ترجمة "لازالت" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
.لازالت كالطفله | She's still so childlike. |
لازالت تحبه | She still loves him. |
ماذا لازالت لديها فرصة | What? Still have a chance? |
مدافع الماكينه لازالت تستهدفنا | The machine gun's still got us pinned. |
لازالت اللعبة في بدايتها | The game's just starting. |
نعم حسنآ، لازالت لدى | Yeah. Well, I've still got it. |
هل لازالت معنوياتك مرتفعة | Are you keeping your spirits up? |
هل هذه السمكة لازالت حي ه | Is this fish still alive? |
الإضطرابات,و الضرائب لازالت مدمرة | Strikes, taxes still ruinous. |
كلا، انها لازالت نائمة cHBBBD7D | No, they are still asleep. |
لزوجي هل لازالت الرسالة معك | You still have the note? |
هل هذه الفتاه لازالت هنا | Is that girl still here? |
لازالت لم تسدد اجر الغرفه | She still hasn't paid her room. |
الى المنزل الساعه لازالت الواحده | It's only one o'clock. |
هذا بطريق الجنتو. وهى لازالت متشككة. | This is a Gentoo penguin. And she was still skeptical. |
جواهر عائلة (روي) لازالت في الخزنة | The jewels of the Roy family are still in the safe. |
لازالت جميلة, ولازال شعرها شديد السواد. | She's still so beautiful, her hair still so black. |
واليوم, لازالت القصص مستمرة في تخطي الحدود. | Today, stories continue to transcend borders. |
هل لازالت الكفاءة أهم من المعنى والمضمون | Is efficiency still more important than meaning? |
لا تسكبي القهوة الآن، فهي لازالت نائمة | Don't pour it right away. She's still asleep. |
مالذي يجعلك تعتقد ان سابرينا لازالت تريديني | Goodbye. |
لم أعتقد أن عائلة (ساكنوسيم) لازالت موجودة. | Count Saknussemm? I didn't realize the Saknussemm family still existed. |
لازالت الثمالة لا يوجد احسن من حساء السمك | To get over a hangover dried cod soup is the best remedy! |
لازالت الحكومات تخبر الناس بما يجب عليهم فعله. | It was still governments telling people what to do. |
تاي يانغ لازالت هنا هل علينا الذهاب سوية | Taeyang is still here, but should we go out together? |
لكن ككل صغار المبتدئين، لازالت قاصرة في الإمتثال. | But like all little novices, she's still imperfect in discipline. |
لازالت الأهوار من أفقر مناطق العراق إلى يومنا هذا. | The marshes today remain one of the poorest areas in Iraq. |
حتى في حالة الفوضى والتشوش لازالت هناك قواعد مؤكدة للاتباع | Even in a state of chaos and confusion, there's still certain rules to follow. |
أخبرتة أني لن أدفع مقابل ذلك المشكلة أنها لازالت لديه.. | I told him I wouldn't pay for the thing, but the trouble is, he's got my material. |
لكن لازالت مثل هذه الأشياء تحدث .. عرفت شقيقتين توأم كانا | But still, these things do happen. I knew twin sisters once who... |
تلك الحفلة لازالت قائمة منذ أن ذهب بابا الى المستشفى | That party has been going on since Papa left for the hospital. |
بالطبع، لازالت هناك مساحات واسعة داكنة من المحيطات، والاماكن البدائية مازال بها ظلام. | Now, of course, there are broad expanses of ocean that are still dark, and in many underdeveloped areas there's still darkness. |
6 مليون فلسطيني محتجزون فى حيرة جغرافية بينما لازالت غزة تحت حصار متعدد الجوانب. | Currently 1.6 million Palestinians are held in geopolitical limbo while Gaza struggles under a multifaceted siege. |
لذا ، إذا عدتم إلى المنزل ، أخبروا أصدقائكم أن الخصوصية لازالت من ق ي م القرن الـ21، | So, when you go home, tell your friends that privacy is a value of the 21st century, and it's not outdated. |
لعلها عقدة الخواجة التي لازالت تعيش داخلنا او لعله نظرتنا الدونية لكل ما هو أسمر | Maybe it's because of our admiration to anything that comes from the west, and considering everything black inferior. |
لازالت هناك أخطار تهدد الأهوار بصورة رئيسية بسبب التمدد الزراعي والجفاف الذي يسببه التغير المناخي. | There are still threats to the marshes primarily from agricultural runoff as well as drought attributed to climate change. |
ثمانين بالمئة من طاقة العالم لازالت ت ستمد من احراق أربعة ميل مكعب من البقايا المتعفنة | Four fifths of the world's energy still comes from burning each year four cubic miles of the rotted remains of primeval swamp goo. |
وجنونيا، ففي لحظة ما ستبدأ القصة التي لازالت فصولها تكتب لغاية اليوم، وبحروف من الألم والقسوة! | Somewhere on that day will start a story that is still being written, a story of pain and agony. |
اذا فقدنا ٢.٥٠٠ من الماء الان النسبة من كلورايد الصوديوم لازالت ٥٠٠ ولكن ستصبح ٥٠٠ على ماذا | If we lose 2,500 gallons of the water, now the percentage of sodium chloride is still 500, but it's going to be 500 over what? |
أداعب شظاياه التي لازالت في جسمه من قذيفة أصابته في احتفالية رأس السنة وأتخيل لو أنني خسرته يومها! | I caress what is left of his body after being hit by a shell on New Year's eve, and I imagine if I had really lost him then. |
كنت لازالت داخل المنزل وهو لم يكن يعرف من انا ولكن من الواضح أنه عرف أنى كنت امرأة | I was still in the summerhouse and he didn't know who I was but apparently, he knew I was a woman because he made some remark to Michael. |
انا و ميركا تلك التى لازالت تدين لى بالفى ليره وكالابريزى الملقب ب نيجرو بورتريكو وواحدهعمرها37عاما والتىكنانسميها الكركى | Me, this Mirka, who still owes me 2,000 lira, a Calabresi called Nigra Portorico, and a 37 year old who we called the crane . |
هذا يعني أنه لازالت لدي فرصة أخرى أوه نعم نعم، لا عجب، اعتقد ان هذا كان من السهل جدا | That means that I have another chance yet. oh yeah yeah, no wonder, I thought that this was too easy. |
عمل فني يصور نضال المزارعين في هاسيندا لويسيتا، وهي منطقة مشمولة بقانون الإصلاح الزراعي لكنها لازالت تحت ملكية عائلة الرئيس. | An artwork depicting the struggle of farmers in Hacienda Luisita, an agricultural estate covered by the land reform law but continues to be owned by the family of the country's president. |
غط ت وسائل الإعلام العربية الأحداث بشكل متواصل، هذا ليس سيئ ا، لكن الناس في اليرموك لازالت تحت الحصار والتجويع والقصف منذ سنين | Arabic media is talking about it nonstop, which isn't bad. But ppl have been trapped, starving bombed in Yarmouk for years now. Rania Khalek ( RaniaKhalek) April 5, 2015 |