ترجمة "critical towards" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
One critical step is to ensure zero tolerance towards those who promote extremism. | وثمة خطوة حاسمة واحدة تكمن في كفالة عدم التسامح المطلق حيال أولئك الذين يروجون للتطرف. |
The attitude towards women at the time was very critical, and many things were impossible for them. | الموقف تجاه المرأة وفي الوقت كانت حرجة للغاية، وأشياء كثيرة كانت مستحيلة |
The mobilization and reallocation of resources towards social development were none the less seen as critical to success. | إﻻ أنه رئي مع ذلك أن تعبئة الموارد وإعادة تخصيصها للتنمية اﻻجتماعية أمران حيويان للنجاح. |
When food is scarce, they divert nutrients towards the really critical organ, the brain, and away from other organs | عندما يندر الطعام، فإنها تقوم بتحويل المواد الغذائية نحو الجهاز الأكثر حرجا، ألا وهو الدماغ، وتحرم منه أجهزة أخرى |
Mrs. Dudgeon is critical. Very critical. | حالة سيدة دانجون حرجة حرجة جدا |
It should be emphasized that the challenges for information management are much more critical when the mission is working towards full deployment. | 35 وينبغي التشديد على أن التحديات المطروحة بالنسبة لإدارة المعلومات تكون أكثر إلحاحا عندما تعمل البعثة على الانتشار الكامل. |
These are some of the critical success factors identified by JIU as benchmarks for the organizations to measure their progress towards RBM. | وهذه هي بعض عوامل النجاح الحاسمة الأهمية التي حددتها وحدة التفتيش المشتركة كمعايير للمنظمات لقياس تقدمها في اتجاه الإدارة المستندة إلى النتائج. |
This chapter proposes action in some critical areas action that would contribute towards the full participation of women in all spheres of life. | فهذا الفصل يقترح العمل في بعض المجاﻻت الحاسمة، وهو العمل الذي سيسهم صوب المشاركة الكاملة للمرأة في جميع ميادين الحياة. |
Critical | حرج |
Critical | حرجName |
When food is scarce, they divert nutrients towards the really critical organ, the brain, and away from other organs like the heart and liver. | عندما يندر الطعام، فإنها تقوم بتحويل المواد الغذائية نحو الجهاز الأكثر حرجا، ألا وهو الدماغ، وتحرم منه أجهزة أخرى مثل القلب والكبد. |
They stressed that it was critical to complete in 2006 the negotiations on the Doha work programme towards an equitable development oriented trading system. | وشددوا على أنها ذات أهمية حاسمة لاستكمال المفاوضات في عام 2006 بشأن برنامج عمل الدوحة نحو نظام تجاري منصف موجه صوب التنمية. |
The two forums can be mutually supportive, but it is critical that talks should proceed rapidly towards the conclusion of a comprehensive test ban. | إن المحفلين يمكن أن يدعم أحدهما اﻵخر، لكن من الحيوي أن تمضي المحادثات بسرعة من أجل التوصل الى الحظر الشامل للتجارب. |
Critical Mass. | الكتلة الحرجة. |
Critical Message | رسالة خطرComment |
Critical notification | تنبيه حرجComment |
Critical Path | حرج المسار |
Non critical | غير حرج |
Critical Tasks | حرج المهام |
Critical Thinking | التفكير النقدي |
You're critical. | انتم ناقدون |
Additionally, the United Nations Programme on Youth is working towards increasing an understanding of the critical role of young people in achieving the Millennium Development Goals and is supporting inter agency collaboration and other efforts towards this end. | 77 وفضلا عن ذلك، يعمل برنامج الأمم المتحدة للشباب من أجل زيادة فهم الدور الحاسم الذي يؤديه الشباب في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية كما يدعم التعاون بين الوكالات وغيره من الجهود المبذولة لتحقيق هذه الغاية. |
Today's open debate comes at a most critical juncture on the long and difficult road towards achieving a just, comprehensive and lasting peace in the region. | إن مناقشة اليوم تأتي عند منعطف خطير جدا على طريق طويل وشاق نحو تحقيق سلام عادل وشامل ودائم في المنطقة. |
