ترجمة "decide upon" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Decide - translation : Decide upon - translation : Upon - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

And if they decide upon divorce , then Allah is All Hearer , All Knower .
وإن عزموا الطلاق أي عليه بأن لا يفيئوا فليوقعوه فإن الله سميع لقولهم عليم بعزمهم المعنى ليس لهم بعد تربص ما ذكر إلا الفيئة أو الطلاق .
but if they decide upon divorce , God is all hearing and all knowing .
وإن عزموا الطلاق أي عليه بأن لا يفيئوا فليوقعوه فإن الله سميع لقولهم عليم بعزمهم المعنى ليس لهم بعد تربص ما ذكر إلا الفيئة أو الطلاق .
And if they decide upon divorce , then Allah is All Hearer , All Knower .
وإن عقدوا عزمهم على الطلاق ، باستمرارهم في اليمين ، وترك الجماع ، فإن الله سميع لأقوالهم ، عليم بمقاصدهم ، وسيجازيهم على ذلك .
but if they decide upon divorce , God is all hearing and all knowing .
وإن عقدوا عزمهم على الطلاق ، باستمرارهم في اليمين ، وترك الجماع ، فإن الله سميع لأقوالهم ، عليم بمقاصدهم ، وسيجازيهم على ذلك .
This is a risk that once again, regardless, we must decide upon ourselves.
إن هذه مخاطرة يجب علينا، مرة أخرى، وبصرف النظر عن ذلك، أن نقرر موقفنا منها بأنفسنا.
All we have are endless arguments, not practical alternatives to discuss and decide upon.
وكل ما يدور الآن مجرد جدال لا نهاية له، ولا يقدم لنا بدائل عملية يصلح إخضاعها للنقاش واتخاذ القرار بشأنها.
And if they decide upon divorce ( let them remember that ) Allah is Hearer , Knower .
وإن عزموا الطلاق أي عليه بأن لا يفيئوا فليوقعوه فإن الله سميع لقولهم عليم بعزمهم المعنى ليس لهم بعد تربص ما ذكر إلا الفيئة أو الطلاق .
And if they decide upon divorce ( let them remember that ) Allah is Hearer , Knower .
وإن عقدوا عزمهم على الطلاق ، باستمرارهم في اليمين ، وترك الجماع ، فإن الله سميع لأقوالهم ، عليم بمقاصدهم ، وسيجازيهم على ذلك .
marital partners are responsible to decide on their last name upon entering the marriage.
(ج) والشريكان المتزوجان مسؤولان عن أن يقوما بالبت فيما يتعلق باسم عائلتهما لدى عقد الزواج
It will also review and decide upon the planning and execution of the programme.
وسيتولى أيضا مهمة اﻻستعراض والبت فيما يتعلق بتخطيط البرنامج وتنفيذه.
These are deep questions, which the First Committee has to consider and decide upon.
هذه مسائل عميقـة، يتعين على اللجنة اﻷولى أن تدرسها وتبت فيها.
I'll have to go see it before I decide upon a method of capture.
سآخذ للذهاب إلى أسفل ونرى ذلك قبل أن تقرر بناء على طريقة القبض عليه.
Their first task is to draft and approve a Constitution and to decide upon a Government.
وستكون مهمتها هي وضع دستور والموافقة عليه والبت في تكوين حكومة.
The Coordinator, in collaboration with Governments and indigenous people, will decide upon guidelines for project applications.
وسيبت المنسق، بالتعاون مع الحكومات والسكان اﻷصليين، في المبادئ التوجيهية لتطبيق المشاريع.
The Committee may, after each vote on a proposal, decide whether to vote upon the next proposal.
2 يجوز للجنة، بعد التصويت على أي مقترح، أن تقرر ما إذا كانت ستصوت على المقترح الذي يليه في الترتيب.
The Council may wish to consider the danger posed by this situation and decide upon appropriate action.
وقد يود المجلس النظر في الخطر الذي تشكله هذه الحالة واتخاذ إجراء مﻻئم في هذا الشأن.
Their reply was ' We will not prefer you over the clear signs that have come to us , nor over Him who has created us . So decide upon whatever you decide , you can only decided upon things in this present life .
قالوا لن نؤثرك نختارك على ما جاءنا من البيانات الدالة على صدق موسى والذي فطرنا خلفنا قسم أو عطف على ما فاقض ما أنت قاض أي اصنع ما قتله إنما تقضي هذه الحياة الدنيا النصب على الاتساع أي فيها وتجزى عليه في الآخرة .
These bodies decide upon and recommend policies and norms in all areas related to the work of UNODC.
