ترجمة "export customs declaration" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Customs - translation : Declaration - translation : Export - translation : Export customs declaration - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
Customs and Export Control | الجمارك ومراقبة التصدير |
The submitted customs declaration is collected by customs entity. | وتستلم الجمارك الإقرار الجمركي المقدم. |
(a) Forging customs declaration forms or shipping documents are the most frequent customs offences. | (أ) يعتبر تزوير التصريحات الجمركية أو وثائق الشحن أكثر الجرائم الجمركية تواترا. |
The Customs Act applies civil and criminal penalties to breaches of export controls. | ويطبق قانون الجمارك عقوبات مدنية وجنائية على مخالفات ضوابط الصادرات. |
Amendments and supplements to the customs declaration are made before it is accepted by the authorized customs officer. | وتدرج التعديلات والإضافات في الإقرار الجمركي قبل موافقة المسؤول الجمركي عليها. |
Customs declaration for goods and vehicles should be presented to the customs entities before customs control is applied to the goods and vehicles, before they undergo customs processing and are released from customs control. | كما يجب تقديم الإقرار الجمركي بالسلع والمركبات إلى الجمارك قبل عملية تفتيشها من قبل الجمارك وقبل إتمام الإجراءات الجمركية بشأنها والإفراج عنها. |
Australian export controls are primarily enabled under the Customs Act 1901 and executed through the Regulation 13E of the Customs (Prohibited Exports) Regulations 1958. | تستند الرقابة على الصادرات في أستراليا أساسا على قانون الجمارك لعام 1901، وتنفذ عن طريق اللائحة التنظيمية 13 هاء من اللوائح الجمركية (الصادرات المحظورة) لعام 1958. |
The customs officer seals the Declaration and the SAD with personal seal. | ثم يمهر التصريح والوثيقة بخاتمه الشخصي. |
Moreover, Malavasi Farms' declaration to customs officials valued the equipment at 33,500. | وفضلا عن ذلك، صرحت الشركة إلى مسؤولي الجمارك بأن قيمة الآليات تبلغ 500 33 دولار. |
1. Customs notifications are issued for transit of Bhutan apos s Import Export Cargo from for third country through India without payment of customs duties. | ١ الشهادات الجمركية تصدر، دون دفع رسوم جمركية، للواردات والصادرات البوتانية التي تعبر الهند من بلدان ثالثة أو اليها. |
6. Customs notifications are issued for permitting transit of Import Export Cargo of Nepal from third countries through Indian territory without payment of any customs duties. | ٦ الشهادات الجمركية تصدر دون دفع أي رسوم جمركية للسماح بعبور بضاعة الوارد والصادر من بلدان ثالثة في اﻷراضي الهندية. |
59. The use of a unified customs document, namely the Road Customs Transit Declaration, has helped to improve transit transport via Kenya. | ٩٥ ساعد استخدام وثيقة جمارك موحدة، أي اﻹعﻻن الجمركي للمرور البري العابر، في تحسين النقل العابر عن طريق كينيا. |
Appropriate documents, the list of which is defined by the RA Government, are submitted to corresponding customs bodies for declaration and customs processing. | وتقدم المستندات اللازمة التي تحدد قائمتها حكومة جمهورية أرمينيا إلى السلطات الجمركية المختصة لأغراض التصريح والقيام بالإجراءات الجمركية. |
Urged Ethiopia, Mozambique and Namibia to start using the Customs Transit Declaration Document (RCTD) | وحثت اثيوبيا وموزامبيق وناميبيا على البدء باستخدام وثيقة إعﻻن جمارك المرور العابر |
Missing import and export declaration forms and death threat to BIVAC Managing Director | غياب التفتيش قبل الشحن لواردات النفط والأرز |
According to Article 128 of the RA Customs Code, all goods and transportation means exported through the Republic of Armenia customs borders are subject to declaration. | تنص المادة 128 من قانون الجمارك لجمهورية أرمينيا على خضوع جميع السلع ووسائل النقل المصدرة من خلال السلطات الجمركية الأرمينية لإقرار معلن. |
The Islamic Republic of Iran's Customs Administration implements the state laws and regulations on export import in accordance with the Export Import Regulations Code and its annexed tariff table. | 1 تطبق إدارة الجمارك في جمهورية إيران الإسلامية قوانين الدولة وأنظمتها المتعلقة بالتصدير والاستيراد وذلك بما يتفق ومدونة أنظمة التصدير والاستيراد وجدول التعريفات المرفق بها. |
According to Article 128 of the Customs Code of the RA all goods and vehicles imported through the customs border of the RA are subject to declaration. | تنص المادة 128 من قانون الجمارك لجمهورية أرمينيا على أن جميع السلع وجميع المركبات المستوردة من خلال السلطات الجمركية على حدود جمهورية أرمينيا تخضع للإقرار الجمركي. |
