ترجمة "among businesses" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
Among these is the growing incidence of large international cartels affecting many countries and involving businesses operating worldwide. | ومن بين هذه التحديات، هناك زيادة عدد الكارتلات الدولية الكبيرة التي تؤثر في عديد البلدان وتشمل إدارة الأعمال في مختلف أصقاع العالم. |
Small retail businesses. | التجارة الصغيرة |
Among developing countries, this indicator is collected less frequently than that on intranets, and in those cases where data are available the proportion of businesses with extranets is also lower than the proportion of businesses with intranets. | وفيما يتعلق بالبلدان النامية، تقل وتيرة تجميع هذا المؤشر قياسا إلى مؤشر شبكات إنترانت، وفي الحالات التي تتوافر عنها بيانات تقل نسبة الأعمال التجارية التي تستخدم شبكات إكسترانت أيضا عن نسبة الأعمال التجارية المستخدمة لشبكات إنترانت. |
The programme has been very effective in generating new technology oriented businesses and cross border ventures among participants, and establishing entrepreneur associations. | وكان البرنامج فعاﻻ للغاية في توليد أعمال تجارية جديدة متجهة نحو التكنولوجيا ومشاريع عابرة للحدود فيما بين المشتركين وفي إنشاء رابطات لمباشري اﻷعمال الحرة. |
Many businesses closed down. | أ غلقت الكثير من المحال . |
Cartels (advice to businesses). | الكارتلات (تقديم المشورة للمؤسسات التجارية). |
Really, really successful businesses | هذه بالفعل حقا أعمال ناجحة |
Businesses want different things. | الشركات يريدون أشياء مختلفة |
How about our businesses? | ماذا عن تجارة الأعمال |
American businesses fail faster than Americans, and therefore American businesses are evolving faster than Americans. | ان الشركات تموت بنسبة اسرع من الامريكيين أنفسهم ولهذا .. فان الشركات .. تتطور أسرع من الامريكيين |
micro businesses, marketing, livestock raising | ٨ فرص الوصول إلى اﻷنشطة المدرة للدخل اﻷعمال التجارية الريفية الصغيرة والتسويق وتربية الماشية. |
They've started their own businesses. | و بدأن مشاريعهن الخاصة |
Environmentally conscious businesses are doable. | الشركات الصديقة للبيئة شيء من الممكن تحقيقه. |
Companies built businesses around Linux. | بنت الشركات أعمالا حول لينوكس |
It's a lesson that businesses has learned because now businesses are finding these amazing new technologies we have, they are not centralizing businesses, they are actually decentralizing. | وهو درس تعلمته الشركات ولأن الشركات الآن تكتشف التقنيات المذهلة التي لدينا، فهي لا تتمركز |
Unfit for modern markets, France s tax system actually stifles the country s businesses, reflected in a disturbing increase in bankruptcies among small and medium size companies. | كما يعمل النظام الضريبي الفرنسي غير الصالح للتعامل مع الأسواق الحديثة على خنق الشركات العاملة في البلاد، وهو ما انعكس بوضوح في الزيادة المقلقة في حالات الإفلاس بين الشركات الصغيرة والمتوسطة الحجم. |
Discredited businesses cannot be replaced overnight. | ومن المستحيل إبدال المؤسسات التي فقدت مصداقيتها بين عشية وضحاها. |
Illiteracy costs governments and businesses money. | وتكلف الأمية الحكومات وشركات الأعمال التجارية بعض الأموال. |
Revenue from businesses and entry taxes | الضرائب المحصلة من الأعمال التجارية وضرائب الدخول |
To increase businesses' competitiveness and innovation. | 3 أن تزيد منافسة أصحاب الأعمال وابتكاراتهم. |
Nor do businesses, large or small. | الوظائف هي نتيجة لدائرة من ردود الفعل لحلقة نابضة بالحياة |
And they have experience starting businesses. | ولديهم خبرة في بدء الشركات |
Regarding the proportion of businesses with a website, 58 per cent of businesses in the European Union have them. | أما فيما يتعلق بنسبة الأعمال التجارية التي تملك موقعا على شبكة ويب فتبلغ 58 في المائة من الأعمال التجارية في الاتحاد الأوروبي. |
