ترجمة "each single" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Each - translation : Each single - translation : Single - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

Each one of those needles is a single crystal.
كل واحدة من تلك الإبرعبارة عن كريستالة وحيدة.
Here, each shutter can be thought of as a single difference.
كل مصراع هنا يمكن أن يأخذ كفرق مفرد
Each unit will focus on a single model or a class of models.
عن كيف سأنظم وحدات معينة. كل وحدة ستركز على نموذح واحد
In general, each country or economy has a single recognized National Standards Body (NSB).
بشكل عام، لكل بلد أو اقتصاد هيئة وطنية واحدة للمعايير (NSB) يكون معترف ا بها.
Projects developed on a single machine can depend on each other through the local repository.
يمكن أن تعتمد المشاريع التي تيم تطويرها على جهاز واحد على بعضها خلال المستودع المحلي.
Each of us the child may bless with a single gift, no more, no less.
كل منا سوف تعطي هدية واحدة للبنت لا أكثر ولا أقل
In Nejd, there was a simple system of single judges for each of the major towns.
في نجد، كان هناك النظام البسيط المكون من قاض واحد لكل مدينة أساسية.
Now let's imagine that each single root apex is working in network with all the others.
الان لنتصور ان كل رأس جذر يعمل كجزء من شبكة مع الآخرين
These dots here represent some of the English speaking world's feelings from the last few hours, each dot being a single sentence stated by a single blogger.
هذه النقاط هنا تمثل بعض المشاعر الناطقة بالانجليزية في العالم خلال الساعات القليلة الماضية. كل نقطة تمثل جملة واحدة، قالها مدو ن واحد.
I'm single. Single?
أنا أعزب أعزب
And I started by doing just a single image like this and sending them out to each person.
وبدأت ب عمل صورة واحدة كهذه وارسالها لكل شخص
Each elimination is determined by a single game held on the ground of one of the two participating teams.
كل إقصاء يتحدد من خلال مباراة واحدة تقام على أرض واحد من الفريقين المشاركين.
There is no single Anglican Church with universal juridical authority, since each national or regional church has full autonomy.
ولا توجد كنيسة أنجليكانية واحدة مع السلطة القضائية الأنجليكانية العالمية، لأن كل كنيسة وطنية أو إقليمية لديها حكم ذاتي كامل.
Nor was it a question of being limited to a single solution the different mechanisms could complement each other.
كما أنه لا يتمثل أيضا في الاقتصار على حل واحد، فشتى الآليات يمكن لها أن يكم ل بعضها بعضا.
Thirdly, a single core country analysis and a single comprehensive implementation plan may be put in place only insofar as the financial resources of each organization allow for country specific activities.
وثالثا، لا يمكن الأخذ بـ ''تحليل قطري أساسي وحيد و ''خطة تنفيذ شاملة وحيدة إلا بقدر ما تسمح الموارد المالية لكل مؤسسة بالقيام بأنشطة تخص كل بلد على حدة.
Each of us, with a single step, can take the world, can bring the world a step closer to peace.
كل فرد منا بخطوة صغيرة منه يمكنه ان يغير العالم .. ويمكنه ان يقرب العالم خطوة اقرب منه السلام
The user would not simply click a single button, but would have to select the right button for each question.
أي أن المستخدم لن ينقر زرا منفردا ببساطة، بل إه سوف يضطر إلى اختيار الزر المناسب عن كل سؤال.
The joint office model would ensure a single country presence, while individual country programmes would complement each other more effectively.
ومن شأن نموذج المكتب المشترك أن يكفل وجودا قطريا وحيدا في حين تكمل فرادى البرامج القطرية بعضها البعض بشكل أكثر فعالية.
love, anger, sadness and so on each of which contained a single, very open ended question put to the world
الحب، الغضب، الحزن والخ كل منها يحوي سؤال واحد مفتوح للغاية
Through each stage more power would have been transferred to the aristocracy as a whole, and away from a single individual.
من خلال كل مرحلة تم نقل سلطة أكبر إلى الارستقراطية ككل، وبعيدا عن حكم الفرد الواحد.
Then we separate the strings into groups which belong to the same style and build a single earring for each style.
و من ثم نفصلها إلى مجموعات تنمي إلى نفس الشكل و نشكل قرطا واحدا لكل شكل
In the United States, each state is responsible for its fiscal management, without being forced to comply with a single, overarching template.
في الولايات المتحدة، كل ولاية مسؤولة عن إدارتها المالية، من دون إرغامها على الالتزام بقالب واحد شامل.
