ترجمة "بين الشركات" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الشركات - ترجمة : بين - ترجمة : بين - ترجمة : الشركات - ترجمة : الشركات - ترجمة : الشركات - ترجمة : الشركات - ترجمة : بين الشركات - ترجمة : بين الشركات - ترجمة : بين الشركات - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

هياكل السلطة والملكية بين الشركات الألمانية.
Power and Ownership Structures among German Companies.
انها شراكة بين MIT ومجموعة من الشركات
This is a partnership between MlT and a group of companies
وينبغي تشجيع الروابط بين الشركات الأجنبية والشركات المحلية.
Linkages between foreign and local firms should be encouraged.
وتتفاوت درجة انتشار الشركات عبر الأوطان في ما بين هذه الشركات ال 12 ضمن الشركات عبر الوطنية التي يوجد مقرها في سنغافورة.
The degree of transnationality varies among these 12 SINTNCs.
(د) مدى تأثير سياسات التسعير فيما بين الشركات على توزيع الموجودات والالتزامات لاحقا داخل مجموعات الشركات
(d) The extent to which inter company pricing policies drive the consequent distribution of assets and liabilities within corporate groups
ويؤدي ذلك إلى انعدام الثقة بين الشركات والمجتمعات المحلية.
This leads to lack of trust between the companies and the communities.
زيادة التغطية القطاعية وإدراج مجموعات الشركات في سجلات الأعمال التجارية (ويخطط أيضا لتسجيل الروابط بين مجموعات الشركات الدولية)
Increase the sectoral coverage and integrate enterprise groups into the business registers (registration of links between international enterprise groups is also planned)
إن التقدم الصناعي يتطلب أيضا تنسيق الاستثمارات المترابطة بين الشركات.
Industrial progress also requires coordination of related investments among firms.
ولكن لا ينبغي لنا أن نخلط بين رفاهة الشركات والحوافز الكينزية.
But one should not confuse corporate welfare with a Keynesian stimulus.
والشفافية من شأنها أيضا أن تعزز الثقة بين الشركات والمجتمعات المحلية.
Transparency would also foster trust between companies and local communities.
تدعيم دور الشركات بين القطاع الخاص والقطاع العام إلى أقصى حد.
To maximize the role of private public partnerships.
ولا تخلط بين عقد الشراكات مع الشركات الكبرى واستراتيجة التأسيس الرشيق.
And so don't confuse big company partnering with startup strategy.
للمساعدة. نموذج الشراكات بين الشركات مثل سيمنز وكليات المجتمع في أماكن
My administration has already lined up more companies that want to help. Model partnerships between businesses like Siemens and community colleges in places
وقد تعكس درجة الاختلاف بين المدونات مدى تحديد مسؤوليات المجلس في قانون الشركات أو بموجب معايير تسجيل الشركات في البورصة.
The degree of differences between codes may reflect the degree to which company law or listing standards specify board responsibilities.
والواقع، ان الصادرات فيما بين الشركات )من الشركات اﻷم الى الشركات التابعة( تشكل نحو ٣٠ في المائة من مجموع الصادرات ومن الصادرات المصنعة من الشركات اﻷم التابعة للوﻻيات المتحدة، فضﻻ عن نصيب مماثل من مجموع الصادرات في حالة الشركات التي يسيطر عليها اليابانيون.
In fact, intra firm exports (from parent firms to affiliates) account for about 30 per cent of total exports and of manufactured exports of United States parent firms, as well as an equal share of total exports in the case of Japanese controlled firms.
الشركات الكبيرة. الشركات الكبرى.
Big companies. Big companies.
وخلافا للحال في الهند، حيث قطاع الشركات الخاصة هو القطاع الأكثر نشاطا، فإن الشركات التي تسيطر عليها الدولة في الصين ت ع د من بين الشركات الأكثر نجاحا على مستوى العالم.
Unlike in India, where the private corporate sector is the most dynamic sector, in China state controlled companies are some of the globally more successful.
وثمة علاج يتلخص في حظر كافة التفاعلات بين خبراء الاقتصاد وعالم الشركات.
One remedy would be to ban all interaction between economists and the corporate world.
كما أنها تعزز ثقافة إدارة المخاطر والتفكير الاستراتيجي طويل الأجل بين الشركات.
It also promotes the culture of risk management and long term strategic thinking among companies.
فهناك المزيد من الشركات في البلدان النامية بصدد الجمع بين هذه المزايا.
More firms in developing countries are building up such advantages.
مدونات قواعد السلوك الاتفاقات الإطارية بين الشركات عبر الوطنية واتحادات النقابات العالمية
Codes of conduct framework agreements between transnational companies and global union federations
نستطيع أن ندرك التباين بين نمطي الرأسمالية من خلال المقارنة بين الشركات العائلية وشركات ما بعد الحداثة .
The two styles of capitalism can be contrasted as the family firm versus the post modern firm.
٧٢ ومن أمثلة الدعم والتعاون فيما بين اﻷعمال التجارية الصﻻت بين الشركات والمتعاقدين من الباطن والموردين المحليين .
72. Examples of business to business support and cooperation include links between corporations and local subcontractors and suppliers.
كل الشركات تموت .. كل الشركات
All companies die, all companies.
فقد دعت ريدينج الشركات إلى الاشتراك في تحقيق أهداف التوازن بين الجنسين بالموافقة على تخصيص 40 من المقاعد في مجالس إدارات الشركات للنساء.
Reding invited corporations to sign up for gender balance goals of 40 female board membership.
ويقودنا هذا إلى الارتباط بين التفكير القصير الأجل في الشركات وضعف التمويل العام.
