Translation of "would have lived" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
He would have lived in a moment when what would become England was in chaos. | وقد كانت انجلترا جزء ا من تلك الإمبراطوية ولكن بعد سلسلة من الغارات التي قام بها الألمانيون |
Oh it never would have amounted to anything if Wilbur had lived. | لم يكن الأمر سيصل لشئ إذا كان ويلبور لا يزال حيا |
You would certainly have been burned, had you lived a few centuries ago. | بالتأكيد أنت قد أحرقت ، وكان عشت منذ بضعة قرون. |
You would certainly have been burned, had you lived a few centuries ago. | بالتأكيد كنت قد أحرقت ، وكان لكم عاش قبل بضعة قرون. |
Uh, had she lived, your mother, of course, would have succeeded before you. | لو كانت أمك حي ة ، بالطبع لظفرت به قبلك |
Lisa may have lived until at least 1551, when she would have been 71 or 72. | ي حتمل أن ليزا قد عاشت حتى عام 1551 على الأقل، عندما كان عمرها 71 أو 72 عام ا. |
I have lived. | لا تفكري في أي شيء |
Unless Yahweh had been my help, my soul would have soon lived in silence. | لولا ان الرب معيني لسكنت نفسي سريعا ارض السكوت . |
Where have you lived? | أين عشت من قبل |
I have lived comfortably. | .لقد عشت حياة مريحة |
Though, of course, if one lived here... one would have to have a house in London, wouldn't one? | و رغم ذلك ، اذا كان أحد يعيش هنا فيجب أيضا أن يكون له بيت فى لندن |
In a sense exemplifying the ways in which people would have lived in Asia, Europe, | بشكل ما فإن هذه صورة توضح كيف كان يعيش الناس في آسيا و أورويا |
Sire, I have all these years lived in the hope Your Majesty would call me. | مولاى ، لقد عشت كل هذه السنين على امل ان تطلبنى |
Have you always lived here? | هل كنت تعيش هنا |
Have you always lived here? | هل عشت هنا كثيرا |
We could have lived comfortably. | وكنا سنعيش حياة سعيدة |
I have lived too long. | لقد عشت طويلا |
I have lived too long. | لقد عشت لمدة طويلة |
Have you lived here long? | هل عشت هنا لمدة طويلة |
If he meant those who lived within Russia s contemporary borders, the number would have been much lower. | فإذا كان يقصد هؤلاء الذين عاشوا ضمن حدود روسيا المعاصرة، فلابد وأن يصبح الرقم أقل كثيرا . |
I would like to introduce you to one of the most amazing scientists who have ever lived. | أود أن أقدم لكم أحد أروع العلماء الذين عاشوا على وجه الأرض. |
I have lived here since 1990. | أنا أسكن هنا م نذ سنة 1990. |
How many places have you lived? | كم عدد الأماكن التي عشتوا فيها |
Have you lived around here long? | هل عشت هنا طويلا |
I have lived fully and deeply. | لقد عشت بشكل كامل وعميق |
You must have lived somewhere before. | أنت لا بد وأن عشت في مكان ما قبل ذلك |
quot Had our people lived within the occupied areas, we would have been able to wage guerilla warfare. | quot ولو كان أبناؤنا يقيمون في المناطق المحتلة، لتمكنا من شن حرب عصابات. |
The passenger would have only lived one week, because time is slowed down that much inside the train. | ومن هذه الحقيقة تأتي إمكانية السفر لمسافات كبيرة عبر الزمن |
I have lived here for ten years. | عشت هنا لعشر سنين. |
We have lived in Osaka six years. | عشنا في أوساكا ست سنوات. |
Nature and man have lived in harmony. | وقد عاشت الطبيعة والإنسان في انسجام. |
living as they have lived for millenia. | وتعيش كما كانت تعيش بصورة بدائية منذ دهر |
You who have always lived so freely... | أنت يا من عشت دائما بحرية |
They should have lived happily ever after. | كان يجب أن يعيشوا سعداء للأبد |
You have lived up to your bargain. | لقد أتممت الجزء الخاص بك من الصفقة. |
Then how have you lived until now? | إذن كيف تعيش للآن |
And how long have you lived there? | منذ متى وانت تسكنين هناك |
Of what could we have lived on? | ما الذي يمكننا الاعتماد عليه حينئذ |
If I lived in Florida, I would be very afraid. | لوعشت في فلوريدا، لشعرت بخوف كبير. |
Say , Had God willed , I would not have recited it to you , and He would not have made it known to you . I have lived among you for a lifetime before it . | قل لو شاء الله ما تلوته عليكم ولا أدراكم أعلمكم به ولا نافية عطف على ما قبله ، وفي قراءة بلام جواب لو أي لأعلمكم به على لسان غيري فقد لبثت مكثت فيكم عمرا سنينا أربعين من قبله لا أحدثكم بشيء أفلا تعقلون أنه ليس من ق ب لي . |
Say , Had God willed , I would not have recited it to you , and He would not have made it known to you . I have lived among you for a lifetime before it . | قل لهم أيها الرسول لو شاء الله ما تلوت هذا القرآن عليكم ، ولا أعلمكم الله به ، فاعلموا أنه الحق من الله ، فإنكم تعلمون أنني مكثت فيكم زمن ا طويلا من قبل أن يوحيه إلي ربي ، ومن قبل أن أتلوه عليكم ، أفلا تستعملون عقولكم بالتدبر والتفكر |
So far, most people who have lived have also died. | حت ى الآن، أغلبية الذين عاشوا، قد ماتوا |
All I have done and lived for has been done and lived for for this moment. | كل ما حييت و عملت من أجله في حياتي هو من أجل هذه اللحظة |
We cannot tolerate a situation in which the Muslims, who have lived in Europe for centuries, would have fewer rights than their Christian neighbours. | وﻻ يمكننا أن نطيق حالة يكون فيها للمسلمين، الذين عاشوا في أوروبا طيلة قرون، حقوق أقل من جيرانهم المسيحيين. |
A lot of humans have lived since then. | الكثير من البشر قد عاشوا منذ ذلك الحين. |
Related searches : Have Lived - Who Have Lived - We Have Lived - I Have Lived - Have Been Lived - You Have Lived - Would Have - That Would Have - Would Have Agreed - Would Have Felt - Would Have Guessed - Would Have Predicted - Would Have Accepted