ترجمة "equality legislation" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Equality - translation : Equality legislation - translation : Legislation - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

Ireland's far reaching equality legislation included the Employment Equality Act 1998 and the Equal Status Act 2000.
ويتضمن ما سن ته إيرلندا من تشريعات بعيدة المدى في مجال المساواة قانون المساواة في العمالة لعام 1998 و قانون الوضع المتساوي لعام 2000 .
Libyan legislation contained the principle of equality of women and men.
وأن التشريعات الليبية تشمل مبدأ مساواة المرأة والرجل.
In 2004, a gender equality working group was formed that deals with the EU gender equality legislation on national level.
وفي عام 2004، تم تشكيل فريق عامل للمساواة بين الجنسين يتناول تشريعات المساواة بين الجنسين الصادرة على الصعيد الوطني في بلدان الاتحاد الأوروبي.
It had submitted proposals to amend legislation that discriminated against women and had introduced new legislation to promote gender equality.
وقدمت اللجنة عدة اقتراحات لتعديل تشريعات تميز ضد المرأة، وقدمت اقتراحات تشريعات جديدة لتعزيز المساواة بين الجنسين.
Latvia established a special subcommittee to promote gender equality and gender mainstreaming legislation.
فقد أنشأت لاتفيا لجنة فرعية خاصة لتعزيز التشريعات المكرسة للمساواة بين الجنسين وتعميم المنظور الجنساني.
The political will in favour of gender equality finds expression in all adopted legislation.
ويجري التعبير عن الإرادة السياسية لتحقيق المساواة بين الجنسين عبر جميع نصوص القوانين المعتمدة.
Ireland's three pronged approach to gender equality consisted of legislation, gender mainstreaming and positive action.
17 وواصل كلامه قائلا إن النهج الثلاثي الش ع ب الذي تتبعه إيرلندا تجاه المساواة بين الجنسين يتألف من التشريع، وتعميم مراعاة منظور الجنس، واتخاذ الإجراءات الإيجابية.
The Spanish administration has also promoted gender based positive discrimination by approving gender equality legislation in 2007 aimed at providing equality between genders in Spanish political and economic life (Gender Equality Act).
شجعت الإدارة الأسبانية أيضا التمييز الإيجابي القائم على أساس الجنس من خلال إقرار تشريعات المساواة في 2007 بهدف توفير المساواة بين الجنسين في الحياة السياسية والاقتصادية الإسبانية (قانون المساواة بين الجنسين).
In implementing all legislation on gender equality, Vietnam continues to take special temporary measures as follows
وفي تنفيذ جميع التشريعات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين، تواصل فييتنام اتخاذ تدابير خاصة مؤقتة على النحو التالي
Ms. Schöpp Schilling welcomed the State party's initiative to review its anti discrimination legislation but cautioned that substantive equality was as important as formal legal equality.
46 السيدة شوب شلنغ رحبت بالمبادرة التي اتخذتها الدولة الطرف لمراجعة تشريعاتها المناهضة للتمييز، ولكنها نب هت إلى أن المساواة الفعلية تساوي في أهميتها المساواة القانونية الرسمية.
Ireland's Equality Act had fewer exclusions in the 2004 revision than it had had in earlier legislation.
وع د د ما يوجد من استثناءات في قانون المساواة الإيرلندي بحسب تنقيح عام 2004 أقل مما كان يوجد في التشريع السابق عليه.
Moreover, all the relevant national legislation is unambiguous in its assertion of equality between women and men.
ثم إن جميع القوانين ذات الصلة بهذا الموضوع في النيجر تكرس المساواة بين المرأة والرجل على نحو لا لبس فيه().
The national strategy to achieve gender equality in the public service was based on all the domestic legislation governing gender equality, to which reference had already been made.
20 وأشار إلى أن الاستراتيجية الوطنية الرامية إلى تحقيق المساواة بين الجنسين في الخدمة العامة تستند إلى جميع التشريعات المحلية المتعلقة بتكريس مبدأ المساواة بين الجنسين، التي تمت الإشارة إليها من قبل.
The Joint Standing Committee of the Parliament on the Empowerment of Women supported specific gender equality legislation and monitored the application of gender equality principles in all laws.
وأي دت اللجنة الدائمة المشتركة للبرلمان، المعنية بتمكين المرأة، تشريعات للمساواة بين الجنسين وهي ترصد تطبيق مبادئ المساواة بين الجنسين في جميع القوانين.
