ترجمة "are still living" للغة العربية:


  قاموس إنجليزي-العربية

Are still living - translation : Living - translation : Still - translation :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

All of my grandparents are still living.
كل اجدادي ما زالوا يعيشون
There are trees on that mountain that are 5,000 years old and still living.
هناك أشجار على هذا الجبل عمرها 5000 سنة ومازالت مفعمة بالحياة.
There are still nearly 500,000 Somalis living as refugees in neighbouring countries.
١٨ ما زال هناك قرابة ٠٠٠ ٥٠٠ صومالي يعيشون كﻻجئين في البلدان المجاورة.
One billion people in this world are still living in absolute poverty.
ما زال بليون نسمة في هذا العالم يعيشون في الفقر المدقع.
She criticizes him like that then why are they still living together?
لماذا يستمـران بالعيش مع بعضهما طالـما أنها تنتــقده هكذا
There are still dozens and dozens of uncontacted tribes living on this planet.
ما زال هناك العديد والعديد من القبائل المنعزلة تعيش على هذا الكوكب
His second wife. She's still living.
زوجته الثانية مازالت حية
She is still living this morning.
إنها لا تزال تعيش هذا الصباح
And you see, we're still living.
و كما ترى فنحن ما زلنا على قيد الحياة
However, beneath the silence the expatriate community, especially Bangladeshis, are still living in fear.
علي الرغم من صمت الأجانب, فأن الجاليات الأجنبيه و خاصة البنغلاديشية تعيش الآن في رعب.
Still living still holding that island in a grip of deadly fear.
ما زال يعيش... مازال يقبض هذه الجزيره... بقبضه الخوف القاتل
More than 300 million people are still living under the poverty line. One third of all children are malnourished.
وهناك أكثر من 300 مليون نسمة ما زالوا يعيشون تحت خط الفقر.
But the evictions took place in 2001, and the villagers are still living in extreme poverty.
ولكن عمليات الإخلاء حدثت في عام 2001، ولا زال القرويون يعيشون في فقر مدقع.
This summit must send a message of hope to the millions who are still living in misery.
إن اجتماع القمة هذا يجب أن يبعث برسالة أمل إلى الملايين الذين ما زالوا يعيشون في بؤس.
In 2004 he was reportedly still living in Cairo.
في عام 2004 ورد أنه ما زال يعيش في القاهرة.
Since this man is still living, can you just...
أنه مازال علي قيد الحياة
You still think you're living in the 19th century!
أنت تعتقد لا تزال تعيش في القرن 19
Zombie banks dead but still walking among the living are, in Ed Kane s immortal words, gambling on resurrection.
لقد أصبحت البنوك المفلسة ـ الأشبه بالميت الذي ما زال يسير بين الأحياء رغم موته في أفلام الرعب ـ وكأنها طبقا لكلمات إد كين الخالدة ampquot تراهن على العودة إلى الحياةampquot .
Those who were still living had forgotten all about it.
هؤلاء الذين لا يزالون على قيد الحياة قد نسوا كل شئ عن العقاب
The living room was still stuffy from last night's cigars.
حجرة المعيشة كانت لا تزال تحتفظ برائحة السجائر من الليلة الماضية
Your father still thinks he's living in the Bible, huh?
أبوك ما زال يعتقد أنه يعيش في التوراة, أليس كذلك
They are living in happiness. They are living in their villas.
يعيشون في سعادة.. يعيشون فيه فيللهم
We are still waiting for an answer as to why entire nations living in the Federal Republic of Yugoslavia are being collectively punished.
وما زلنا ننتظر ردا على السبب الذي من أجله تعاقب جميع اﻷقوام التي تعيش في جمهورية يوغوسﻻفيا اﻻتحادية عقابا جماعيا.
. ..there is still at large on this planet, a living monster.
مازال هناك وحش طليق في هذا الكوكب
Globally, just under half of all people living with HIV are female, whereas this figure was still at 12 in 1995.
فعلى صعيد العالم، أقل من نصف مجموع المصابين بالإيدز بقليل من الإناث، بينما كان هذا الرقم لا يزال عند 12 في المائة في عام 1995.
I have said these things to you, while still living with you.
بهذا كلمتكم وانا عندكم.
We're still living with the old paradigm of age as an arch.
فنحن ما زلنا نعيش تبعا لمخطط الحياة السابق الذي يشبه الرسم البياني لمنحنى الجرس
She's fine living by herself after her divorce. Why must she still...
آنها بخير بعد آن عاشت بمفردها ..بعد الطلاق, لماذا يجب عليها
We're still living with the old paradigm of age as an arch.
فنحن لا نزال نعيش وفق ا لمفهومنا القديم حول التقدم في السن باعتباره قوس ا منحني ا.
Birds are living dinosaurs.
الطيور هي امتداد للديناصورات
Are your parents living?
هـل والديك على قيد الحياة
On March 23, 1985, 96 of the 105 condemned still living were executed.
وفي 23 مارس 1985، تم إعدام 96 مدان ا من 105 ممن ظلوا على قيد الحياة.
That tells us we were all still living in Africa at that time.
هذا يروي لنا أننا ما زلنا نعيش في أفريقيا حتى ذاك الوقت
We are living like dogs!
يحكي معك من السوفرانس احنا عايشين كالكلاب
Are you living here again?
هل سوف تعيشي هنا مرة أخرى
Where are you living now?
أين تعيشين الآن
Are there people living there?
هل هناك أشخاص يعيشون هناك
Indeed, by United Nations standards, China still has 150 million people living in poverty.
وطبقا لمعايير الأمم المتحدة فإن 150 مليون مواطن صيني ما زالوا يعيشون تحت خط الفقر.
So now it's inside the still living cockroach and the cockroach doesn't mind much.
والآن هى داخل الصرصور الذى لا يزال حي ا والصرصور لا يمانع البتة.
Because there's a lot of old people still living that play that old style.
بسبب أن كبار السن هنالك مازالوا يعزفون ذلك النمط من الموسيقى
The late Han Na said she wanted to protect Hee Joo, who's still living.
الميتة هان نا قالت أنها سوف تحمي الحية تشا هي جو
As people are still generally insufficiently educated, wars are still inevitable.
لا يمكن تجنب نشوب الحروب مادام الشعب غير متعلم كفاية
Poor people are not only still poor they are still unhealthy.
والفقراء لا يبقون فقراء فقط، بل يبقون في حالة غير صحية أيضا
Poor people are not only still poor, they are still unhealthy.
والفقراء لا يبقون فقراء فقط، بل يبقون في حالة غير صحية أيضا
People are hungry. These people are living lavishly.
شخص يعانون من الجوع، ويعيش هؤلاء الناس ببذخ،

 

Related searches : Still Living - Are Living - Are Still - Living Conditions Are - Who Are Living - Are Now Living - People Are Living - They Are Living - We Are Living - Are You Living - You Are Living - Which Are Living - Are Still Located - Are Still Necessary