Organizations importing goods and vehicles are expected to file in a declaration and undergo a final customs processing in the appropriate regional customs house within 10 days' period. | يفترض في المنظمات التي تستورد السلع والمركبات أن تقدم إقرارا جمركيا وأن تخضع للإجراءات الجمركية النهائية في الإدارة الجمركية الإقليمية المختصة في غضون 10 أيام. |
In some of these systems (e.g. in Bolivia and Paraguay's electronic customs registry) the customs brokers have to enter the import license number before completing the import declaration form. | وفي بعض هذه الأنظمة (مثلا في سجل الجمارك الإلكتروني في بوليفيا وباراغواي) على المخل صين الجمركيين أن يدخلوا رقم رخصة الاستيراد قبل إتمام استمارة التصريح بالاستيراد. |
National training programmes for customs officers implemented by UNEP are using a Country Handbook on ODS Legislation and Import Export Licensing System, in addition to the Training Manual for Customs Officers developed by UNEP. | 66 تستخدم برامج التدريب الوطني لموظفي الجمارك التي تنف ذها يونيب دليلا قطري ا عن قوانين مواد ODS ونظام إصدار تراخيص الاستيراد والتصدير، إضافة إلى دليل التدريب لموظفي الجمارك الذي صاغته يونيب. |
Order was being introduced in the area of foreign trade where the liberalization of customs duties was accompanied by stricter control over the export of strategic raw materials and payments on export transactions. | ويجري ادخال النظام في مجال التجارة الخارجية حيث أصبح تحرير الرسوم الجمركية مقترنا برقابة أشد صرامة على تصدير المواد الخام اﻻستراتيجية ومدفوعات صفقات التصدير. |
Integrity related instruments included the Declaration of the Customs Co operation Council Concerning Good Governance and Integrity in Customs of June 2003 (Revised Arusha Declaration), the Model Code of Ethics and Conduct, and the Compendium on Integrity Best Practices of May 2005. | وشملت الصكوك المتعلقة بالنزاهة إعلان مجلس التعاون الجمركي بشأن الإدارة السليمة والنزاهة في الجمارك، الصادر في حزيران يونيه 2003 (إعلان أروشا المنقح)، والمدونة النموذجية للأخلاقيات والسلوك، ومجموعة أفضل الممارسات النزيهة الصادرة في أيار مايو 2005. |
In cases of import, export and transit of firearms it is absolutely necessary the presentation of a special licence to Customs Services. | في حالات استيراد الأسلحة النارية وتصديرها وعبورها، من الضروري للغاية تقديم ترخيص خاص لدوائر الجمارك. |
Goods for import or export are checked by the customs authorities, which sometimes, when doubt exists, receive information from the security authorities. | أما بخصوص مراقبة البضائع عند التوريد أو التصدير، فهي تتم من قبل مصالح الديوانة التي تتلقى في بعض الأحيان معلومات من قبل المصالح الأمني ة وذلك في صورة وجود شكوك. |
In other cases, import and export operations are subject to authorization and prior declaration (article L. | وفي غير ذلك من الحالات، تخضع عمليات الاستيراد والتصدير لنظام الإذن والإبلاغ المسبق (المادة L2342 8). |
Customs declaration cards completed by all departing and arriving passengers include a question relating to the transfer of currency. | وتشمل بطاقات التصاريح الجمركية التي يستكملها جميع المسافرين المغادرين والقادمين سؤالا يتعلق بتحويل العملة. |
The customs officer conducts face vet of the Declaration and the SAD and completes the corresponding boxes on them. | ويقوم المسؤول بمعاينة الإقرار والوثيقة الإدارية الوحيدة ويملأ الخانات ذات الصلة فيهما. |
After estimating the SAD, further declaration direction is automatically selected by Automated Systems of Customs Update Data Administration (ASYCUDA). | بعد تقييم الوثيقة الإدارية الوحيدة، يحدد مآل الإقرار أوتوماتيكيا بواسطة النظم الآلية لإدارة الجمارك لاستكمال البيانات. |
States should provide for adequate numbers of customs officials appropriately trained to enforce the necessary controls over the export and import of arms. | ٢٦ ينبغي أن توفر الدول أعدادا كافية من ضباط الجمارك الحاصلين على تدريب مﻻئم، لتعزيز الرقابة الﻻزمة على تصدير اﻷسلحة واستيرادها. |
In March 2005, there was clandestine unloading there of Greek and Panamanian registered ships, without declaration to customs and police. | وفي 15 آذار مارس 2005 تمت عمليات تفريغ سرية بمحطة تحميل الفواكه لسفن مسجلة في اليونان وبنما بدون تقديم إقرار لسلطات الجمارك والشرطة. |
