ترجمة "adopt this approach" للغة العربية:
قاموس إنجليزي-العربية
Adopt - translation : Adopt this approach - translation : Approach - translation : This - translation :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
(c) Adopt a gender approach to programming | (ج) اعتماد نهج مراع للمنظور الجنساني في عملية البرمجة |
Israel will also adopt, at this session of the General Assembly, a constructive approach on this matter. | وستعتمد اسرائيل أيضا، في هذه الدورة للجمعية العامة نهجا بناء ازاء هذه المسألة. |
Yet, as of now, there is neither the will nor the energy to adopt this approach. | إلا أنه في الوقت الحالي لا توجد الإرادة ولا الطاقة اللازمة لتبني هذا النهج. |
Planning strategies should adopt a quot bottom up quot approach. | وينبغي ﻻستراتيجيات التخطيط أن تعتمد نهجا quot يبدأ بالبناء من القاعدة quot . |
That will require us to adopt a pronouncedly forward looking approach to the work of this session. | وذلك سيتطلب أن نعتمد نهجا متطلعا قدما بوضوح حيال أعمال هذه الدورة. |
This constitutional objective enables us to adopt a wider, unbiased approach to determining our positions on various issues. | ويمكننا هذا الهدف الدستوري من اعتماد نهج أوسع نطاقا، غير منحاز لتحديد مواقفنا بشأن مختلف القضايا. |
(b) Continue to support legal reforms and adopt the participative approach | (ب) مواصلة دعم إصلاح القوانين واعتماد نهج قائم على المشاركة |
12.23 The State party invites the Committee to adopt the same approach. | 12 23 وتدعو الدولة الطرف اللجنة إلى اعتماد النهج ذاته. |
If US policymakers adopt this approach, the tone of the Fed s next money market conference could be much more optimistic. | لو تبنى صناع السياسة الامريكان هذه المقاربة فإن نبرة مؤتمر سوق المال القادم للبنك الاحتياطي الفيدرالي ستكون اكثر تفاؤلا. |
It is therefore vitally necessary to anticipate and adopt a forward looking approach. | وبالتالي فإن من الضرورة الحيوية أن نستبقها ونعتمد نهجا استشرافيا لمواجهتها. |
It is imperative to adopt a more holistic approach to both of these problems. | ومن الأهمية بمكان أن نتبنى نهجا شموليا في التعامل مع هاتين المشكلتين. |
I encourage the Government as well as the international and regional partners concerned to adopt a common approach to resolving this conflict. | وإنني أشجع الحكومة والشركاء الدوليين والإقليميين المعنيين على اتباع نهج مشترك إزاء تسوية هذا الصراع. |
Third, we could adopt an alternative approach that directly reduces the value of underwater mortgages. | وثالثا، بوسعنا أن نتبنى توجها بديلا يعمل بشكل مباشر على خفض قيمة الرهن العقاري على المساكن التي أصبحت قيمتها أقل من القرض. |
To increase further the efficacy of its work, WFP should adopt a country programming approach. | وينبغي لبرنامج اﻷغذية العالمي أن يعتمد أسلوب البرمجة القطرية لتحقيق المزيد من الفعالية لعمله. |
It is expected that if other donors were to adopt this approach, it would bring more stability and predictability to funding of priority areas. | ومن المتوقع أن يتعزز الاستقرار وتزداد قابلية التنبؤ بتمويل المجالات ذات الأولوية في حال اعتماد جهات مانحة أخرى لهذا النهج. |
The universality of the United Nations made it the appropriate body to adopt such an approach. | 85 وأوضح أن ما تتسم به الأمم المتحدة من طابع عالمي يجعلها الهيئة الملائمة لاتخاذ نهج من هذا القبيل. |
His delegation believed that it would be logical for the Committee to adopt a similar approach. | وختم كلمته معربا عن رأي وفده أنه سيكون من المنطقي أن تعتمد اللجنة نهجا مماثﻻ. |