That brings us to the link between corporate short termism and weak public finances.
من بين أمور أخرى، تصدر الشركات السويدية أسلحة يستخدمها الجيش الأميركي في العراق.
Among others, Swedish companies export weapons that were used by the American military in Iraq.
وفي المقابل، فإن الأصول في قطاع النفط، تم تقسيمها بين العديد من الشركات.
Assets in the oil industry, on the other hand, were divided among several companies.
أما المطالبات التي ليس لها إشارة واردة بين قوسين فتقتصر على خسائر الشركات.
Claims without a parenthetical reference contained corporate losses only.
١١ وتركزت المناقشات أيضا على العﻻقات المتغيرة بين الشركات عبر الوطنية والبلدان المضيفة.
11. Discussions also centred on the changing relations between transnational corporations and host countries.
)أ( تيسير إقامة الروابط ذات المنفعة المتبادلة بين الشركات عبر الوطنية والبلدان النامية
(a) To facilitate mutually beneficial linkages between transnational corporations and developing countries
)ط( دور وتأثير المعايير الدولية في العﻻقات بين الشركات عبر الوطنية والبلدان المضيفة
(i) The role and impact of international standards in transnational corporation host country relations
هناك صفة واحدة فقط مشتركة بين كل الشركات العالمية الناجحة، أمر واحد فقط
There's only one thing that all the successful companies in the world have in common, only one
وإذا كان الارتباط بين مديري الشركات وح م لة الأسهم أقل إحكاما ، فإن هذا يعطي الفرصة لمديري الشركات للتنازل طواعية عن قسم أكبر من الأرباح للعمال.
If managers are only loosely tied to shareholders, they could more willingly give up a bigger share of the pie to labor. Similarly, where shareholder interests do not come first, say, in a corporatist system, dominant owners have greater reason to keep financial information private, lest labor use it to press for more favorable terms.
خلال هذه الفترة كان هناك توسع سريع بين الشركات الصغيرة والمتوسطة الحجم وتقلص تدريجي لدور الشركات الكبيرة التي وسمت حتى حينها قاعدة المنطقة الصناعية.
During this period, there was rapid expansion among small and medium sized firms and a gradual retrenchment among the large firms which had hitherto characterised the region's industrial base.
وفضلا عن ذلك فإن مواصلة تنمية قطاع الشركات، مع التركيز على قاعدة الزبائن الحالية (الشركات الصغيرة والمتوسطة الحجم) سيسمحان بتحقيق تداؤب قي م بين النهج.
Moreover, continuing to grow the corporate segment, but focusing on the current customer base (small to medium size enterprises) will offer valuable synergies in approach.
٦٩ وهناك مجال آخر للتعاون البحثي الذي يشمل القطاع الخاص )ﻻسيما الشركات عبر الوطنية( وهو اقامة صﻻت بحث وتطوير تقليدية بين الشركات والجامعات الرئيسية.
69. Another research collaboration that involves the private sector (especially transnational corporations) is the traditional research and development links between companies and major universities.
ومن أمثلة ذلك ملكية الأسهم المتبادلة، حيث تمتلك العديد من الشركات أسهم ا في الشركات الأخرى وهذا يؤدي إلى تولد روح التعاون بين الشركات المشتركة حيث يكون لكل شركة مصلحة في أداء الشركة الأخرى.
An example of this is interlocking share ownership, in which many companies own shares in other companies this results in a spirit of cooperation between the involved companies, since each has an interest in the other's performance.
العلاقة بين الشخصية وسمعة الشركات، والمجلة الأوروبية للتسويق، 35 (3 4)، ص 316 334.
Relationships between personal and corporate reputation, European Journal of Marketing, 35 (3 4), pp.
ولذلك فإن الشركات عبر الوطنية محور التداخل بين اﻻستثمار والتكنولوجيا والخدمات والتبادل التجاري والمالية.
Transnational corporations are therefore at the centre of the interplay between investment, technology, services, trade and finance.
نتحدث عن خلاف تجارى بين الشركات ..بين شركة اسرائيلية خاصة وشركة الغاز المصرية. ونحن على اتصال دائم مع الحكومة المصرية
We are talking about a political disagreement between companies... between a private Israeli company and the Egyptian gas company.
فأثناء حالات الركود العادية قد ترتفع معدلات التخلف عن سداد الديون بين الشركات إلى 10 15 ، الأمر الذي يهدد حملة أسهم هذه الشركات بتكبد خسائر هائلة.
During a typical recession, the default rate among corporations may rise to 10 15 , threatening massive losses for those holding risky corporate bonds.
وتشكل الزراعة في الصين مثالا آخر للتوتر بين ملكية الشركات الخاصة وملكية القطاع العام للأصول.
Chinese agriculture provides another example of tension between private entrepreneurship and public sector ownership of assets.
وهناك عدد متزايد من الشركات الكبرى التي تعتبر أفريقيا بين أهدافها الاستراتيجية الأساسية لتنمية أعمالها.
And a growing number of large corporations count Africa among their primary strategic targets for business development.
من الأهمية بمكان أن نميز بين مصدرين للقلق بشأن رواتب وتعويضات العاملين في الشركات المالية.
It is important to distinguish between two sources of concern about pay in financial firms.

 

عمليات البحث ذات الصلة : حساب بين الشركات - الأعمال بين الشركات - الديون بين الشركات - المحاسبة بين الشركات - فاتورة بين الشركات - التسعير بين الشركات - نقل بين الشركات - تمويل بين الشركات - العلاقات بين الشركات - فوترة بين الشركات - الخدمات بين الشركات - المقاصة بين الشركات