ترجمة "high media attention" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Attention - translation : High - translation : High media attention - translation : Media - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
You think I m doing this to get media attention? I don t need media attention. | تعتقدون أنني أقوم بهذا لأجلب انتباه وسائل الاعلام، أنا لا أحتاجه، أنا أصلا أمتلكه، إني أرى في الإضراب كإضاءة أمل للمعتقلين. |
The media also pays attention to this issue. | وتولي وسائط الإعلام اهتماما بهذه القضية. |
Any big problem between the residents of the neighborhood will attract media attention, and this media attention that is planned and prepared. | اي مشكلة كبير من سكان الحي تلفت الانتباه الاعلامي والانتباه |
Nevertheless, the case was given little attention in foreign media. | ومع هذا, حظيت المحاكمة باهتمام ضئيل في وسائل الإعلام الأجنبية. |
Reactions The launch of the USAbilAraby Twitter account received more attention in US media than in Arab media. | حظى انطلاق USAbilAraby على تويتر بكثير من الانتباه في وسائل الأعلام الأمريكية عنه في وسائل الأعلام العربية. |
This is due both to increased media attention in high profile emergencies, and also the result of more visible action and advocacy by UNFPA and its partners. | ويعزى ذلك إلى زيادة اهتمام وسائط الإعلام بحالات الطوارئ البارزة، وهو كذلك نتيجة لما يقوم به الصندوق وشركاؤه من عمل ودعوة بصورة أكثر ظهورا للعيان. |
It is an annual publication which receives extensive media attention from across the African continent and in the international media. | ولقد حاز النشر السنوي الخاص بهذا الدليل على اهتمام إعلامي واسع من مختلف أنحاء القارة الإفريقية وفي وسائل الإعلام الدولية. |
Meanwhile, ordinary citizens do not notice unless the issue receives significant media attention. | ومن ناحية أخرى، فإن المواطنين العاديين لا يلاحظون شيئا ما لم تحظ القضية بقدر كبير من الاهتمام الإعلامي. |
That it gets such a small degree of media attention is a puzzle. | بل يشكل اهتمام الإعلام الضئيل بالقضية لغز. |
It received media attention in June 2011, after providing security to LulzSec's website. | في يونيو 2011 بدأت بجذب انتباه وسائل الإعلام، بعد توفير الحماية لموقع لولزسك. |
Indeed, the media shower lavish attention on over claimers while neglecting their humbler colleagues. | والحقيقة أن وسائل الإعلام المختلفة تبدي سخاء كبيرا في الاهتمام بالمبالغين في التكهنات، بينما تهمل زملاءهم الأكثر تواضعا . |
Deciding which information to draw the attention of the media to is very difficult | اختيار المعلومات التي تود جذب انتباه الاهلام اليها صعب جدا |
Consistent with such learning, the attention to governance by the media, institutional investors, and researchers jumped sharply at the beginning of the 2000 s, and has remained at historically high levels. | وما يتفق مع هذا التعلم ذلك أن الانتباه الذي كانت توليه وسائل الإعلام والمستثمرون المؤسسيون للحوكمة ارتفع بدرجة حادة في بداية العقد الأول من القرن الحادي والعشرين، وظل عند تلك المستويات التاريخية في الارتفاع. |
109. The move to the new building has brought with it an increased visibility both in Japan and abroad. The new headquarters facilities, in a high cost, high profile location in Tokyo, have drawn considerable attention from the international media. | ١٠٩ وقد صاحب اﻻنتقال الى المبنى الجديد ظهورا أوضح لوجود الجامعة في اليابان وفي الخارج على السواء، فقد جذبت مرافق المقر الجديد الموجودةفي موقع مرتفع التكاليف وبارز في طوكيو اهتماما بالغا من وسائط اﻻعﻻم الدولية. |
They worked to help focus media attention on America s commitment to help the Pakistani people. | ولقد عمل أفراد الفريق على المساعدة في تركيز الانتباه الإعلامي على التزام أميركا بمساعدة الشعب الباكستاني. |