This is to assist UNHCR to adopt a systematic approach to identifying, assessing, understanding and taking action on risks to ensure UNHCR's objectives are achieved. | والغرض من ذلك هو مساعدة المفوضية على اعتماد نهج منتظم لتحديد المخاطر وتقييمها وفهمها واتخاذ الإجراءات اللازمة بشأنها بغية ضمان من بلوغ أهداف المفوضية. |
In the Board apos s view, this is a direct consequence of the failure to adopt a strategic approach to the management of information technology. | ويرى المجلس أن هذه نتيجة مباشرة لﻹخفاق في اعتماد نهج استراتيجي ﻻدارة تكنولوجيا المعلومات. |
He also welcomed their resolve to adopt and implement a voluntary strategic approach to international chemicals management. | كما رحب بعزمهم على اعتماد وتنفيذ نهج استراتيجي طوعي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية. |
The Special Unit will adopt a four pronged approach to advance the mainstreaming of South South cooperation | وستعتمد الوحدة الخاصة نهج رباعي الش عب لتعزيز تعميم التعاون بين بلدان الجنوب في صميم الأنشطة |
(g) Adopt and promote an integrated approach to social development creating mutually reinforcing initiatives involving all partners. | )ز( اعتماد وتعزيز نهج متكامل للتنمية اﻻجتماعية يخلق مبادرات معززة بشكل متبادل ويشترك فيها جميع الشركاء. |
In order to meet this challenge, United Nations agencies, with support from their respective headquarters, will need to adopt a more robust common approach to access. | وتصديا لتلك التحديات من اللازم أن تعتمد وكالات الأمم المتحدة، بدعم من مقارها، نهجا مشتركا للوصول يكون أكثر قوة. |
In the event that it does, I intend to adopt the approach for funding envisioned by my predecessor. | وفي حالة إقدام المحكمة على ذلك، أنوي اعتماد نهج التمويل الذي اقترحه سلفي. |
28. The only way to ensure progress in that situation was to adopt a comprehensive approach to security. | ٢٨ ثم قال إن الوسيلة الوحيدة لضمان التقدم في الحالة التي نشأت هي استخدام نهج مركب بالنسبة الى اﻷمن. |
The mechanism will adopt a programmatic portfolio approach and encourage national execution, supplemented, where necessary, by external expertise | وتتبع اﻵلية نهجا برنامجيا تنويعيا، وتشجع التنفيذ على المستوى الوطني، المستكمل، بدراية خارجية عند الحاجة |
Local executive bodies often adopt an arbitrary approach to the enforcement of legislation, thus increasing its discriminatory nature. | فالسلطة التنفيذية المسؤولة كثيرا ما تعمد الى تطبيق القوانين بصورة تشدد على إعطائها توجها تمييزيا. |
This conference is expected to adopt the strategic approach to international chemicals management (SAICM), in conjunction with the Governing Council Global Ministerial Environment Forum in February 2006. | ومن المتوقع أن يعتمد هذا المؤتمر نهجا استراتيجيا للإدارة الدولية للمواد الكيميائية، بالاقتران مع مجلس الإدارة المنتدى البيئي الوزاري العالمي في شباط فبراير 2006. |
In view of the nature and the complexity of the subject, it would be well advised to adopt a gradual, step by step approach on this question. | ونظرا لطبيعة الموضوع وتعقده، من المستصوب اعتماد نهج تدريجي بشأن هذه المسألة. |
Will the West continue its policy of boycotting Hamas politically and financially, or will it adopt an alternative approach? | فهل يستمر الغرب في سياسة مقاطعة حماس سياسيا وماليا ، أم هل يتبنى توجها بديلا |
All Parties highlighted the urgent need to adopt an integrated approach in dealing with environmental, social and economic issues. | وسلطت جميع الأطراف الضوء على الحاجة الملحة لاعتماد نهج متكامل في معالجة القضايا البيئية والاجتماعية والاقتصادية. |
It was noted that the programme had to gradually adopt a human rights based approach and results based management. | ولوحظ أن البرنامج قد تعين عليه أن يعتمد على نحو تدريجي نهجا قائما على حقوق الإنسان وأسلوب إدارة قائم على تحقيق النتائج. |