They also reveal a critical attitude towards the human rights situation which would in principle seem to indicate a strong commitment to providing an appropriate response. | كما كشفت النتائج عن آراء انتقادية لحالة حقوق اﻹنسان تنم، مبدئيا، عن حماس كامن في الرد بإجابات في الصميم. |
They should be provided with all relevant information, especially in the critical early months when the mission is working towards full deployment and coping with unforeseen crises. | وينبغي تزويدها بكافة المعلومات المتصلة بالموضوع، ولا سيما في الشهور الحرجة الأولى عندما تعمل على الانتشار الكامل والتغلب على الأزمات غير المتوقعة. |
7. UNDP has made a modest but important contribution towards achieving these two critical global objectives. These efforts have been reviewed and evaluated over the last year. | ٧ وقد قدم برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي مساهمة متواضعة ولكنها مهمة من أجل تحقيق هذين الهدفين العالميين الحيويين، وقد أجري استعراض وتقييم لهذه الجهود طوال السنة الماضية. |
Turkey s Critical Election | تركيا والانتخابات الح ر جة |
Nigeria s Critical Election | انتخابات نيجيريا الحاسمة |
Iraq s Critical Election | انتخابات العراق الحرجة |
Critical recommendations issued | بعثة الأمم المتحدة في جورجيا |
Critical recommendations implemented | عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار |
Critical recommendations issued | التوصيات البالغة الأهمية الصادرة |
Critical recommendations implemented | التوصيات البالغة الأهمية المنفذة |
Critical battery level | المستوى الحرج للبطارية |
Granny is... critical? | جدتى ... خطير |
In critical condition... | فى حالة حرجة... |
In those challenges and responsibilities civil society must be not only a demanding and critical partner, but also one that shares the objectives towards which we are striving. | وفــي جميـــع تلك التحديات والمسؤوليات يجب أن لا يقتصر دور المجتمع المدني على كونه شريكا عسير الإرضاء كثير الانتقاد، بل يجب أن يكون أيضا شريكا يتقاسم الأهداف التي نحاول تحقيقها. |
The same drives that we see towards ubiquity, towards diversity, towards socialization, towards complexity. | تجاه الوجود المطلق، تجاه التنوع، تجاه التنشئة الإجتماعية، |
Noting with deep concern the failure to provide the United Nations development system with a critical mass of the core resources required to enable long term development cooperation towards attaining development goals and targets and towards providing a more integrated development support, | وإذ تلاحظ مع بالغ القلق عدم تزويد جهاز الأمم المتحدة الإنمائي بالقدر الضروري من الموارد الأساسية اللازمة لتحقيق التعاون الإنمائي الطويل الأجل من أجل تحقيق أهداف وغايات التنمية ومن أجل تقديم دعم إنمائي أكثر تكاملا، |
The regional analyses also confirm that trade, investment and resources flows, including debt servicing, must be mutually supportive in order to lead to a critical breakthrough towards sustained development. | 5 وتؤكد التحليلات الإقليمية أيضا أن التجارة والاستثمار وتدفقات الموارد، بما فيها خدمة الديون، ينبغي أن يعزز بعض ها بعضا لكي تؤدي إلى تحقيق تقدم حاسم على سبيل التنمية المستدامة. |
Still, aid is critical. | ومع هذا فإن المساعدات تشكل أهمية بالغة. |
Point K critical point. | النقطة K نقطة حرجة. |
Critical incident stress management | باء معالجة الإجهاد الناتج عن الحوادث الخطيرة |
Critical recommendations under implementation | توصيات بالغة الأهمية قيد التنفيذ |
Two critical problems remain. | وما زالت هناك مشكلتان حاسمتا الأهمية. |
Related searches : Critical Stance Towards - Not Critical - Critical Supplier - Critical Process - Critical Task - Critical Capabilities - Critical Reasoning - Life Critical - Critical Voices - Critical Dimension - Critical Reading - Critical Reception