Translation of "would have brought" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
This would probably have brought Syria into the war. | ولربما كان ذلك ليؤدي إلى جر سوريا إلى الحرب. |
Only a gunshot would have brought that door down. | طلقة نارية واحدة استطاعت فتح الباب. |
These animals would have brought their viruses with them. | ومن المحتمل أن هذه الحيوانات حملت الفيروسات معها. |
Yes, I have them ready. I would have brought them myself, but... | نعم قد جعلتها جاهزة كنت ساحضرها بنفسى ولكن000 |
If I'd only known you'd be so beautiful I would have brought you some flowers. | لو كنت أعرف أنك بهذا الجمال لكنت احضرت معي بعض الأزهار |
If truth had followed their whims and desires , heavens and earth and all that lives in them would have been brought to ruin . Rather We have brought them their Reminder . | ولو شرع الله لهم ما يوافق أهواءهم لفسدت السموات والأرض وم ن فيهن ، بل أتيناهم بما فيه عزهم وشرفهم ، وهو القرآن ، فهم عنه معرضون . |
Had I not the guidance of my Lord , I would certainly have been brought into torment . | ولو لا نعمة ربي علي بالإيمان لكنت من المحضرين معك في النار وتقول أهل الجنة . |
Had I not the guidance of my Lord , I would certainly have been brought into torment . | قال المؤمن لقرينه المنكر للبعث لقد قاربت أن تهلكني بصدك إياي عن الإيمان لو أطعتك . ولولا فضل ربي بهدايتي إلى الإيمان وتثبيتي عليه ، لكنت من المحضرين في العذاب معك . |
I have brought Pizza. | لقد اشتريت بيتزا |
What have you brought. | ماذا أحضرت |
I have brought him. | لقد أحضرته. |
What have you brought? | ماذا أحضرت |
You should have brought some. | كان عليك إحضار بعض منها |
Have the man brought in. | دع الرجل يدخل |
If not for the favor of my Lord , I would have been of those brought in to Hell . | ولو لا نعمة ربي علي بالإيمان لكنت من المحضرين معك في النار وتقول أهل الجنة . |
If not for the favor of my Lord , I would have been of those brought in to Hell . | قال المؤمن لقرينه المنكر للبعث لقد قاربت أن تهلكني بصدك إياي عن الإيمان لو أطعتك . ولولا فضل ربي بهدايتي إلى الإيمان وتثبيتي عليه ، لكنت من المحضرين في العذاب معك . |
If He were to ask you for your possessions and press you ( in that regard ) , you would have grown niggardly , and Allah would have brought your failings to light . | إن يسألكموها فحيفكم يبالغ في طلبها تبخلوا ويخرج البخل أضغانكم لدين الإسلام . |
And when I would have known the cause wherefore they accused him, I brought him forth into their council | وكنت اريد ان اعلم العل ة التي لاجلها كانوا يشتكون عليه فانزلته الى مجمعهم . |
Yet closer relations have brought controversy. | لكن تقارب العلاقات على هذا النحو كان سببا في قدر لا يستهان به من الجدال. |
Three factors have brought this about. | يرجع الفضل في الوصول إلى هذه النتيجة إلى ثلاثة عوامل. |
You Have Brought The Ghetto UpTown. | لقد ارتقيت بالغيتو إلى مستوى أعلى. |
I shouldn't have brought my car... | ،لا أصد ق أن ذلك حدث .لقد تغيبت لثانية فقط |
What have you brought with you? | ماذا أحضرت معك |
These farmers have brought a petition. | لقد اتوا برجاءا و ما هو |
Why have you brought me here? | لماذا جئت بي هنا |
What news have you brought me? | ما الأخبار التى جئت بها |
I'll have your camels brought back. | ساعيد لك جمالك |
My lord, I have brought food. | مولاى ،لقد أحضرت الطعام خذه بعيدا |
Have it brought here at once. | فلتحضرها هنا فى الحال . |
We have brought something for you. | جلبنا لك شيئا |
Have you brought your examination book? | هل لديك تقرير نتائج فحصك أجل .. ها هو |
I should have brought a blanket. | كان علي أن أحضر بطانية |
You shouldn't have brought me here. | ما كان عليك إحضارى إلى هنا |
I shouldn't have brought him here. | لم يكن من الصواب إحضاره إلى هنا |
How many men have you brought? | كم عدد رجالك الذين جلبتهم |
How many have been brought back? | كم عدد الرجال الذين اعادوهم |
And were it not for the munificence of my Lord , I too would have been seized and brought forth ( captive ) ! | ولو لا نعمة ربي علي بالإيمان لكنت من المحضرين معك في النار وتقول أهل الجنة . |
When we are dead and have become dust ( shall we be brought back again ) ? That would be a far return ! | أإذا بتحقيق الهمزتين وتسهيل الثانية وإدخال ألف بينهما على الوجهين متنا وكنا ترابا نرجع ذلك رجع بعيد في غاية البعد . |
And had it not been for the favor of my Lord , I would certainly have been among those brought up . | ولو لا نعمة ربي علي بالإيمان لكنت من المحضرين معك في النار وتقول أهل الجنة . |
And were it not for the munificence of my Lord , I too would have been seized and brought forth ( captive ) ! | قال المؤمن لقرينه المنكر للبعث لقد قاربت أن تهلكني بصدك إياي عن الإيمان لو أطعتك . ولولا فضل ربي بهدايتي إلى الإيمان وتثبيتي عليه ، لكنت من المحضرين في العذاب معك . |
When we are dead and have become dust ( shall we be brought back again ) ? That would be a far return ! | أإذا متنا وص ر نا تراب ا ، كيف يمكن الرجوع بعد ذلك إلى ما كنا عليه ذلك رجع بعيد الوقوع . |
And had it not been for the favor of my Lord , I would certainly have been among those brought up . | قال المؤمن لقرينه المنكر للبعث لقد قاربت أن تهلكني بصدك إياي عن الإيمان لو أطعتك . ولولا فضل ربي بهدايتي إلى الإيمان وتثبيتي عليه ، لكنت من المحضرين في العذاب معك . |
The sale of CDs, DVDs and other musical products would have brought in an income of at least 1 million. | وكان سيحقق بيع الأقراص المدمجة وأقراص الفيديو الرقمية ومنتجات موسيقية أخرى إيرادات لا تقل عن مليون دولار. |
If I brought you some mushrooms, would you eat 'em? | لقد أحضرت لك بعض من عش الغراب هل تأكله |
For whom have you brought the bone? | لمن اشتريت العظم |
Related searches : Have Brought - Would Have - Have Been Brought - Have Brought About - I Have Brought - Should Have Brought - We Have Brought - They Have Brought - That Would Have - Would Have Agreed - Would Have Felt - Would Have Guessed - Would Have Predicted