Translation of "wishes to retain" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Retain - translation : Wishes - translation : Wishes to retain - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Europe must redefine itself and identify its mission anew if it wishes to retain its geopolitical weight. | بل يتعين على أوروبا أن تعيد تعريف نفسها وتحديد مهمتها من جديد إذا كانت راغبة في الاحتفاظ بثقلها الجيوسياسي. |
If she wishes to retain her Syrian Arab nationality, she must submit an application to the Syrian authorities stating her wish to do so, failing which she shall lose it. | وإذا رغبت بالاحتفاظ بجنسيتها العربية السورية عليها أن تقدم طلبا للسلطات السورية تعبر فيه عن رغبتها بذلك و إلا فإنها ستفقدها . |
We're gonna retain... | سوف نوكل... |
Retain original aspect ratio | احتفظ بنسبة المظهر الأصلية |
That's why I'm going to retain Johnson Reinhardt. | لهذا سوف أوكل مكتب جونسون و رينهاردت |
He wishes to think. | إنه يتمنى أن يفكر |
Rufio wishes to speak. | روفيو يرغب فى التحدث |
We should retain those people. | وأن نحافظ عليهم. |
We're gonna retain Sloan Pierce. | سوف نوك ل سلون و بيرس |
Iran and Russia want to retain their crucial ally. | وتريد إيران وروسيا الاحتفاظ بحليف بالغ الأهمية. |
Man wishes to be happy, only wishes to be happy, and cannot wish not to be so. | يأمل البشر بأن يكونوا سعداء، فقط سعداء، ولا يتمنون غير ذلك. |
Mahim wishes to see you. | موهيم) يرغب أن يراك) |
He wishes to see you. | وهو يرغب برؤيتك |
Ursus wishes to speak to you. | آرسوس يريد أن يتحدث إليك |
Special care will be taken to retain the most competent. | وسيتم اﻻهتمام بوجه خاص باﻻحتفاظ بأكفأ العناصر. |
(Retain text of art 20.4 20.9) | (تبقى الفقرات من 4 إلى 9 من المادة 20) |
The pumping plant I must retain. | اما المزارع فسأحتفظ بها |
Measures should be taken to find ways to retain required experienced staff. | وينبغي اتخاذ التدابير اللازمة لإيجاد السبل المناسبة للاحتفاظ بالموظفين ذوي الخبرة. |
To Allah belongs the kingdom of the heavens and the earth . He creates whatever He wishes He gives females to whomever He wishes , and males to whomever He wishes , | لله ملك السماوات والأرض يخلق ما يشاء يهب لمن يشاء من الأولاد إناثا ويهب لمن يشاء الذكور . |
Clearly, the Secretariat must do more to recruit and retain staff. | ولا بد للأمانة العامة أن تبذل المزيد من الجهد لتعيين الموظفين والاحتفاظ بهم. |
It was therefore considered important to retain it in subparagraph (c). | ولذلك اعتبر من المهم اﻹبقاء على هذه العبارة في الفقرة الفرعية )ج(. |
We're relying on Victor to see that we retain our heads. | نحن نعتمد على فيكتور للحفاظ على رؤوسنا |
Her Majesty wishes to speak to you. | صاحبة الجلالة تود أن تتحدث إليك |
Savimbi only wishes to gain time. | إن سافيمبي ﻻ يريد سوى كسب الوقت. |
The Contact Group wishes to enquire | يود فريق اﻻتصال أن يستفسر عما يلي |
She wishes to work with you. | إنها تتمنـــى أن تعمل معـــك |
He wishes to express his admiration. | هو يتمنى أن يبدي إعجابه |
Best wishes to Joe and Hattie. | أفضل الأماني لجو و هاتي. |
When he wishes to honour me. | عندما يرغب في تعظيمي |
If Lord Ptolemy wishes to retire | و الاشراق دوما |
all but ensures they won't retain it. | تفعل كل شيء إلا أن تؤكد حفظهم لها. |
It helps retain heat in the atmosphere. | وهو غاز دفيء، أي يساعد على حفظ الحرارة في جو الأرض. |
Five hundred dollars should retain me nicely. | خمسمائة دولار ستجعلنى اقبل القضية بترحاب |
Mixed Wishes | أمنيات مختلفة |
No wishes. | لا أمنيات. |
Best wishes | من |
She wishes. | إنها تتمنى ذلك |
Three wishes? | ثلاث امنيات |
She wishes! | إنها تتمني! |
making it a Reminder for you , for all attentive ears to retain . | لنجعلها أي هذه الفعلة وهي إنجاء المؤمنين وإهلاك الكافرين لكم تذكرة عظة وتعيها ولتحفظها أذن واعية حافظة لما تسمع . |
making it a Reminder for you , for all attentive ears to retain . | إن ا لما جاوز الماء حد ه ، حتى علا وارتفع فوق كل شيء ، حملنا أصولكم مع نوح في السفينة التي تجري في الماء لنجعل الواقعة التي كان فيها نجاة المؤمنين وإغراق الكافرين عبرة وعظة ، وتحفظها كل أذن م ن شأنها أن تحفظ ، وتعقل عن الله ما سمعت . |
The Working Group had therefore decided, on balance, to retain the provision. | ولذلك قرر الفريق العامل، بعدما أخذ كل شيء في الاعتبار، أن يحتفظ بهذا الحكم. |
(a) Would you like to retain the bracketed part of subparagraph (a)? | (أ) هل تودون الاحتفاظ بالجزء الوارد بين قوسين في الفقرة الفرعية (أ) |
And to retain in your hearts the spirit of charity for all. | و أن تحفظن في قلوبك ن روح الإحسان للجميع. |
A bulwark and a pillar the West may yet wish to retain. | متراس وركن قد لا يزال الغرب يتمنى استعادته |
Related searches : Wishes To Purchase - Wishes To Contract - Wishes To Know - Wishes To Request - Wishes To Transfer - Wishes To Have - According To Wishes - Wishes To Proceed - Wishes To Receive - Wishes To Sell - Wishes To Ensure - Wishes To Appoint - Wishes To Accept