصلية.
Françoise Ferrand underlined that knowledge was multifaceted and that academic, life based and or experience based knowledge were equally important and complemented each other.
29 وأكدت فرانسواز فيران أن المعرفة متعددة الجوانب وأن المعرفة الأكاديمية و أو القائمة على الخبرة و أو المستندة إلى التجربة تتساوى في الأهمية ويكم ل بعضها بعضا.
Trust was based on local knowledge fortified by continuous contact.
وكانت الثقة قائمة على المعرفة المحلية المتحصنة بالتواصل المستمر.
The global programme is managed by the Bureau for Development Policy (BDP) of UNDP, which contributes to the UNDP goal of becoming a globally networked, knowledge based organization, connecting countries to knowledge, experience, technology and resources.
2 والبرنامج العالمي يديره مكتب السياسات الإنمائية التابع للبرنامج الإنمائي، الذي يسهم في تحقيق هدف البرنامج الإنمائي المتمثل في أن يصبح منظمة مرتبطة بشبكة عالمية وقائمة على المعرفة وتربط البلدان بالمعرفة والخبرة والتكنولوجيا والموارد.
Building a knowledge based economy using oil wealth is clearly possible.
إن بناء اقتصاد قائم على المعرفة بالاستعانة بالثروات النفطية أمر ممكن بلا أدنى شك.
In other words, it's a matter of knowledge, not resources.
بمعنى آخر، الأمر متعلق بماذا نعرف وليس بنقص في الموارد.
Moreover, it could be argued that if more knowledge is not added to exports, it will be hard to achieve sustainable economic development based on natural resources.
وقد يكون بوسعنا فضلا عن ذلك أن نزعم أنه سوف يكون من الصعب بناء التنمية الاقتصادية المستدامة على أساس الموارد الطبيعية إذا لم نحرص على إضافة المزيد من المعرفة إلى الصادرات.
It became clear that politicians often make decisions based on limited knowledge.
وكان من الواضح أن الساسة كثيرا ما يتخذون القرارات استنادا إلى معرفة محدودة.
The country is well on its way to a knowledge based economy.
وأصبحت الدولة على الطريق السليم نحو الاقتصاد القائم على المعرفة.
The system provides agricultural knowledge and techniques on its web based platforms.
كما يوفر النظام المعارف والأساليب الزراعية على موقعه على شبكة الإنترنت.
This has included significant investment in knowledge, research and evidence based practice.
ويشمل ذلك تخصيص استثمارات كبيرة في المعارف والأبحاث والممارسات المستندة إلى الأدلة.
C. Promoting the dissemination and increasing the awareness of knowledge based themes
جيم تشجيع نشر المواضيع القائمة على المعرفة وزيادة الوعي بها
But it doesn't have to be formal learning it's not knowledge based.
ولا اقصد بالتعليم التعليم الاعتيادي .. انه ليس تعليم اكاديمي
Refugee children have ideas, experiences, knowledge and an abundance of resources.
فالأطفال اللاجئون لديهم أفكار، وخبرات، ومعرفة، وقدرات كثيرة.
We have the capacity, and we have the knowledge and resources.
فلدينا القدرة ولدينا المعارف والموارد.
It has to be based... All science and technology must be based upon resources.
يجب أن تستند جميع العلوم والتكنولوجيا التي لدينا على الموارد.
Instead, innovation is increasingly based on mixing and matching knowledge from different specializations.
وبدلا من هذا، أصبح الإبداع يقوم بشكل متزايد على خلط ومضاهاة المعرفة من مختلف التخصصات.
Another 2.2 million is available for enhanced knowledge management and results based management
وهناك مبلغ إضافي مقداره 2.2 مليون دولار رصد للإدارة القائمة على المعرفة والإدارة القائمة على النتائج
We have the knowledge and the resources to do something about it.
ونحن نملك المعرفة والموارد للتصدي لذلك.
Such a knowledge base for mineral resources is generated from geoscientific surveys that build upon the knowledge generated by scientific research.
وتتولد قاعدة المعارف المتعلقة بالموارد المعدنية هذه من الدراسات اﻻستقصائية في مجال علم اﻷرض التي تعتمد على المعارف الناتجة من البحث العلمي.
(ii) Providing technical and management support to local authorities and community based organizations, taking into account research, traditional knowledge and best practices, to improve water resources management within national policy frameworks
'2 تقديم دعم تقني وإداري للسلطات المحلية والمنظمات القائمة في المجتمعات المحلية، مع مراعاة البحث والمعارف التقليدية وأفضل الممارسات، لتحسين إدارة الموارد المائية ضمن أطر السياسات الوطنية
Knowledge based When computers with large memories became available around 1970, researchers from all three traditions began to build knowledge into AI applications.
عندما أصبحت ذاكرة الحواسيب الكبيرة متاحة في عام 1970 تقريبا، بدأ باحثين من كل هذه التقاليدالثلاثة في بناء المعرفة في تطبيقات الذكاء الاصطناعي.
It is important to note that these knowledge types could be indicative of any organization, not just those that are knowledge based heavy.
ومن المهم ملاحظة أن هذه الأنواع من المعرفة يمكن أن تكون ذات دلالة لأية منظمة، وليس فقط القائمة على المعرفة بشكل أساسي.
Agencies, especially UNESCO and UNICEF, and Governments should cooperate to promote the intergenerational transmission of indigenous traditional knowledge and traditional knowledge based education.
70 ويجب أن تتعاون الوكالات، وبصفة خاصة اليونسكو واليونيسيف، والحكومات على تشجيع انتقال المعارف التقليدية للشعوب الأصلية، والتعليم المبني على المعارف التقليدية، بين الأجيال.
Our vision is to turn Namibia into a knowledge based, diversified economy by 2030.
