Translation of "will not disappear" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Disappear - translation : Will - translation : Will not disappear - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

They will not and must not disappear.
فهي لن تختفي وينبغي أﻻ تختفي منه.
Deep seated conflicts will not disappear by themselves.
فالصراعات المتأصلة لن تختفي لوحدها.
Acts of terrorism and insurgency will not just disappear.
فأعمال الإرهاب والتمرد لن تتلاشى.
The problem will not disappear until people stop tolerating intolerance.
ولن تختفي المشكلة قبل أن يتوقف الناس عن التسامح مع التعصب.
Print collections will not disappear, although they will be smaller and more focused.
ولن تندثر المجموعات المطبوعة، غير أنها ستصير أقل حجما وأكثر تركيزا.
So it will disappear.
لذا سوف تختفي.
The resources will not disappear, and commodity prices have been rising.
فالموارد لن تختفي، وأسعار السلع الأساسية كانت في ارتفاع.
But that does not mean that tensions with Russia will automatically disappear.
ولكن هذا لا يعني أن التوترات مع روسيا سوف تختفي تلقائيا .
With marriage, prostitution will disappear.
مع الزواج، سوف يختفي البغاء.
By 2010 computers will disappear.
بحلول العام 2010 فإن الحاسوب سيختفي.
You won't disappear, will you?
لن تختفي، أليس كذلك
These risks will not disappear while NATO members focus on fixing their finances.
ولن تختفي هذه المخاطر في حين يركز أعضاء حلف شمال الأطلسي على تصحيح أوضاعهم المالية.
Assets bubbles will not disappear, but they will be less likely to be turbocharged by leverage.
ولن تختفي فقاعات الأصول، ولكن من غير المرجح أن تتضخم هذه الفقاعات نتيجة للعودة إلى استخدام الروافع المالية.
The Maldives will likely disappear entirely.
ومن المرجح أن تختفي جزر المالديف تماما .
It will disappear in the history.
هناك خرافتان مشهورتان في تاريخ نيانزقوان.
(a) States which will totally disappear
(أ) الدول التي ستزول نهائيا
We should defeat them, however long it takes, because otherwise they will not disappear.
وهزيمتهم واجب علينا مهما استغرق الأمر من وقت، لأنهم لن يختفوا لو لم نفعل.
All laws will disappear and the professions will disappear, that are no longer valid, such as stockbrokers, bankers advertising.
وسوف تختفي جميع القوانين وسوف تختفي هذه المهن ، التي لم تعد صالحة ، مثل سماسرة الأوراق المالية الإعلان المصرفيين.
It's not just going to disappear.
فالجسم لن يختفي هكذا
That 1 mole of hydrogens will disappear.
هذا المول من الهيدروجين سوف يختفي .
That two of you will eventually disappear?
أن الأخرتين سوف تختفيان فى نهاية المطاف
I would like marriage to disappear completely from the world, and with marriage, divorce will disappear.
اود لو يختفي الزواج بشكل نهائي من هذا العالم مع الزواج
The need for burden sharing, particularly between advanced and developing countries, will not magically disappear.
ولن تختفي بشكل سحري الحاجة إلى تقاسم الأعباء، وخاصة بين الدول المتقدمة والنامية.
Also the noise will disappear in these pores.
كما ستختفي كل الضجة في هذه المسامات
I'm afraid she will disappear from my life.
أخاف أن تختفي من حياتي
But the European debt crisis will not disappear into thin air by virtue of wishful thinking.
ولكن أزمة الديون الأوروبية لن تتلاشى في الهواء بفضل التمني.
The conflict, and thus the danger of a military confrontation, will not disappear under a new US administration.
إذ أن الصراع، وبالتالي خطر المواجهة العسكرية، لن يتبخر في ظل إدارة أميركية جديدة.
Who will be next to be kidnapped and to disappear?
ند عي الحيادية والموضوعية.
And when these disappear, this weak base will disassociate more.
و عندما تختفي هذه ، هذه القاعدة الضعيفة سوف تتفكك أكثر .
This whole term will disappear, because this would be 0.
هذه العبارة كلها ستختفي، لأن هذا سيكون 0
Disappear!
أجرى
Disappear.
أختفى
Disappear.
أختفي
If they disappear, whole ecosystems in Africa disappear.
ان اختفت سوف يختل التوازن البيئي في افريقيا
They have to be defeated. We should defeat them, however long it takes, because otherwise they will not disappear.
لابد من إلحاق الهزيمة بهذه القوى. وهزيمتهم واجب علينا مهما استغرق الأمر من وقت، لأنهم لن يختفوا لو لم نفعل. بل إنهم سوف يكتسبون المزيد من القوة إلى أن نجد أنفسنا عند مفترق طرق آخر وعند تلك النقطة لن نجد أمامنا أي خيار.
If you're not with your paupers or praying, you disappear.
إذا لم تكوني مع فقراءك أو تصلين ، تختفين
And everything disappear. Even train disappear under the avalanche.
وكل شئ يختفى, حتى القطارات تختفى تحت الجليد
With marriage, most of the work of the priest will disappear.
مع الزواج اغلب اعمال الكاهن سوف تنتهي.
If we make x equal to 2, the A will disappear.
اذا جعلنا x 2، ستختفي الـ A
Which will make this radical sign disappear without too much work.
وهو ما يجعل اشارة الجذر هذه تختفي دون عناء شديد
This desperate situation will not disappear because of speeches denouncing poverty, or the adoption of resolutions calling for its elimination.
هذه الحالة المثيرة لليأس لن تختفي نتيجة لكلمات تلقى شجبا للفقر، أو قرارات تتخذ مطالبة بالقضاء عليه.
Disappear where?
إلى أين
This problem, however, is not going to disappear because it is not reported on.
غير أن هذه المشكلة لن تختفي لمجرد أنه لم يبلغ عنها.
Because when you square the negative 1, the negative 1 will disappear.
لأننا عندما نقوم بتربيع 1، سيختفي الـ 1
This is an imperative, because the AIDS epidemic is a long term one it will not somehow disappear one fine day.
هذا أمر حتمي لأن مرض الإيدز مرض طويل الأمد فهو لن يتبدد ذات يوم قريب.

 

Related searches : Will Disappear - It Will Disappear - Do Not Disappear - Make Disappear - Disappear From - Disappear Completely - Gradually Disappear - You Disappear - Barriers Disappear - Symptoms Disappear - Disappear Overnight - Would Disappear - Will Not