The photo was first uploaded on Facebook and immediately caught the attention of the media. | تم تحميل الصورة لأول مرة على فيسبوك وسرعان ما حصلت على انتباه الإعلام. |
84. The High Commissioner, in his preliminary, mid term and final reports will provide information on measures undertaken to increase media attention to human rights issues at the international, regional and national levels. | ٨٤ يقدم المفوض السامي، في تقريره اﻷولي، وتقريره في منتصف المدة، وتقريره النهائي معلومات عن التدابير التي اتخذت لزيادة اهتمام وسائط اﻻعﻻم بقضايا حقوق اﻻنسان على اﻷصعدة الدولية واﻻقليمية والوطنية. |
The role of mobile receives perhaps even less media attention than the role of other technologies. | وذلك لأن استخدام الهاتف المحمول يتمتع بنسبة أعلى من استخدام الإنترنت في المنطقة. |
An innovative commercial for aftermarket car parts has captured the attention of social media in Japan. | حظيت فكرة مبتكرة لإعلان يروج لقطع الغيار على اهتمام وسائل الإعلام في اليابان. قامت G sports التي تملكها وتديرها عملاقة صناعة السيارات اليابانية تويوتا بإنتاج إعلان تلفزيوني مبتكربعنوان حفلة G للبيسبول. |
Global media attention turned again to the Stolen Generations issue during the Sydney 2000 Summer Olympics. | أعاد الإعلام العالمي الاهتمام لقضية الأجيال المسروقة خلال أولمبياد سيدني عام 2000م. |
The Department has always paid particular attention to its relations with the media accredited to Headquarters. | ولقد أولت اﻻدارة دوما اهتماما خاصا لعﻻقاتها مع وسائط اﻹعﻻم المعتمدة لدى المقر. |
So the traditional media companies, of course, are paying very close attention to these online communities. | وبذلك فإن وسائل الإعلام التقليدية، بالطبع ، تقوم بإعطاء إهتمام وثيق للغاية لهذه المجتمعات على الإنترنت. |
Heightened media attention to youth crime in particular has helped demonize young people, while diverting attention from the role of organized crime in exploiting them. | وساعد الاهتمام المتزايد الذي أولته وسائط الاعلام لجرائم الشباب بشكل خاص إلى تشويه صورتهم وتحويل الأنظار بعيدا عن دور الجريمة المنظ مة في استغلالهم. |
Social media is being used to leak high school examination questions, say Egyptian bloggers. | وفقا للمدونين المصريين، فإن مواقع التواصل الاجتماعي تستخدم لتسريب امتحانات الثانوية العامة. |
The media impact, at least, of high level sports on African countries is undeniable. | لا يمكن إنكار التأثير الإعلامي على البلدان الإفريقية، على الأقل في نطاق الرياضة الرفيعة المستوى. |
In June 2011, Abedin became the subject of widespread media attention amid her husband's Twitter photo scandal. | في يونيو 2011، أصبحت عابدين موضع اهتمام وسائل الاعلام على نطاق واسع وسط فضيحة زوجها حول صورة في تويتر. |
Unfortunately, other crises less spectacular and lesser in scale suffered from neglect and lack of media attention. | ولسوء الطالع، فإن أزمات أخرى أقل إثارة وأقل حدة لقيت الإهمال وعدم اهتمام وسائط الإعلام بها. |
It is one of the few media outlets in Russia pursuing high standards of journalism. | وهي من الوسائط الإعلامية القليلة في روسيا والتي تعتمد معايير صحفية رفيعة. |
93. The Special Representative welcomes the high level of media and press freedom in Cambodia. | ٩٣ يرحب الممثل الخاص بالمستوى الرفيع لوسائط اﻹعﻻم وحرية الصحافة في كمبوديا. |
On 3 July 2013 Chapman garnered media attention when, via Twitter, she asked Edward Snowden to marry her. | في 3 يوليو 2013 حصلت تشابمان علي اهتمام وسائل الاعلام عندما غردت عبر تويتر، وطلبت من إدوارد سنودن أن يتزوجها. |
Media from both inside and outside the country gave attention to the musical already because of the castings | وسائل اعلام من داخل وخارج الدولة أبدوا اهتمامهم بالمسرحية الموسيقية بالفعل بسبب طاقم التمثيل |
