Translation of "unto themselves" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Their code is a law unto themselves. | والقانون لديهم مستقل عن أي شيء آخر... |
And they assign unto Allah daughters Be He Glorified ! and unto themselves what they desire | ويجعل الكفار لله البنات ، فيقولون الملائكة بنات الله ، تنز ه الله عن قولهم ، ويجعلون لأنفسهم ما يحبون من البنين . |
Speak unto the children of Israel, and say unto them, When either man or woman shall separate themselves to vow a vow of a Nazarite, to separate themselves unto the LORD | كلم بني اسرائيل وقل لهم. اذا انفرز رجل او امرأة لينذر نذر النذير لينتذر للرب |
Strangers shall submit themselves unto me as soon as they hear, they shall be obedient unto me. | بنو الغرباء يتذللون لي. من سماع الاذن يسمعون لي. |
He said O chiefs ! which of you will bring unto me her throne , ere they come unto me submitting themselves ? | قال يا أيها الملأ أيكم في الهمزتين ما تقدم يأتيني بعرشها قبل أن يأتوني مسلمين منقادين طائعين فلي أخذه قبل ذلك لا بعده . |
He said O chiefs ! which of you will bring unto me her throne , ere they come unto me submitting themselves ? | قال سليمان مخاطب ا من س خ رهم الله له من الجن والإنس أي كم يأتيني بسرير ملكها العظيم قبل أن يأتوني منقادين طائعين |
And We brought Our signs unto them , yet they were averting themselves therefrom . | وآتيناهم آياتنا في الناقة فكانوا عنها معرضين لا يتفكرون فيها . |
Those unto whom they cry beside Allah created naught , but are themselves created . | والذين تدعون بالتاء والياء تعبدون من دون الله وهم الأصنام لا يخلقون شيئا وهم ي خلقون يصورون من الحجارة وغيرها . |
And We brought Our signs unto them , yet they were averting themselves therefrom . | وآتينا قوم صالح آياتنا الدالة على صحة ما جاءهم به صالح من الحق ، ومن جملتها الناقة ، فلم يعتبروا بها ، وكانوا عنها مبتعدين معرضين . |
Those unto whom they cry beside Allah created naught , but are themselves created . | والآلهة التي يعبدها المشركون لا تخلق شيئ ا وإن ص غ ر ، فهي مخلوقات صنعها الكفار بأيديهم ، فكيف يعبدونها |
Americans are a law unto themselves, but the world won't turn any quicker. | الأميريكان ليسوا بطيئي. لكن العالم لن يصبح أكثر سرعة. |
Thou makest us a strife unto our neighbours and our enemies laugh among themselves. | جعلتنا نزاعا عند جيراننا واعداؤنا يستهزئون بين انفسهم . |
They joined themselves also unto Baal peor, and ate the sacrifices of the dead. | وتعلقوا ببعل فغور واكلوا ذبائح الموتى . |
And they made proclamation throughout Judah and Jerusalem unto all the children of the captivity, that they should gather themselves together unto Jerusalem | واطلقوا نداء في يهوذا واورشليم الى جميع بني السبي لكي يجتمعوا الى اورشليم. |
Say unto God, How terrible art thou in thy works! through the greatness of thy power shall thine enemies submit themselves unto thee. | قولوا لله ما اهيب اعمالك. من عظم قوتك تتملق لك اعداؤك . |
Then all the elders of Israel gathered themselves together, and came to Samuel unto Ramah, | فاجتمع كل شيوخ اسرائيل وجاءوا الى صموئيل الى الرامة |
Even if every Sign was brought unto them , until they see ( for themselves ) the penalty grievous . | ولو جاءتهم كل آية حتى يروا العذاب الأليم فلا ينفعهم حينئذ . |
Even if every Sign was brought unto them , until they see ( for themselves ) the penalty grievous . | ولو جاءتهم كل موعظة وعبرة حتى يعاينوا العذاب الموجع ، فحينئذ يؤمنون ، ولا ينفعهم إيمانهم . |
Who being past feeling have given themselves over unto lasciviousness, to work all uncleanness with greediness. | الذين اذ هم قد فقدوا الحس اسلموا نفوسهم للدعارة ليعملوا كل نجاسة في الطمع. |
And give unto women dowries as a gift , and if of themselves they give up aught thereof unto you , then eat it in pleasure and profit . | وآتوا أعطوا النساء صدقاتهن جمع صدقة مهورهن ن حلة مصدر عطية عن طيب نفس فإن طبن لكم عن شيء منه نفسا تمييز محول عن الفاعل ، أي طابت أنفسهن لكم عن شيء من الصداق فوهبنه لكم فكلوه هنيئا طيبا مريئا محمود العاقبة لا ضرر فيه عليكم في الآخرة نزلت ردا على كره ذلك . |