وتقرر هذه الأجهزة السياسات والمعايير وتوصي بها في جميع المجالات ذات الصلة بأعمال المكتب.
49. The need for interpretation services cannot be accurately predicted until the judges decide upon their working arrangements.
٩٤ ﻻ يمكن التنبؤ بدقة باﻻحتياجات من خدمات الترجمة الشفوية حتى يقرر القضاة ترتيبات عملهم.
It will then be up to them to decide upon the Agency programme for the years to come.
وعندئذ سيتعين عليهم البت في برنامج الوكالة للسنوات القادمة.
3. Upon a substantiated request by the State Party, the Committee may decide to postpone or cancel its visit.
3 يجوز للجنة، بناء على طلب مسبب تقدمه الدولة الطرف، أن تقرر إرجاء زيارتها أو إلغاءها.
It is for the Council to decide upon the action it takes in the light of such a report.
وللمجلس أن يقرر ما يتخذه من إجراء في ضوء ذلك التقرير.
Decide
تقرران
Decide?
نقرر
Therefore , decide upon your plan and then come forward in ranks . Whoever gains the upper hand today shall surely triumph .
فأجمعوا كيدكم من السحر بهمزة وصل وفتح الميم من جمع أي لم وبهمزة قطع وكسر الميم من أجمع أحكم ثم أئتوا صفا حال أي مصطفين وقد أفلح فاز اليوم من استعلى غلب .
According to information provided by the administering Power, this will be a matter for the prison authorities to decide upon.
ووفقا للمعلومات التي قدمتها السلطة القائمة بالإدارة، سيكون ذلك من المسائل التي يتعين على سلطات السجن أن تبت فيها.
As a prerequisite to this, we have to decide promptly upon the composition of the Bureau for the current session.
وكشرط أساسي لذلك، علينا أن نتخذ قرارا على وجه السرعة بشأن تشكيل مكتب الدورة الحالية.
You decide this, decide that. You rush into things.
أنتي تقررين هذا وذاك , متهورة دائما
Italians must decide upon the sort of Italy they want if they are to get leaders of the stature they need.
وفي النهاية يتعين على الشعب الإيطالي أن يتخذ القرار بشأن الهيئة التي يريدها لإيطاليا إذا كان راغبا في الحصول على زعماء من ذوي المكانة التي تليق بإيطاليا.
I'll decide.
سأقرر.
Decide what?
نقرر ماذا
Decide what?
تقرري ماذا
You decide
أنت قرر
We've got to decide a process by which we decide.
يجب علينا وضع منهجية والتي على أساسها يتم وضع القرار.
I believe that a critical review of the functioning of the present mechanisms is in order before we decide upon new structures.
وأعتقد أنه من المستصوب إجراء استعراض ناقد لﻵليات العاملة حاليا قبل أن نقرر إنشاء هياكل جديدة.
Or do you have Our solemn oaths , binding upon Us till the Day of Resurrection , that you shall have whatever you yourselves decide ?
أم لكم أ يمان عهود علينا بالغة واثقة إلى يوم القيامة متعلق معنى بعلينا ، وفي هذا الكلام معنى القسم ، أي أقسمنا لكم وجوابه إن لكم لما تحكمون به لأنفسكم .
Or do you have Our solemn oaths , binding upon Us till the Day of Resurrection , that you shall have whatever you yourselves decide ?
أم لكم عهود ومواثيق علينا في أنه سيحصل لكم ما تريدون وتشتهون
The College acknowledged that these issues were for the Security Council to decide upon, as was the timing of any Security Council discussion.
واعترفت الهيئة بأن هذه القضايا تعود لمجلس الأمن للتقرير بشأنها وكذلك التوقيت المتعلق بإجراء مجلس الأمن لهذه المناقشة.
Upon receipt of a request for such a review, the Executive Board, at its next meeting, shall decide on its course of action.
(أ) عند تلقي طلب بإجراء هذا الاستعراض، يقرر المجلس التنفيذي، في اجتماعه التالي، ما يتخذه من إجراءات.
God will decide.
سيحسم الله الأمور.
Time to decide
دال حان وقت القرار
Hereby decide that
يقررون بموجب هذا ما يلي
He shall decide.
هو من يقرر
I can't decide
أنا محتار
You decide, darling.
أنت من تقرر، يا عزيزي

 

Related searches : You Decide - Will Decide - Please Decide - Decide Individually - Freely Decide - Still Decide - Deliberately Decide - Decide Myself - Decide Action - Decide Itself - Decide Independently - Decide With - Decide Right