State monopolies undo what private businesses created. | والآن تعمل احتكارات الدولة على هدم كل ما بناه القطاع الخاص. |
For individual businesses, financial misrepresentation is illegal. | وبالنسبة للشركات الفردية فإن البيانات المالية الكاذبة تشكل خرقا للقانون. |
No overlap although businesses were the same | باء عدم وجود تداخل رغم أن المشاريع التجارية كانت واحدة |
Networks of private businesses clusters and linkages | باء شبكات الأعمال التجارية الخاصة المجموعات والروابط |
c. Provision of credit for small businesses | (ج) تقديم الائتمان للأعمال التجارية الصغيرة |
At that time, many businesses were looted. | وفي نفس الوقت، ن هب الكثير من الأعمال التجارية. |
increase energy efficiency of small businesses 0.8MtC | زيادة الكفاءة في استخدام الطاقة من قبل مؤسسات اﻷعمال الصغيرة |
Energy Saving Trust schemes for small businesses | مخططات استئمانية لﻻقتصاد في الطاقة لصالح مؤسسات اﻷعمال الصغيرة |
Energy Saving Trust schemes for small businesses | المخططات اﻻستئمانية لﻻقتصاد في الطاقة من قبل مؤسسات اﻷعمال الصغيرة |
This is not only outside of businesses. | هذا ليس فقط خارج الأعمال. حينما نفكر بماهية الإبتكار المهم |
Where worker owners are running green businesses. | حيث يقوم أصحاب الشركات بإنشاء مشاريع الخضراء. |
The lowest percentage of entrepreneurs starting businesses. | أقل نسبة من رجال الأعمال الذين يبدأون المشاريع. |
We have helped to start 40,000 businesses. | قدمنا يد المساعدة لبدء 40.000 مشروع. |
Very briefly, let's look at some businesses. | دعونا نلقي بسرعة نظرة على بعض الشركات. آي بي إم ، كما تعلمون، و إتش بي ، و سان |
Which leads us to conclude American businesses fail faster than Americans, and therefore American businesses are evolving faster than Americans. | مما يدفعنا للاستنتاج ان الشركات تموت بنسبة اسرع من الامريكيين أنفسهم ولهذا .. فان الشركات .. تتطور أسرع من الامريكيين |
Competition among localities for example, between states for businesses and workers, and between school districts for students can lead to more efficient and effective allocation of public resources. | إن التنافس بين المحليات ـ على سبيل المثال، المنافسة بين الولايات سعيا إلى الفوز بالمشاريع التجارية أو الحصول على العمالة، وبين المناطق التعليمية للفوز بالطلاب ـ من الممكن أن يؤدي إلى تخصيص أكثر كفاءة وفعالية للموارد العامة. |
An agenda to accelerate the development of online services and applications and to boost electronic transactions among citizens, businesses, industries and governments in the region had been adopted. | وتم اعتماد جدول أعمال لتعجيل تنمية الخدمات المباشرة والتطبيقات وتعزيز المعاملات الإلكترونية فيما بين المواطنين، وأصحاب الأعمال، والصناعات، والحكومات في المنطقة. |
Nor are these problems limited to small businesses. | فضلا عن ذلك فإن هذه المشاكل لا تقتصر على المشاريع التجارية الصغيرة. |
Deception is instantly appealing to many individual businesses. | إن الخداع يمثل جاذبية فورية بالنسبة للعديد من الشركات الفردية. |
Businesses were encouraged with government subsidies and loans. | وشجعت الحكومة تأسيس الأعمال التجارية من خلال المعونات المالية والقروض. |
Then America s businesses and investors discovered the Internet. | ثم اكتشفت الشركات الأميركية والمستثمرون الأميركيون الإنترنت. |
On nearby streets, houses and businesses were destroyed. | تذكرت مدونة غرائب الكرة تفاصيل الكارثة |
Related searches : Businesses Worldwide - These Businesses - Different Businesses - Businesses Operating - Area Businesses - Affiliated Businesses - Various Businesses - Smaller Businesses - Biggest Businesses - Urban Businesses - Businesses Involved - Businesses Today - Businesses Face - Exempt Businesses