She also wondered whether Parliament had a unit on equality which could assist with the revision of legislation.
وتساءلت إذا كان في البرلمان وحدة تعنى بالمساواة ويمكن أن تساعد على تنقيح التشريع.
The law on gender equality needs to be implemented effectively other legislation needs to be harmonized with it.
ويجب تطبيق القانون المتعلق بالمساواة بين الجنسين تطبيقا فعالا كما يتعين تنسيق التشريعات الأخرى مع هذا القانون.
Jamaica recognized the importance of national legislation in the establishment of institutional mechanisms and measures to advance gender equality.
31 وتدرك جامايكا أهمية التشريع الوطني في إيجاد وسائل وآليات مؤسسية لتحقيق المساواة بين الجنسين.
While she understood the country's economic constraints, she agreed with Ms. Gabr that gender equality was vital for development, and she believed that it would cost the Gambia nothing to pass legislation promoting equality.
وأشارت إلى أنها وإن كانت تتفهم الموانع الاقتصادية القائمة في البلد، فإنها تتفق مع السيدة جبر في أن المساواة بين الجنسين أمر حيوي بالنسبة إلى التنمية، وهي تعتقد بأن سن تشريع يعزز المساواة لن يكلف غامبيا شيئا.
The existing institutional framework for implementing legislation and the National Policy for the Promotion of Gender Equality must still be developed further.
ولايزال ينبغي المضي في تطوير الإطار المؤسسي القائم لتنفيذ التشريعات و السياسة الوطنية لتعزيز المساواة بين الجنسين .
The pattern of unequal remuneration was universal, notwithstanding the ILO standards on equality of pay and the legislation adopted by many countries.
فنمط عدم المساواة في اﻷجر شائع رغم معايير منظمة العمل الدولية المتعلقة بالمساواة في اﻷجر والتشريعات التي سنتها بلدان عديدة.
Recognizing the importance of the use of equality legislation, national institutions and special mechanisms to promote legal literacy both nationally and internationally,
وإذ تسلم بأهمية استخدام التشريعات الصادرة بشأن المساواة، والمؤسسات الوطنية، واﻵليات الخاصة، من أجل تشجيع اﻹلمام بالنواحي القانونية وطنيا ودوليا،
The core achievements of legislation and decision making in gender equality promotion and affirmation of women over the past decade are as follows
(هـ) والإنجازات الأساسية للتشريع واتخاذ القرار في النهوض بالمساواة بين الجنسين وتأكيد وضع المرأة على مدى العقد الماضي هي كما يلي
Legislation also exists on policies to combat racism, racial discrimination, xenophobia or other forms of intolerance, or to promote non discrimination and equality.
وهناك تشريعات أيضا فيما يتعلق بالسياسات الرامية إلى مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وغير ذلك من أشكال التعصب، أو إلى تعزيز عدم التمييز والمساواة.
Civil legislation must therefore be brought into conformity with the constitutional provisions recognizing absolute equality between men and women in all spheres of life.
ولذلك، يلزم التوفيق بين القانون المدني والمسل مات الدستورية التي تنص على المساواة المطلقة بين الرجل والمرأة في جميع مجالات الحياة.
To promote gender perspectives in legislation, the basic guarantees of equality were enshrined in the 1992 Constitution, which accorded specific articles to women's rights.
ولتعزيز مكانة المنظورات الجنسانية في التشريع، أ درجت الضمانات الأساسية للمساواة في دستور عام 1992، الذي كرس مواد محددة لحقوق المرأة.
Equality before the law was not the same as the principle of the equality of men and women, which, under article 2 of the Convention, States parties were to embody in their national constitutions or other appropriate legislation.
ذلك أن المساواة أمام القانون ومبدأ المساواة بين الرجل والمرأة هما ليسا أمرا واحدا، علما بأنه يتوجب على الدول الأطراف أن تجسد هذا المبدأ في دساتيرها الوطنية أو غيرها من التشريعات المناسبة.
The Court concluded that the legislation does not infringe the right to equality guaranteed by section 15 of the Canadian Charter of Rights and Freedoms.
وخلصت المحكمة إلى أن هذا التشريع لا ينتهك الحق في المساواة الذي تنص عليه المادة 15 من الميثاق الكندي للحقوق والحريات.