The study went viral on the Internet and it attracted a lot of attention from the international media. | و انتشرت هذه الدراسة كالفيروس على الانترنت وجذبت الكثير من إهتمام الاعلام الدولي. |
Our media have to scream at us with these kinds of headlines in order to get our attention. | إن الإعلام يصرخ بكل عناوينه العاجلة لكي يسترعي اهتمامنا |
The study went viral on the Internet and it attracted a lot of attention from the international media. | انتشرت الدراسة انتشار سريع على الإنترنت وقد استولت على اهتمام وسائل الإعلام العالمية. |
Media attention has been focused on the security wall, which has certainly succeeded in reducing the level of violence. | وكان التركيز الإعلامي منصبا على الجدار الأمني ، الذي نجح بكل تأكيد في الحد من مستوى العنف. |
He set up Web sites to help them exchange medical information, attract media attention, and file lawsuits demanding compensation. | لذا فقد أنشأ عددا من المواقع على شبكة الإنترنت لمساعدة هذه الأسر في تبادل المعلومات الطبية، وجذب اهتمام وسائل الإعلام، وإقامة الدعاوى القضائية للمطالبة بالتعويض. |
It draws scant media attention or celebrity firepower, which are often crucial to attracting charitable donations to a cause. | وهو يجتذب قدرا ضئيلا من الاهتمام الإعلامي أو انتباه كبار المشاهير، الذي كثيرا ما يشكل أهمية عظيمة لجذب التبرعات الخيرية لأي قضية. |
In terms of the media, the good news was that the Council's growing success had brought renewed press attention. | وفيما يتعلق بوسائط الإعلام، فإن الجانب الإيجابي هو أن النجاح المتزايد للمجلس يؤدي إلى تجدد الاهتمام الإعلامي. |
Too often it has only been a set back or negative incident which receives media, and hence public, attention. | ذلك أن الذي يتلقى اهتماما من وسائط اﻹعﻻم ومن ثم الجمهور هو في الغالب اﻷعم نكسة تحدث أو حادثة سلبية تقع. |
Recommendation 21. One delegation considered that insufficient attention was being given to the important area of staff media training. | التوصية ٢١ رأى أحد الوفود أنه لم يوجه قدر كاف من اﻻهتمام للمجال الهام المتمثل في تدريب الموظفين في ميدان وسائط اﻹعﻻم. |
In this regard, the mission took note of the Media High Authority's efforts to address recent instances of hate media and its concerns regarding the regulation of the private media before and during the electoral campaign. | وفي هذا الصدد، أحاطت البعثة علما بالجهود التي تبذلها الهيئة العليا لوسائط الإعلام لمعالجة حالات وسائط الإعلام التي تحض على الكراهية في الآونة الأخيرة، فضلا عن شواغلها بشأن تنظيم وسائط الإعلام الخاص قبل الحملة الانتخابية وخلالها. |
According to statistics by the United Nations, Namibia employs a high percentage of women in the media. | تفيد إحصاءات نشرتها الأمم المتحدة أن ناميبيا تستخدم نسبة كبيرة من النساء في وسائط الإعلام. |
This is a pro amateur, or pro am media critic who has this high fan out rate. | انه ناقد اعلامي ،مناصر للهواة وللذاتية و الذي لديه معدل معين. |
Indeed, accounts such as Burke's are crucial in getting information out from the camp once media attention has died down | في الحقيقة، تعد تقارير مثل تقارير بروك غاية في الأهمية لإطلاعنا على المعلومات من وعن المعسكر وذلك في غياب تام للإعلام |
In addition to this, social media does lead to a bigger international, in this case even global, attention and actions. | أضف إلى كل ذلك، فوسائل التواصل الاجتماعي تقود إلى لفت انتباه العالم. |
Related searches : Media Attention - High Attention - Significant Media Attention - Strong Media Attention - Receive Media Attention - Attract Media Attention - World Media Attention - Draw Media Attention - Widespread Media Attention - Extensive Media Attention - High Public Attention - High Management Attention - Pay High Attention - With High Attention