Export of any foreign currency exceeding the amount equal to 10.000 US dollars from the customs territory of the Republic of Armenia is prohibited. | ويحظر تصدير أي مبلغ من العملات الأجنبية يتجاوز 000 10 دولار عبر الإقليم الجمركي لجمهورية أرمينيا. |
With exception of Yerevan Zvartnots airport, where a two rout system is used and declaration can be done both verbally and in written form, in all other cases physical persons crossing the Republic of Armenia customs boarders shall present physical person's customs declaration in written form. | وباستثناء مطار يريفان ''زفارتنوتس الذي يعمل بنظام المسار المزدوج ويمكن تقديم الإقرار شفويا أو خطيا، ففي جميع الحالات الأخرى يلتزم الأشخاص الطبيعيون العابرون نقاط الحدود الجمركية لجمهورية أرمينيا بتقديم إقرار جمركي خطي خاص بالأشخاص الطبيعيين. |
Risk assessment principles have been incorporated in the Regulation on Import and Export of Firearms, Ammunition, Explosive Articles and Fireworks and Imitation of Firearms of the Customs Department, which details all customs procedures and requirements (see question 9). | أدرجت مبادئ تقييم المخاطر في إجراء إدارة الجمارك التنظيمي المتعلق باستيراد وتصدير الأسلحة النارية والذخائر والمواد المتفجرة والألعاب النارية وتقليد الأسلحة النارية، والذي يحدد تفاصيل جميع الإجراءات والمقتضيات الجمركية (انظر السؤال 9). |
Another important element is the declaration by States of moratoriums on the export of anti personnel land mines. | وهناك عنصر هام آخر هو إعﻻن الدول الوقف اﻻختياري لتصدير اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد. |
Customs | دال الجمارك |
The Customs Department has a mechanism in place to verify the licenses and other official documents relating to the import, export or transit of firearms. | لإدارة الجمارك آلية للتحقق من التراخيص وغيرها من الوثائق الرسمية المتعلقة باستيراد الأسلحة النارية أو تصديرها أو نقلها العابر. |
Goods and vehicles exported by physical persons are subject to declaration in the border customs point through which they are conveyed. | وتخضع السلع والمركبات المصدرة من قبل الأشخاص الطبيعيين للإقرار عند نقاط الجمارك الحدودية التي تنقل عبرها. |
(a) In the two customs zones, i.e. the land customs zone and the maritime customs zone | (أ) في النطاقين الجمركيين البري والبحري. |
Is it necessary to lodge and register or check the Goods declaration and supporting documents relating to firearms prior to import, export or transit movement of the goods as well as encourage importers, exporters or third parties to provide information to Customs prior to their shipment? | من الضروري إدراج وتسجيل بيان البضائع والوثائق الداعمة أو فحصها فيما يتصل بالأسلحة النارية قبل استيراد هذه البضائع أو تصديرها أو نقلها العابر، فضلا عن تشجيع المستوردين أو المصدرين أو الأطراف الثالثة على تزويد الجمارك بالمعلومات اللازمة قبل شحنها. |
c) items 5 and 6 (p. 12) Export control legislation and Licensing provisions The relevant penal provisions are contained in the 2001 Export Control of Dual Use Goods Act (amended in 2004) and in European Customs Rules Implementation Act from 2004. | (ج) البندان 5 و 6 (الفقرة 12) تشريع مراقبة الصادرات و أحكام منح التراخيص ترد الأحكام الجنائية ذات الصلة في قانون مراقبة صادرات السلع ذات الاستخدام المزدوج لسنة 2001 (المعدل سنة 2004) وقانون تنفيذ القواعد الجمركية الأوروبية منذ سنة 2004. |
Customs 115 | الجمارك 115 |
Customs House | الجمارك |
According to the Customs Law, adopted in 1971, the Customs Administration is the responsible body to monitor and control import and export of all materials, equipment and goods through borders which are subject to monitoring in accordance with existing laws, regulations and procedures | 1 ينص قانون الجمارك، المعتمد في عام 1971، على أن إدارة الجمارك هي الهيئة المسؤولة عن رصد ومراقبة استيراد وتصدير أي مواد ومعدات وسلع عابرة للحدود تخضع للرصد عملا بالقوانين والأنظمة والإجراءات السارية في هذا الصدد |
Customs legislation promulgated to regulate customs clearance of such materials | التشريعات الجمركية الصادرة بشأن تنظيم الإفراج الجمركي عن تلك المواد. |
Related searches : Customs Export Declaration - Customs Export - Export Customs - Customs Declaration - Declaration Customs - Export Declaration - Export Customs Duties - Export Customs Clearance - Export Notice Customs - Customs Value Declaration - Customs Cargo Declaration - Customs Declaration Form - Customs Import Declaration - Cargo Customs Declaration