Equality counsellors had the responsibility of promoting equal opportunities and monitoring the implementation of relevant legislation, inter alia by receiving complaints of gender based discrimination.
34 ويتحمل مستشارو المساواة مسؤولية دعم الفرص المتساوية ورصد تنفيذ التشريعات ذات الصلة، ومنها استلام الشكاوى الخاصة بالتمييز على أساس الجنس.
Ms. Gabr enquired about the coordination and financing of the various mechanisms that implemented national legislation aimed at achieving compliance with European standards of gender equality.
13 السيدة جبر استفسرت عن تنسيق وتمويل مختلف الآليات التي تنفذ التشريعات الوطنية الرامية إلى تحقيق الامتثال للمعايير الأوروبية للمساواة بين الجنسين.
However, resistance to change is still visible despite the intensification of gender sensitisation programmes and the enactment of some legislation aimed at bringing about gender equality.
إلا أن مقاومة التغيير ما زالت واضحة بالرغم من تكثيف البرامج الجنسانية ومن تنفيذ بعض التشريعات التي تهدف إلى الوصول إلى المساواة بين الجنسين.
There will be equality of status, equality of opportunity and equality before the law.
وستكون هناك مساواة في المركز القانوني للمواطنين، وتكافؤ في الفرص، ومساواة أمام القانون.
There will also be equality of status, equality of opportunity and equality before the law.
وستكون هناك أيضا مساواة في المركز وتكافؤ للفرص ومساواة أمام القانون.
The NGOs also had their share in development of State Action Plan on Gender Issues and other processes of development of policies and legislation promoting gender equality.
وكان للمنظمات غير الحكومية أيضا نصيبها في استحداث خطة عمل الدولة بشأن قضايا الجنس والعمليات الأخرى لاستحداث سياسات وتشريعات للنهوض بالمساواة بين الجنسين.
Of course there would be resistance from the churches, but the Government must take the lead and introduce legislation to provide justice and equality to all citizens.
وبالطبع سوف تكون هناك مقاومة من جانب الكنائس، ولكن ينبغي للحكومة أن تكون رائدة في هذا المجال وتضع تشريعا يوف ر العدل والمساواة لجميع المواطنين.
The Government was constantly trying to improve its legislation to promote equality and would receive the advice and comments of the Committee in the best possible spirit.
وقال أن الحكومة تحاول بشكل مستمر تحسين التشريعات وترويج المساواة وإنها سوف تقبل أية نصائح أو تعليقات من اللجنة بروح طيبة.
Yet equality before the law was not the same as equality in rights or gender equality.
ومع هذا، فإن المساواة أمام القانون ليست هي والمساواة في الحقوق أو المساواة بين الجنسين سواء.
Greater equality reinforces the ambition for still more equality.
إن تحقيق قدر أكبر من المساواة يؤدي إلى تعزيز الطموح إلى المزيد من المساواة.
The Committee reiterates that the State party should review its legislation to ensure that all persons enjoy both equality before the law and equal protection of the law.
وتكرر اللجنة أن الدولة الطرف ينبغي أن تعيد النظر في تشريعها كي تكفل لجميع الناس التمتع بالمساواة أمام القانون وبحماية قانونية على قدم المساواة مع غيرهم.
Gender analysis of legislation is being performed to determine the extent to which it supports gender equality, and international standards and norms are being implemented in national law.
ويجري التحليل الجنساني للتشريعات لتحديد مدى مساندتها للمساواة بين الجنسين، كما يجري تنفيذ المعايير والقواعد الدولية في القانون الوطني.
Access to education and employment can be ensured through appropriate legislation, including policies of positive or affirmative action, which should assure equality of opportunity at the entry level.
ويمكن ضمان اﻻستفادة من التعليم والتوظيف من خﻻل التشريعات المﻻئمة، بما في ذلك سياسات العمل اﻻيجابي لعﻻج آثار التمييز التي ينبغي أن تضمن تكافؤ الفرص بالنسبة للمبتدئين.
Legislation
المستوى التشريعي
Legislation
خامسا المحور التشريعي
Stimulating Equality
تحفيز المساواة
Gender equality
المساواة بين الجنسين.
Gender equality
8 المساواة بين الجنسين

 

Related searches : Legal Equality - Equality Between - Equality Act - Equality Bodies - Gender Equality - Greater Equality - Equality With - Disability Equality - Achieve Equality - Equality Clause - Complete Equality - Employment Equality