Translation of "this presents itself" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

The Reserve presents itself on events like BAHNA, a military show.
الاحتياطي يطرح نفسه على الأحداث مثل BAHNA، وعرض عسكري.
Well, if the occasion presents itself, I might possibly bring it up again.
أو مكان ما حيث تأتـي السفن .إذا قدمت الفرصة نفسها ، ربما أحضرها مجددا ما هذا
Whenever we believe that we have solved one major problem, another presents itself elsewhere.
فكلما بلغ اﻻعتقاد لدينا بأننا نجحنا في حل مشكلة رئيسية واحدة، تفرض مشكلة أخرى نفسها في مكان آخر.
Well, one attractive alternative that obviously presents itself to us is that of networks.
أحد البدائل الجذابة التي تطرح نفسها بوضوح لنا هي الشبكات الإجتماعية. أليس كذلك شبكات
This offers opportunities but also presents challenges.
وهذا يتيح فرصا ولكنه يطرح أيضا تحديات.
Now, Cathy, if this presents a problem...
كاثي ، لو ان هذا يسبب مشكلة ...
In this regard the draft presents few difficulties.
وفي هذا الصدد لا يشك ل المشروع سوى القليل من الصعوبات.
Be the one that people think of and want to reach out to when a new opportunity presents itself.
كن ذاك الشخص الذي يفكر فيه الناس ويريدون التواصل معه عندما تسنح فرصة جديدة.
They seldom plan ahead, trusting their ability to respond in the moment and deal effectively with whatever presents itself.
ونادرآ ما يخططون للمستقبل, وواثقين من مقدراتهم على الرد في اللحظة و التعامل بشكل فعال مع أي شيء يطرح نفسه.
Presents
تقدم
presents
تقدم
presents
يقدم
Presents.
هدايا
This emerging four tier world presents three key challenges.
يفرض هذا العالم الناشئ ذو الطبقات الأربع ثلاثة تحديات رئيسية.
The following table presents some examples of this evidence
ويقدم الجدول التالي بعض الأمثلـة التي تدلل على ذلك
What presents will those two bring back this time?
اي هدايا سيجلبون هؤلاء الاثنان هذه المره
This sudden fear of emerging countries presents a major dilemma.
ي ش ك ل هذا الخوف المفاجئ من الدول الصاعدة معضلة كبرى.
And the reality that this presents is a complicated one.
و الواقع انه الوجود في هذا الموضع اكثر تعقيدا.
x7Host Presents
ويعرض x7Host
This type of normative approach actually presents forced and repeated marriages.
وهذا النوع من النهج المعياري يدعو بالفعل إلى عدم الزواج القسري أو الزواج المتكرر.
The addendum to this report presents explanatory notes on the Principles.
وتقدم الإضافة إلى هذا التقرير ملاحظات تفسيرية بشأن هذه المبادئ.
This section presents the evidence from evaluations configured around corporate goals.
40 يعرض هذا الباب الأدلة المستمدة من التقييمات المتمحورة حول أهداف برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
Incubate Pictures presents
تقدم Incubate Pictures
I love presents.
ا حب الهدايا
41. The Government presents reasons and describes the measures it has taken in explanation of recently reported massacres and thus relieves itself of responsibility.
١٤ تقوم الحكومة، لتفسير المذابح التي تم التبليغ عنها مؤخرا وﻻعفاء نفسها من المسؤولية، بتقديم أسباب وبذكر تدابير اتخذتها.
The year 2005 presents an opportunity to move decisively in this direction.
3 ويشكل عام 2005 فرصة سانحة للمضي قدما في هذا الاتجاه بصورة حاسمة.
This is McMurdo itself.
هذه ماكموردو نفسها. حوالي ألف شخص يعملون هنا في الصيف،
THE ATTlC ROOM PRESENTS
THE ATTIC ROOM تقدم
OSHO International Foundation presents
مؤسسة اوشو العالمية تقدم
Your name here presents
أسمك يقدم هنا
EMC presents Embrace Transparency.
إي إم سي يعرض عناق الشفافية .
The Venus Project presents
مشروع فينوس يقدم
Osho International Foundation presents
مؤسسة اوشو العالمية تقدم
Mel O Toons presents
ترجمة احمد مهدي العوادي
I've brought some presents.
لقد أحضرت هدايا
KADR Film Group presents
مجموعة قدر فيلم تقدم
This Initial Report presents information concerning the time period until 1 January 2002.
ويعرض هذا التقرير الأولي المعلومات الخاصة بفترة زمنية حتى 1 كانون الثاني يناير 2002.
This publication presents information which every individual, household and community is entitled to.
فهذا المنشور يوفر المعلومات التي يحق لكل فرد وأسرة معيشية ومجتمع محلي الحصول عليها.
This debate in the General Assembly presents the opportunity to take these steps.
وتشكل هذه المناقشة في الجمعية العامة فرصة مناسبة ﻻتخاذ هذه الخطوات.
Now this cortical folding presents a significant challenge for interpreting surface electrical impulses.
وهذا التعويم يصنع تحديا هاما لنا أمام رغبتنا باعتراض الومضات الكهربائية
The international community should not let slip the propitious opportunity to advance the cause of peace, development and security in the region that now presents itself.
ولا ينبغي أن يدع المجتمع الدولي الفرصة الواعدة التي سنحت الآن لدفع عجلة السلام والتنمية والأمن في هذه المنطقة تفلت من يده.
But schizophrenia presents itself across a wide array of socioeconomic status, and there are people with the illness who are full time professionals with major responsibilities.
ولكن مرض انفصام الشخصية يطرح نفسه عبر مجموعة واسعة من الأوضاع الاجتماعية الاقتصادية، وهناك اناس مصابون بالمرض محترفين يعملون بدوام كامل
This in itself promotes irreversibility.
وهذا في حد ذاته يعزز مبدأ اللارجعة.
This, in itself, is useful.
وهذا في حد ذاته أمر مفيد.
This is the allele itself.
هذه الآليل نفسه.هذا تكرار الآليل,

 

Related searches : Presents Itself - This Presents - Opportunity Presents Itself - It Presents Itself - Situation Presents Itself - This Chapter Presents - This Paper Presents - This Section Presents - This Study Presents - This Article Presents - This In Itself - This Manifests Itself - Presents With - Presents Challenges