ترجمة "لايزال" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Still While Left Still

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

لايزال البحر شريفا
Still, it's honest, the sea.
فهو لايزال تحت
He's still there.
تحميل لايزال في تقدم.
A download is still in progress.
لايزال جاربيوس يبدو سيئا
Gerbois still looks a bad lot.
لايزال لدينا الوقت الكافي
We just have time.
جنرال هوى لايزال بنيويورك
General Howe's still in New York?
لانه لايزال من المبكر
That's because it's still early.
لايزال الإضراب مستمر ا في سليانة.
The general strike in Siliana continues.
إنه لايزال يقول إنه رآها...
He still said he saw her...
تعرفين ، لايزال لدي ثمانية أشهر
You know, I still had eight months.
واحد لايزال على ذلك الحصان
One at a time on that horse.
لايزال 174 و ربع بوند
Still 174 and a quarter pounds.
لايزال يريدك أنت و دود
He's still going to want you and Dude.
يبدو أن اوبا لايزال لايستطيع تذكرك
Oppa still can't remember you.
.ولكن لايزال، أنك تبذلين قصارى جهدك
But still, you're trying your best.
لايزال بإمكاني اللحاق بقطار الـ 9
I can still make the 9 35, right?
يوم السبت كان زوجك لايزال هنا
On Saturday, your husband was still here.
هل لايزال والدي محافظا علي صورته
My father's still a goodlooking man, huh?
لايزال الوقت باكرا سأصنع بعض القهوة
It's still early. I'll make some coffee.
ما فعلت بالأمس لايزال معك اليوم
What you do one day stays with you the next.
الموت حولك و لايزال بابك مفتوح
I'll get you back.
لا أعلم . أنه لايزال لم يضربني بعد
I don't know. It still hasn't hit me yet.
الآن هل لايزال التطور مستمرا لحد الان
Now, evolution is still taking place.
مسدسه كان لايزال فى جرابه, لم يستعمله
His gun was still tucked away on his hip. Hadn't been fired.
لا يمكن أن ي قارن بك , ولكن لايزال
He couldn't compare to you, but still
المكان الذي عشت فيه لايزال كما كان
The place where you lived is still as it used to be.
وهو لن يرجع عن مايريده لايزال إبتزاز
And he can't give in. It's still blackmail.
لكن لايزال بيعا, لقد فات أوان التراجع
But it's still a sale and it's too late to back out.
يمكنك أن ترى أن الولايات المتحدة منخفضة قليلا و لكن لاتزال إيجابية، إنه لايزال...حسنا،إنه لايزال أكثر من 50 ،
You can see that the United States is pretty low but it is still positive, it's still...well, it's still over half a percent in, but even that adds up when you compound it.
كان نصرا ، جزئيا ومؤقتا ، ولكن لايزال يعتبر نصرا .
It was a victory, partial and temporary, but still a victory.
غير أنه لايزال يوجد عدد من المجالات الإشكالية.
A number of problem areas remained, however.
هيا، ادعي له بالتوفيق بينما لايزال هنالك وقت
Get out while the going is good and wish him good luck.
التطور لايزال يحدث في كل مكان ...لا يزال يحدث ادخل اجسامنا ادخل أنظمة المناعة لدينا داخل كل التفاعلات الكيميائية .. التطور لايزال يحدث
It takes place every time two people mate. It takes place inside our bodies, in our immune systems, in our body chemistry. Evolution is still taking place, but gross evolution,
لايزال هناك سجناء تونسيون في العراق بدون محاكمات عادلة.
The execution of Trigui divided Tunisian netizens.
لايزال بإمكانك روؤية الناس صغارا في الأسفل بعيدا هناك.
You can still see the little people way down there.
لكنه لايزال يملك اللبنة البلاستيكية التي استلمها في المعرض
But he still had the plastic brick that he had received at the fair.
ب.س. حسنا إن معدل جرائم العنف لايزال هو نفسه.
Well actually the violent crime rate has remained relatively stable.
وهنا لحسن الحظ فإن قانون نيوتن لايزال قابلا للتطبيق
And now hopefully it make sense that Newtons first law still holds.
وعندما تفقد ذراعك ، ذلك الجهاز العصبي يكون لايزال يعمل.
When you lose your arm, that nervous system still works.
خلف هذه الزهور لايزال هنالك وجه رجلا يهدد إستقرارنا
Behind these flowers, there's still a man's face threatening us.
ولكن الدم الذى أشعر به هنا لايزال دم محارب
But the blood I feel here, it is still warrior's blood.
رأى القطار قادما فهرع لينزل البوابة، والبول لايزال يقطر
He saw the train coming and rushed to lower the gate, pee still dribbling.
ومع هذا، فإنه لايزال يلزم التصدي للفقر بمزيد من العزم.
Nevertheless, poverty still needed to be addressed more aggressively.
لن أخوض في تفاصيل الفحوصات ، ولكن لايزال لديهم خلل عصبي.
I won't go into the intrascatter that's in the subtests, but they still had a neurologic issue.
لذلك لايزال أمامنا الكثير من العمل فيما يخص الكائنات المجهولة.
So we still have quite a lot of work to do in terms of unknowns.