وتتلخص رؤيتنا في هذا السياق في تحويل اقتصاد ناميبيا إلى اقتصاد متنوع قائم على المعرفة بحلول عام 2030.
UNU has also organized a training workshop on local knowledge based rehabilitation of ecosystems.
62 كما قامت جامعة الأمم المتحدة بتنظيم حلقة عمل تدريبية بشأن إصلاح النظم الإيكولوجية القائم على أساس المعارف المحلية.
UNIDO must have the fullest possible capacity to act as a knowledge based organization.
واختتمت كلمتها قائلة إنه يجب أن يكون لليونيدو القدرة الكاملة للغاية على العمل كمنظمة تقوم على المعارف.
With these and expected additional resources, the Special Unit aims to fund initiatives that will generate shareable knowledge on community based responses to natural disasters, including hurricanes, floods, earthquakes and volcanic eruptions
وبهذه الموارد وموارد أخرى متوقعة، تهدف الوحدة الخاصة إلى تمويل مبادرات ستتولد عنها معارف يمكن تبادلها بشأن الاستجابات المجتمعية للكوارث الطبيعية، بما في ذلك الأعاصير والفيضانات والزلازل وثورات البراكين
Russia needs a breakthrough toward an up to date, knowledge based, and ecologically sustainable economy.
والواقع أن روسيا تحتاج إلى تحقيق إنجاز خارق في اتجاه تأسيس اقتصاد حديث قائم على المعرفة ومستدام بيئيا.
Farmers, for example, might choose crops and growing patterns based on knowledge from earth observations.
وقد يكون بوسع المزارعين على سبيل المثال أن يختاروا المحاصيل وأنماط الزراعة المناسبة لهم استنادا إلى المعارف المرتبطة بمراقبة الأرض.
In addition, cross cutting strategies of results based management, knowledge management and evaluation address management roles and results based targets for these functions.
وإضافة إلى ذلك، تتناول الاستراتيجيات الشاملة للمهام المتمثلة في الإدارة على أساس النتائج وإدارة المعارف ولتقييم أدوار الإدارة وما لهذه المهام من أهداف تستند على النتائج.
The LINKS project also reinforces the intergenerational transmission of indigenous traditional knowledge, including through the development of pedagogical materials and methods based on traditional knowledge.
ويعزز مشروع نظم المعارف المحلية ومعارف الشعوب الأصلية أيضا نقل المعارف التقليدية للشعوب الأصلية ما بين الأجيال، بما في ذلك من خلال وضع مواد وأساليب تربوية قائمة على المعارف التقليدية.
And their progress has not been based solely on natural resources.
ولم يكن التقدم الذي حققته هذه الدول قائما على الموارد الطبيعية وحدها.
Recruit is a human resources and classifieds company based in Tokyo.
وشركة ركروت هي شركة للموارد البشرية والإعلانات المبوبة مقرها في طوكيو.
In relation to access to natural resources including biological resources, genetic resources and or traditional knowledge of indigenous peoples, leading to possible exploration, development or use thereof.
المجال المتصل بإمكانية الوصول إلى الموارد الطبيعية، بما في ذلك الموارد البيولوجية والجينية، و أو المعارف التقليدية للشعوب الأصلية التي يمكن أن تؤدي إلى عمليات تنقيب أو تنمية أو استخدام لهذه الموارد.
However, there exists a breathtaking gap in our scientific knowledge of the resources of sea.
ولكن توجد فجوة هائلة في معرفتنا العلمية بموارد البحر.
(m) SIDS NET should encourage the development and sharing of indigenous knowledge resources and expertise
)م( ينبغي لشبكة SIDS NET أن تشجع تطوير موارد المعرفة والخبرة الفنية المحلية والتشارك فيها
Traditional knowledge and indigenous knowledge systems addressing local problems must be more systematically exploited, and innovations based on such knowledge should be encouraged and, where appropriate, in combination with modern technologies, adapted to local conditions.
ويجب استغلال المعرفة التقليدية ونظم معرفة السكان الأصليين التي تتصدى للمشكلات المحلية استغلالا أكثر منهجية، وتشجيع الابتكارات المستندة إلى هذه المعرفة، مع تكييفها عند الضرورة، إلى جانب تكنولوجيات حديثة، بحسب الظروف المحلية.
Some authors prefer to convey their ideas through a knowledge based article to facilitating the user needs.
يفضل بعض المؤلفين نقل أفكارهم من خلال المقالات القائمة على المعرفة لتيسير تحقيق احتياجات المستخدم.
(b) Adequate attention will be given to interventions which are based on the refinement of traditional knowledge.
(ب) سيولى ما يكفي من اهتمام للاستخدامات التكنولوجية التي تقوم على صقل المعارف التقليدية.
The evaluation found that GCFII helped transform UNDP into a more effective globally networked, knowledge based organization.
وجد التقييم أن إطار التعاون العالمي الثاني ساعد على تحويل البرنامج الإنمائي إلى منظمة أكثر فعالية مرتبطـة بشبكـة عالميـة وقائمة على المعرفة.
Provide training to enable women to meet the demands of the knowledge based economy, including through ICT
تقديم التدريب لتمكين المرأة من تلبية متطلبات الاقتصاد القائم على المعرفة بوسائل منها تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
Now this cosmic knowledge based view may and I think ought to make us feel very special.
حسنا، هذه الرؤية القائمة على المعرفة الكونية قد..ويجب أن

 

Related searches : Knowledge Resources - Based Knowledge - Knowledge Based Industry - Knowledge-based Engineering - Evidence-based Knowledge - Knowledge Based Design - Knowledge-based Society - Knowledge-based Industries - Broad-based Knowledge - Knowledge-based Economy - Knowledge-based Work - Knowledge-based Systems - Knowledge-based Assets