The High Level Panel on Youth Employment has recommended that countries adopt an integrated approach for employment policy development. | 16 أوصى الفريق الرفيع المستوى التابع لشبكة تشغيل الشباب بأن تعتمد البلدان نهجا متكاملا لتطوير سياسات العمالة. |
Does the national action plan adopt an integrated approach linking the supply and demand sides of youth employment policy? | 8 هل تعتمد خطة العمل الوطنية نهجا متكاملا يربط بين جانبي العرض والطلب لسياسة تشغيل الشباب |
26. The United Nations needs to adopt a more proactive approach to public information policy for peace keeping operations. | ٢٦ يلزم أن تعتمد اﻷمم المتحدة في سياسة اﻹعﻻم الخاصة بعمليات حفظ السلم نهجا أنشط دعائيا. |
It should not be overlooked, if the intention was to adopt an integrated approach to population and development problems. | وﻻ يمكن إهمال هذه الحاﻻت بأية صورة من الصور إذا كنا نريد اعتماد نهج متكامل لمشاكل السكان والتنمية. |
Capacity building both in terms of human resources and institutional facilities ought to adopt a multidisciplinary and multisectoral approach. | وينبغي أن يتخذ بناء القدرة نهجا متعدد التخصصات ومتعدد القطاعات من حيث الموارد البشرية والمرافق المؤسسية على السواء. |
His delegation firmly believed that the Second Committee must adopt a global approach to every aspect of its work. | ويعتقد الوفد الكندي بقوة أنه على اللجنة الثانية أن تعتمد نهجا شامﻻ في جميع مجاﻻت عملها. |
In this regard, we firmly stress that the activities of the Security Council must be transparent and that the Council should adopt a democratic approach in its decisions. | وﻻبد من اﻻشارة هنا وبصورة حازمة الى ضرورة أن تتصف أعمال المجلس بالشفافية، وأن ينتهج الطابع الديمقراطي في اتخاذ قراراته. |
Barbados remains convinced that the international community must adopt an integrated approach to peace, an approach which concentrates on building and preserving peace rather than on mere peace keeping. | وما زالت بربادوس مقتنعة بأنه يتعين على المجتمع الدولي أن يتخذ نهجا متكامﻻ للسلم، نهجا يركز على بناء السلم وصيانته، بدﻻ من مجرد حفظ السﻻم. |
Faced with this challenge issued by Serbia and Montenegro, the United Nations, and particularly the Security Council, must adopt a new approach and take appropriate measures to put an end to this genocide. | يجب على اﻷمم المتحدة، وﻻ سيما مجلس اﻷمن، أن تعتمد إزاء هذا التحدي الصادر عن صربيا والجبل اﻷسود طريقة جديدة وأن تتخذ تدابير مناسبة لوضع حد ﻻبادة الجنس هذه. |
Our armed forces adopt a professional approach to peace keeping missions, in which they are representatives of the international community. | وتنتهج قواتنا المسلحة نهجا مهنيا في بعثات حقظ السﻻم التي تمثل فيها المجتمع الدولي. |
(a) Adopt an integrated approach addressing the physical, biological and socio economic aspects of the processes of desertification and drought | )أ( اعتماد نهج متكامل يعالج الجوانب الفيزيائية والبيولوجية واﻻجتماعية اﻻقتصادية لعمليات التصحر والجفاف |
(a) adopt an integrated approach addressing the physical, biological and socio economic aspects of the processes of desertification and drought | )أ( اعتماد نهج متكامل يتناول الجوانب الفيزيائية واﻷحيائية واﻻجتماعية اﻻقتصادية لعمليات التصحر والجفاف |
China exemplified this approach. | وت ـع د الصين مثالا نموذجيا لهذا التوجه. |
Related searches : Adopt Approach - Adopt An Approach - Adopt A Approach - Adopt This Policy - This Approach - This Approach Assumes - On This Approach - This Approach Provides - This Approach Ensures - Approach This Matter - Apply This Approach - This Novel Approach - This New Approach