ترجمة "لن تختفي" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
فهي لن تختفي وينبغي أﻻ تختفي منه. | They will not and must not disappear. |
لن تختفي، أليس كذلك | You won't disappear, will you? |
فالصراعات المتأصلة لن تختفي لوحدها. | Deep seated conflicts will not disappear by themselves. |
ولكن المشكلة لن تختفي فعلي ا ! | But the problem won't really go away! |
فالموارد لن تختفي، وأسعار السلع الأساسية كانت في ارتفاع. | The resources will not disappear, and commodity prices have been rising. |
غير أن هذه المشكلة لن تختفي لمجرد أنه لم يبلغ عنها. | This problem, however, is not going to disappear because it is not reported on. |
لن تختفي الجامعات قريبا ، ستستمربعرض الأشياء التي لا يتمكن التعليم الذاتي من عرضها. | Universities aren't going away anytime soon, they will always offer things self education will miss. |
لماذا تختفي | What are you hiding for? |
ذلك أن هذه المؤسسات تبلغ من العمر الآن نصف قرن من الزمان وهي لن تختفي. | These institutions are now a half century old they are not going away. |
وبنغلاديش دولة لن تختفي لكنها من المحتمل أن تفقد جزءا كبيرا من مساحتها لأسباب بيئية. | One State which will not disappear but which risks losing a significant proportion of its surface area for environmental reasons is Bangladesh. |
ان هذه الدببة بدون وجود الجليد لن تكون قادرة على البقاء ان اختفى الجليد سوف تختفي | So as long as these bears have any bit of ice they will survive, but it's the ice that's disappearing. |
الاخت العزيزة تختفي | The Dear Sister Disappears |
الآن, أنت تختفي | Now, you disappear. |
الآن, أنت تختفي | NoW, you disappear. |
لذا سوف تختفي. | So it will disappear. |
أنت أفضل تختفي. | You better hide. |
فعندما تحزن تختفي. | When they're sad, they vanish. |
وبمجرد اختراع مثل هذه الأدوات فإنها لن تختفي أبدا ــ بل إنها سوف تتحسن بلا أدنى شك. | Once such tools are invented, they are never un invented they just improve. |
هذه الحالة المثيرة لليأس لن تختفي نتيجة لكلمات تلقى شجبا للفقر، أو قرارات تتخذ مطالبة بالقضاء عليه. | This desperate situation will not disappear because of speeches denouncing poverty, or the adoption of resolutions calling for its elimination. |
فالعداوة التي تشعل هذه الصراعات لن تختفي ﻷننا نقول هذا وﻻ يمكننا أن نستحضر التفاهم بتعويذة سحرية. | The enmity that fuels these conflicts will not disappear because we say so we cannot conjure up understanding with a magical incantation. |
السمكة تختفي تحت الصخور. | The fish is hiding under the rocks. |
كلها تختفي بعد حين .. | All colors run, none of us solid. |
الألكترونات تختفي في غموض، | Electrons disappear in a kind of fuzz, and there is only energy. |
لم تختفي أي ورقة. | No bill ever disappeared. |
كل الجراثيم سوف تختفي | All the germs from the water we take. |
لم أكن تختفي المشكلة. | The problem didn't disappear. |
التجارب السيئة تختفي بسرعة. | Bad experiences are quickly forgotten. |
التجارب السيئة تختفي بسرعة. | Bad experiences quickly disappear. |
ولكن الضوضاء لم تختفي. | But the noise didn't disappear. |
أنت يجب أن تختفي | You must go! |
هاهوسيجارك، وأين كنت تختفي | Here's your cigar, and where have you been hiding? |
لان اجزاء الاوراق سوف تختفي | So, these leaves at the edge would start to disappear. |
فهي تختفي على نحو ما. | It seems to disappear. |
عندما تختفي رائحة العطر , يموتون | When the scent is gone, they die |
و تختفي بعدها ببضعة اشهر. | It disintegrates a few months later. |
لكي تختفي لاحقا اثناء السير | So it disappears. |
أحضر تلك البوابة، سنجعلها تختفي | Just fetch that gate We'll make it clear |
(ليو) لا تختفي عن الأنظار | Leo, don't despair |
غريب كيف تختفي الأشياء هنا. | It's funny how things keep disappearing around here. |
أخاف أن تختفي من حياتي | I'm afraid she will disappear from my life. |
لان اذا تركت الشحن لالية عملها , الشحن سوف تختفي وبذلك لن يكون هنالك فرق في قيمه الشحن خارج وداخل الخليه | Because left to their own devices, the charges would disperse so you wouldn't have this potential gradient. |
ولكن ما دامت حماس لن تختفي ببساطة ـ كما لن يختفي حزب الله ـ فإن النقطة الرئيسية هنا تتلخص في الدفاع عن إسرائيل ومواطنيها بينما يتابعون حياتهم الطبيعية. | But, since Hamas will not simply disappear nor will Hezbollah so the key point is to defend Israel and its citizens as they pursue their normal lives. |
لان القمة الحقيقة تختفي خلف الزاوية. | because the real peak is hidden around the corner. |
وهذا جعل ميزة الانصات التام تختفي | The premium on accurate and careful listening has simply disappeared. |
إذ ا كما ترون المسة الإنسانية تختفي | So the human touch, you see, it's disappearing. |
عمليات البحث ذات الصلة : جعل تختفي - تختفي من - فعل تختفي - هي تختفي - بدأت تختفي - وسوف تختفي - تختفي تماما - لا تختفي - تختفي تدريجيا - تختفي ل - هل تختفي - بدأت تختفي - تختفي من