ترجمة "والمعرفة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
والمعرفة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
المعرفة، والمعرفة. | Knowledge, knowledge. |
إننا نملك التكنولوجيات والمعرفة. | We have the technologies and the knowledge. |
بفضل نقل الحكمة والمعرفة. | Passing on knowledge. |
)أ( تبادل المعلومات والخبرة والمعرفة والدراية العملية | (a) Exchange of information, experience, knowledge and know how |
)أ( تبادل المعلومات والخبرة والمعرفة والدراية العملية | (a) exchange of information, experience, knowledge and know how |
المستهزئ يطلب الحكمة ولا يجدها. والمعرفة هينة للفهيم. | A scoffer seeks wisdom, and doesn't find it, but knowledge comes easily to a discerning person. |
المستهزئ يطلب الحكمة ولا يجدها. والمعرفة هينة للفهيم. | A scorner seeketh wisdom, and findeth it not but knowledge is easy unto him that understandeth. |
والمعرفة والأمية القانونية لدى المرأة تشكل حاجزا هاما . | Legal (il)literacy of women is also an important barrier. |
ووفر الاجتماع منبرا لهؤلاء الخبراء لتبادل الخبرة والمعرفة. | The meeting provided the experts with a platform to exchange experience and knowledge. |
انهن نشأوا وهم يتشاركون الملفات، وألعاب الفيديو، والمعرفة | They're growing up sharing files, video games, knowledge. |
كما تحرك الناس وثقافتهم، والمعرفة والمهارات والتقنيات التحرك معهم. | As people move, their culture, knowledge, skills and technologies move with them. |
الذكاء المتبلور هو القدرة على استخدام المهارات والمعرفة والخبرة. | Crystallized intelligence is the ability to use skills, knowledge, and experience. |
وملأته من روح الله بالحكمة والفهم والمعرفة وكل صنعة | and I have filled him with the Spirit of God, in wisdom, and in understanding, and in knowledge, and in all kinds of workmanship, |
وملأه من روح الله بالحكمة والفهم والمعرفة وكل صنعة | He has filled him with the Spirit of God, in wisdom, in understanding, in knowledge, and in all kinds of workmanship |
خذوا تاديبي لا الفضة. والمعرفة اكثر من الذهب المختار. | Receive my instruction rather than silver knowledge rather than choice gold. |
وملأته من روح الله بالحكمة والفهم والمعرفة وكل صنعة | And I have filled him with the spirit of God, in wisdom, and in understanding, and in knowledge, and in all manner of workmanship, |
وملأه من روح الله بالحكمة والفهم والمعرفة وكل صنعة | And he hath filled him with the spirit of God, in wisdom, in understanding, and in knowledge, and in all manner of workmanship |
خذوا تاديبي لا الفضة. والمعرفة اكثر من الذهب المختار. | Receive my instruction, and not silver and knowledge rather than choice gold. |
والمعرفة الكبرى هي فيسبوك بوصفها قناة توزيع تلك الألعاب. | And their big insight was Facebook as the distribution channel for those games. |
ويمكن تفاديها لأننا نملك الأدوات والمعرفة لتفادي حالات الوفاة هذه. | They are preventable, because we have the tools and the knowledge to prevent these deaths. |
ونقل التكنولوجيا والمعرفة يوفر أفضل ضمان للتعاون على النطاق الدولي. | The transfer of technology and knowledge offered the best guarantee of cooperation on an international scale. |
هي الكيان المطلق الوعي المطلق والمعرفة والحكمة والرحمة والحب المطلق. | The imagery of God is absolute being, absolute awareness and knowledge and wisdom and absolute compassion and love. |
والمعرفة التي يملكها هؤلاء الأشخاص عن البيئة الطبيعية هي مذهلة | And the knowledge that these people have about the natural environment is incredible. |
لذا فالابداع يحسب .. والمعرفة تفيد والاختراعات تتحول وتنتشر .. والحوافز ت لهم | So, creativity counts, knowledge matters, innovations transform, incentives inspire. |
تلك هي جدتي، شخص عانى كثيرا، شخص مليء بالمعلومات والمعرفة والذكريات | A person who has been through a lot, who is full of knowledge and memories. |
وتوفر الشراكات فيما بين القطاعات العامة خيارا آخر لنقل التكنولوجيا والمعرفة. | Public public partnerships are another option for technology and knowledge transfer. |
