ترجمة "مازلنا" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

مازلنا - ترجمة :
الكلمات الدالة : Still Waiting Haven Alive

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

مازلنا هنا ، مازلنا سويا
Well... we're still here, and we're still together.
مازلنا معتقلين.
We are still detained.
مازلنا بشر
We're still human beings.
مازلنا في الصباح
It's still morning.
مازلنا لا نعرف
I don't quite know yet.
. مازلنا نحفر الأهوسة
We're still digging locks.
مازلنا سنقوم بها
We'll still make it.
نحن مازلنا متزوجين
We're still married.
مازلنا قد نهلك
Still might.
نحن ما زلنا نعمل على هذه القصة، مازلنا نطورها، مازلنا نقوم بتوسيعها.
We're still working at this story, we're still developing it, we're still expanding it.
مازلنا نعقد هذه الاجتماعات.
We're still holding these meetings.
نحن مازلنا منتظرين الكلاب .
We're still waitin' on the dogs.
لماذا إذن نحن مازلنا هنا
Why else would we still be here?
لأننا مازلنا في بداية الطريق.
That's not the message, because we are just at the beginning of the path.
مازلنا نحصل على نصف دورة.
It still ends up at half a turn.
نحن مازلنا حيث كان كوبرنيكوس .
We were still back where Copernicus was.
لهؤلاء مازلنا نحتاج للخلايا الجذعية
And for those we still need stem cells.
في هذه اللحظة، مازلنا لا نعلم.
At the moment, we still don't know.
متى ستقفز مازلنا بحاجه لإكمال للتصوير
When are you ever going to jump? We still need to film!
والمثير اننا مازلنا نستخدم الصناديق الكارتونية
What's interesting is we still use cardboard boxes.
الأمير مازلنا عرفت اليك لرجل المقدسة.
PRlNCE We still have known thee for a holy man.
نرى طائرين , نحن مازلنا نطلق النار.
Yeah, we see two birds helicopters , and we're still firing.
مازلنا نفس الفريق, فهمتي B الفريق
B team's still the same team, got it?
مازلنا لا نعرف ما هذا الرقم
And we don't know yet what number this gets us to.
مازلنا بعيدين كل البعد عن الســــﻻم العالمــي.
We are still far from universal peace.
فلولا الزراعة لكنا مازلنا نصطاد ونجمع الثمار
So without farming, we'd still be hunting and gathering.
مازلنا لا نعرف لكن العمر عامل مؤثر
I don't quite know yet, but... his age is cause for concern.
أنني و إيثان مازلنا نحاول تعقب الكومانشي
... Ethan and me are still trying to catch up with them Comanches...
فنحن مازلنا نؤيد بقوة دعم أهداف خارطة الطريق.
We continue to firmly advocate support for the objectives of the road map.
لكن مازلنا ليس لدينا الكلمات، فنضيف تكنولوجيا ثالثة.
But we don't have the words yet, so we add a third technology.
و غير متناهية و مازلنا لا نعرف معظمها
there are an infinite number of applications and we don't even know, frankly, most of them.
هناك العديد من الأسئلة التي مازلنا لا نعلمها .
There are so many questions that we still don't know.
من حسن حظنا أننا مازلنا على قيد الحياة
We're lucky to have our heads.
ولكننا حتى هذه اللحظة مازلنا بانتظار رؤية إمكاناتها الحقيقية.
But its effectiveness in practice remains to be seen.
ولكن مازلنا ننفق بلايين الفرنكات السويسرية على هذه المشكلة.
And yet we're spending billions of Swiss francs on this problem.
وكم من الوقت مازلنا نفعل ذلك وماذا يعني ذلك
And how long has it been going on? And what does it mean?
نحن كبار القرية مازلنا باقين كان بإمكانك ان تستشيرنا
We village elders still exist. You could have asked our advice.
نحن حديثو الزواج و مازلنا .نفعل هذه الأشياء سويا
We were newlyweds and still did things like that to each other.
هنا مازلنا ندور داخل الحلقة و مازلنا نتحقق من الجملة الشرطية . و لكن هنا الشيئ الوحيد الذي يظهر داخل الجملة الشرطية هو count count 1
So, I'm still gonna run through the rows, I still have the if statement, but then the only thing that happens inside if statement is count count 1.
وبينما حققنا تقدما في بعض المجالات، مازلنا نواجه تحديات خطيرة.
While we have achieved progress in some fields, we are still facing serious challenges.
حسنا، بما اننا مازلنا في بدايات التعامل مع مسائل الحدود
Well, since we're just starting with these limit problems,
لقد بدأنا بتجربة مثيرة هنا ونحن مازلنا في بداية الطريق
So we are starting to get a handle on this, but only just the beginnings.
ونحن مازلنا نصور و نمثل مرئيا ونعمل على هذا المشروع
And as we kept on scanning more and more, working on this project,
لا ، ولكن لا تقلقي عند المستوى الثاني نكون مازلنا بأمان
She's having fun. Whoa! Turn, turn, turn there.
مازلنا نملك شعرا في أجسامنا، لكننا لم نعد نبدو كالقردة.
We still have body hair, but we don't look like apes any more.

 

عمليات البحث ذات الصلة : مازلنا نحتاج - مازلنا نستخدمه