And give unto women dowries as a gift , and if of themselves they give up aught thereof unto you , then eat it in pleasure and profit . | وأعطوا النساء مهورهن ، عطية واجبة وفريضة لازمة عن طيب نفس منكم . فإن طابت أنفسهن لكم عن شيء من المهر فوه ب نه لكم فخذوه ، وتصر فوا فيه ، فهو حلال طيب . |
And that he died for all, that they which live should not henceforth live unto themselves, but unto him which died for them, and rose again. | وهو مات لاجل الجميع كي يعيش الاحياء فيما بعد لا لانفسهم بل للذي مات لاجلهم وقام. |
And Abimelech said unto Abraham, What mean these seven ewe lambs which thou hast set by themselves? | فقال ابيمالك لابراهيم ما هذه السبع النعاج التي اقمتها وحدها. |
And be not like unto those who separated and differed among themselves after there had come unto them evidences . These ! for them shall be a torment mighty . | ولا تكونوا كالذين تفرقوا عن دينهم واختلفوا فيه من بعد ما جاءهم البينات وهم اليهود والنصارى وأولئك لهم عذاب عظيم . |
And be not like unto those who separated and differed among themselves after there had come unto them evidences . These ! for them shall be a torment mighty . | ولا تكونوا أيها المؤمنون كأهل الكتاب الذين وقعت بينهم العداوة والبغضاء فتفر قوا شيع ا وأحزاب ا ، واختلفوا في أصول دينهم من بعد أن اتضح لهم الحق ، وأولئك مستحقون لعذاب عظيم موجع . |
Only the cattle and the spoil of that city Israel took for a prey unto themselves, according unto the word of the LORD which he commanded Joshua. | لكن البهائم وغنيمة تلك المدينة نهبها اسرائيل لانفسهم حسب قول الرب الذي امر به يشوع. |
Unto whom it was revealed, that not unto themselves, but unto us they did minister the things, which are now reported unto you by them that have preached the gospel unto you with the Holy Ghost sent down from heaven which things the angels desire to look into. | الذين أعلن لهم انهم ليس لانفسهم بل لنا كانوا يخدمون بهذه الامور التي أخبرتم بها انتم الآن بواسطة الذين بشروكم في الروح القدس المرسل من السماء التي تشتهي الملائكة ان تط لع عليها |
Glorified ( and Exalted ) be He above all that they associate with Him ! . And unto themselves what they desire | ويجعل الكفار لله البنات ، فيقولون الملائكة بنات الله ، تنز ه الله عن قولهم ، ويجعلون لأنفسهم ما يحبون من البنين . |
Then all Israel gathered themselves to David unto Hebron, saying, Behold, we are thy bone and thy flesh. | واجتمع كل اسرائيل الى داود في حبرون قائلين هوذا عظمك ولحمك نحن. |
As soon as they hear of me, they shall obey me the strangers shall submit themselves unto me. | من سماع الاذن يسمعون لي. بنو الغرباء يتذللون لي . |
And he spake this parable unto certain which trusted in themselves that they were righteous, and despised others | وقال لقوم واثقين بانفسهم انهم ابرار ويحتقرون الآخرين هذا المثل. |
Have they not observed the things which Allah hath created ? shadows thereof turn themselves on the right and on the left. prostrating themselves unto Allah , and they are lowly . | أولم يرو ا إلى ما خلق الله من شيء له ظل كشجرة وجبل تتفي ؤ تتميل ظلاله عن اليمين والشمائل جمع شمال أي عن جانبيهما أول النهار وآخره سجدا لله حال أي خاضعين له بما يراد منهم وهم أي الظلال داخرون صاغرون نزلوا منزلة العقلاء . |
Have they not observed the things which Allah hath created ? shadows thereof turn themselves on the right and on the left. prostrating themselves unto Allah , and they are lowly . | أ ع م ي هؤلاء الكفار ، فلم ينظروا إلى ما خلق الله من شيء له ظل ، كالجبال والأشجار ، تميل ظلالها تارة يمين ا وتارة شمالا تبع ا لحركة الشمس نهار ا والقمر ليلا كلها خاضعة لعظمة ربها وجلاله ، وهي تحت تسخيره وتدبيره وقهره |