10 واعترفت الحكومات المحلية بقيمة التعاون وتبادل الأفكار والمعرفة مع نظيراتها. | Local governments have recognized the value of cooperation and the sharing of ideas and knowledge with their counterparts. |
أود أن أقول أننا نملك الكثير من المعلومات والمعرفة المتاحة لنا. | I just want to say that we have so much information and knowledge available to us, at our fingertips. |
(و) ينبغي إدراج المؤشرات المتعلقة بالمجتمع المدني ومشاركة المجتمع المحلي والمعرفة التقليدية | (f) Indicators concerning civil society, local community participation and traditional knowledge should be included. |
النقص المزمن في الموارد المالية، والحصول المحدود على التكنولوجيا والمعرفة والدراية الملائمة | The chronic shortage of financial resources and limited access to appropriate technology, knowledge and know how |
أنه يمثل شيء يجمع بين المعرفة السوقية والمعرفة الإنسانية، لقد أشبع حاجة. | But it turns out that it plugged into something that was both a market and a human nature insight. It solved a need. |
التعليم هو أن تحول المعلومات إلى معرفة والمعرفة تغيير الأشياء إلى الأفضل | Education is how information becomes knowlege and knowlege changes things for the better. |
(د) زيادة التوعية والمعرفة والتفهم لجميع حقوق الإنسان، بما فيها الحق في التنمية | (d) Enhanced awareness, knowledge and understanding of all human rights, including the right to development |
(ج) زيادة الوعي والمعرفة والتفهم لجميع حقوق الإنسان، بما فيها الحق في التنمية . | (c) Enhanced awareness, knowledge and understanding of all human rights, including the right to development. |
يعمل في وحدة الاستخبارات المالية لبربادوس حاليا خبراء محترفون من ذوي الكفاءة والمعرفة. | Competent and knowledgeable professionals currently staff the Barbados FIU. |
كافة المواضيع التي يعتقد كثير من الناس، أنها تتجاوز سنواتي من الخبرة والمعرفة. | All topics, many people believe, are beyond my years of experience and knowledge. |
ويتم تقسيم البعد الثالث إلى قسمين آخرين، وهما المنظور والمعرفة التاريخية، والتحليل والتفسير التاريخي. | The third dimension is further divided into two parts historical knowledge and perspective, and historical analysis and interpretation. |
وأن مسألة نقل التكنولوجيا والمعرفة الفنية السليمتين من الناحية البيئية ذات أهمية خاصة لبلدي. | Of particular relevance to my country is the transfer of environmentally sound technology and know how. |
إنه يملك الفهم والمعرفة، رب ما معرفة أن هؤلاء الأشخاص الموجودين هنا، مجم دين في الر خام | Human being has understanding, knowledge knowledge that maybe those people, stuck in the wall marble would have wished for to help him plan the future. |
شخص لديه الخبرة والمعرفة ، ويعرف كيف يفعل الأشياء، ونحن نعطي هذا الشخص المكانة الاجتماعية. | Someone has expertise and knowledge, and knows how to do things, and we give that person status. |
لأن كل اللغات المختلفة تشكل عائقا ، كما رأينا، في وجه نشر السلع والأفكار والتقنيات والمعرفة. | Because these different languages impose a barrier, as we've just seen, to the transfer of goods and ideas and technologies and wisdom. |
والمعرفة الجديدة الناتجة عن أي بحث أصلي ت ع د شكلا من أشكال تكوين رأس المال الاجتماعي. | The new knowledge produced by original research is an instance of social capital formation. |
إن تمكين المواطنين يعني منحهم سلطة اتخاذ القرار والمعرفة اللازمة لاتخاذ القرار على الوجه الصحيح. | Empowering citizens means giving them both the power to decide and the knowledge to decide well. |
تتوفر في البلدان الغنية التكنولوجيا والمعرفة التي تسمح بالتصدي لهذا التهديد الذي يستهدف الصحة والإقتصاد. | The technology and knowledge exists in wealthy countries to address this health and economic threat. |
والمعرفة المحددة التي يكتسبها الطفل من خلال هذه التفاعلات مثلت أيض ا المعرفة المشتركة لثقافة ما. | The specific knowledge gained by a child through these interactions also represented the shared knowledge of a culture. |
عمليات البحث ذات الصلة : البصيرة والمعرفة - الوعي والمعرفة - الفهم والمعرفة - المعلومات والمعرفة - المهارات والمعرفة - البحث والمعرفة