There's actually only about 20 people on each page, because we have the name, address and telephone number of every single person.
في الواقع لايوجد سوى 20 شخص في كل صفحة, لأن لدينا الإسم والعنوان, ورقم الهاتف لكل شخص.
Since the age of five, I started to learn how to draw every single stroke for each character in the correct sequence.
ومنذ كنت في سن الخامسة، بدأت أتعلم كيف أرسم كل خط من كل حرف بالترتيب الصحيح.
Single
أغنية منفردة
Single
الحقنة
Single
مفردUnderline Style
Single
مفردLine spacing value
Single.
غيليز، أعزب .
Women constitute the majority of single parents, only 1 of single parents are single fathers.
تشكل النساء غالبية الوالدين الوحيدين، بينما لا يشكل الرجال أكثر من نسبة واحد في المائة من الوالدين الوحيدين.
In many cases each member firm practises in a single country, and is structured to comply with the regulatory environment in that country.
في معظم الحالات تتم كل ممارسات الشركات الأعضاء في بلد واحد، تمتثل لبيئة تنظيمية لهذه البلدة.
In practice, there is no single approach to sustainable agriculture, as the precise goals and methods must be adapted to each individual case.
من الناحية العملية، لا يوجد نهج واحد للزراعة المستدامة، حيث أنه يجب تكييف الطرق والأهداف المحددة لتتناسب مع كل حالة فردية.
Although each measure is listed under a single principal category in the summary, it may appear under several categories in the detailed table.
وبالرغم من أن كل تدبير قد أدرج تحت فئة رئيسية واحدة في الموجز فقد تظهر تحت عدة فئات في الجدول التفصيلي.
Because each municipality represents a single case solutions have to take into account the diversity of circumstances and factors conditioning the local context.
5 لأن كل بلدية ت مثل حالة فردية، لا بد أن تراعي الحلول المنشودة تنوع الظروف والعوامل التي تكون الإطار المحلي.
Participants were generally pessimistic about the urban future, noting that there was no single model city as each city had its own peculiarities.
وقد شعر المشاركون بالتشاؤم بصفة عامة إزاء المستقبل الحضري، ملاحظين أنه لا توجد مدينة واحدة قدوة حيث أن كل مدينة لها جوانبها الخاصة بها.
Each letter would correspond to a single message in a look up table which contain the most common events that occur in war.
حيث أن كل حرف ينبغي أن يتطابق مع رسالة الإشارة في جدول مشاهدة والذي يحتوي على الأحداث الأكثر إنتشارا التي تحدث في الحرب
Triplets of those letters code for roughly 20 amino acids, such that there's a single letter designation for each of the amino acids.
ثلاثية من تلك الحروف شفرة لتقريبا 20 حمض أميني ذلك ان هناك تعيين لحرف
If Europe has a single market and a single currency, it needs a single bank regulator.
وما دامت أوروبا تتمتع بسوق موحدة وعملة موحدة، فإن الحاجة تدعو إلى وجود جهة موحدة لتنظيم العمل المصرفي.
Today's hit single is not last year's hit single.
أغنية القمة اليوم ليست هي نفس الأغنية للعام الماضي، حسنا .
If each of you would call out a single digit between zero and nine, that will be the four digit number that I'll square.
إذا قال كل واحد منكم رقما من خانة واحدة بين الصفر و التسعة، ، سيكون لدينا رقم من أربع خانات والذي سأقوم بتربيعه.
This way all the routers do not have to constantly update each other, and can rather get all their updates from a single source.
بهذه الطريقة فان جميع المسارات لن يكون لديها التحديثه باستمرار بعضها ببعض، ويمكن الحصول على جميع التحديثات من مصدر واحد.
Additionally, it is intended to activate the child screens, update them and link them to the fact sheet of each single Area Staff member.
وعلاوة على ذلك، من المعتزم تشغيل عنصر 'الشاشات التابعة واستكماله وربطه بصحيفة الوقائع الخاصة بكل موظف محلي.
But what happened was that when I administered a questionnaire to each of these schools, with one single question for the teachers which was,
لكن ما حدث كان أنه عندما أدرت الإستبيان لأي من هذه المدارس، مع سؤال واحد فقط للمعلمين، الذي كان،
If each of you would call out a single digit between zero and nine, that will be the four digit number that I'll square.
إذا قال كل واحد منكم رقما من خانة واحدة بين الصفر و التسعة، ، سيكون لدينا رقم من أربع خانات والذي سأقوم بتربيعه. الجمهور تسعة.
single mothers
بيانات وزارة الصحة.

 

Related searches : In Each Single - Each Single Part - Each Single Country - Each Single Day - For Each Single - Each Single Person - Each To Each - Each Quarter - As Each - Each A - Each Such