Recall what time Yusufj said unto his father , y father ! verily have seen eleven stars and the sun and the moon I have seen them prostrating themselves unto me . | اذكر إذ قال يوسف لأبيه يعقوب يا أبت بالكسر دلالة على ياء الإضافة المحذوفة والفتح دلالة على ألف محذوفة قلبت عن الياء إني رأيت في المنام أحد عشر كوكبا والشمس والقمر رأيتهم تأكيد لي ساجدين جمع بالياء والنون للوصف بالسجود الذي هو من صفات العقلاء . |
And unto those who are Jews We have forbidden that which We have already related unto thee . And We wronged them not , but they were wont to wrong themselves . | ( وعلى الذين هادوا ) أي اليهود ( حرمنا ما قصصنا عليك من قبل ) في آية وعلى الذين هادوا حرمنا كل ذي ظفر إلى آخرها ( وما ظلمناهم ) بتحريم ذلك ( ولكن كانوا أنفسهم يظلمون ) بارتكاب المعاصي الموجبة لذلك . |
Recall what time Yusufj said unto his father , y father ! verily have seen eleven stars and the sun and the moon I have seen them prostrating themselves unto me . | اذكر أيها الرسول لقومك قول يوسف لأبيه إني رأيت في المنام أحد عشر كوكب ا ، والشمس والقمر رأيتهم لي ساجدين . فكانت هذه الرؤيا بشرى ل م ا وصل إليه يوسف عليه السلام من علو المنزلة في الدنيا والآخرة . |
And unto those who are Jews We have forbidden that which We have already related unto thee . And We wronged them not , but they were wont to wrong themselves . | وعلى اليهود ح ر منا ما أخبرناك به أيها الرسول م ن قبل ، وهو كل ذي ظ ف ر ، وشحوم البقر والغنم ، إلا ما ح م ل ت ه ظهورها أو أمعاؤها أو كان مختلط ا بعظم ، وما ظلمناهم بتحريم ذلك عليهم ، ولكن كانوا ظالمين لأنفسهم بالكفر والبغي ، فاستحقوا التحريم عقوبة لهم . |
Already have We grasped them with punishment , but they humble not themselves unto their Lord , nor do they pray , | ولقد أخذناهم بالعذاب الجوع فما استكانوا تواضعوا لربهم وما يتضرعون يرغبون إلى الله بالدعاء . |
Already have We grasped them with punishment , but they humble not themselves unto their Lord , nor do they pray , | ولقد ابتليناهم بصنوف المصائب فما خضعوا لربهم ، وما دعوه خاشعين عند نزولها . |
The haters of the LORD should have submitted themselves unto him but their time should have endured for ever. | مبغضو الرب يتذللون له. ويكون وقتهم الى الدهر . |
And both of them discovered themselves unto the garrison of the Philistines and the Philistines said, Behold, the Hebrews come forth out of the holes where they had hid themselves. | فاظهرا انفسهما لصف الفلسطينيين. فقال الفلسطينيون هوذا العبرانيون خارجون من الثقوب التي اختبأوا فيها. |
Surely Allah knoweth those among you who hinder and those who say unto their brethren come hither unto us and they themselves come not to the battle save a ittle , | قد يعلم الله المعوقين المثبطين منكم والقائلين لإخوانهم هلم تعالوا إلينا ولا يأتون البأس القتال إلا قليلا رياء وسمعة . |
Surely Allah knoweth those among you who hinder and those who say unto their brethren come hither unto us and they themselves come not to the battle save a ittle , | إن الله يعلم المثبطين عن الجهاد في سبيل الله ، والقائلين لإخوانهم تعالوا وانضموا إلينا ، واتركوا محمد ا ، فلا تشهدوا معه قتالا فإنا نخاف عليكم الهلاك بهلاكه ، وهم مع تخذيلهم هذا لا يأتون القتال إلا نادر ا رياء وسمعة وخوف الفضيحة . |
Wherefore all the men of Israel assembled themselves unto the king in the feast which was in the seventh month. | فاجتمع الى الملك جميع رجال اسرائيل في العيد الذي في الشهر السابع. |
The shew of their countenance doth witness against them and they declare their sin as Sodom, they hide it not. Woe unto their soul! for they have rewarded evil unto themselves. | نظر وجوههم يشهد عليهم وهم يخبرون بخطيتهم كسدوم. لا يخفونها. ويل لنفوسهم لانهم يصنعون لانفسهم شرا. |
Related searches : Unto Itself - Give Unto - Unto You - Hold Unto - Unto Death - Law Unto - Law Unto Itself - Do Unto Others - Render Unto Caesar - Position Themselves - Pride Themselves - Committed Themselves - Find Themselves