Translation of "their best efforts" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Best - translation : Efforts - translation : Their - translation : Their best efforts - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Therefore, African countries should continue to exert their best efforts to diversify their economies. | لذلك، ينبغي للبلدان اﻻفريقية أن تواصل بذل قصارى جهودها في سبيل تنويع اقتصاداتها. |
Despite their best efforts, genetically engineered crops are the most rapidly successful agricultural innovation in history. | على الرغم من جهودهم فإن المحاصيل المعدلة وراثيا هي الأكثر سرعة فيما يخص الابتكارات الزراعية الناجحة في التاريخ. |
The workingman and the slum child know they can expect my best efforts in their interests. | الرجل العامل و الطفل الفقير... يعلمون انهم يتوقعون ابذل قصارى جهدي لخدمة اهتماماتهم النزول.. |
As their elected representatives, we have a clear mandate and duty to make our best efforts to meet their development aspirations. | وعلينا بوصفنا ممثليه المنتخبين ولاية وواجب واضحان بأن نبذل قصارى الجهد لتحقيق تطلعاته إلى التنمية. |
Urging all parties to continue to use their best efforts to achieve the goals of the Decade, | وإذ تحث جميع الأطراف على مواصلة بذل قصاراها من أجل تحقيق أهداف العقد، |
Urging all parties to continue to use their best efforts to achieve the goals of the Decade, | وإذ تحث جميع الأطراف على مواصلة بذل أقصى جهودها لبلوغ أهداف العقد، |
These goals are worthy of our best efforts. | وهذه اﻷهداف جديرة بأن نبذل من أجلها قصارى جهودنا. |
So people want to be their best, put their best foot forward. | وبالتالي أراد الناس وضع قدمهم الأفضل إلى الأمام. |
I wish to close my statement by asking the United Nations to exert their best efforts towards that end. | وأود أن أختتم بياني بأن أطلب إلى اﻷمم المتحدة بذل أقصى جهد لها من أجل هذا الغرض. |
One of your very best efforts. Thank you, sir. | واحدة من أفضل ما تبذلونه من جهود للغاية. شكرا لك يا سيدي . |
Jeeves, this has been one of your best efforts. | جيفيس ، كانت هذه واحدة من أفضل الجهود . |
They're doing their best. | إنهم يفعلون أفضل ما يستطيعون. |
Therefore, my delegation wishes to reiterate its appeal to all Member States to make their best efforts to tackle road safety problems. | ولذلك، يود وفدي أن يكرر مناشدة جميع الدول الأعضاء أن تبذل أفضل جهودها لمعالجة مشاكل السلامة على الطرق. |
These efforts are among the best example of South South cooperation. | وهذه الجهود هي من أفضل الأمثلة على التعاون بين بلدان الجنوب. |
Their best part, in other words | أ عتقد باستمناء مناطق الجسم الضرورية . |
Their clam soup was the best. | حساء القواقع الذي يقدموه كان الافضل |
Without societal justice, inequalities will consume the best efforts at positive change. | وبدون تحقق العدالة في المجتمع، ستؤدي التفاوتات إلى استنفاد أفضل الجهود الرامية إلى تحقيق تغير إيجابي. |
At the G 20 finance ministers meeting on March 14, all of our countries did their best and made massive efforts to repair their economic machinery as fast as possible. | في اجتماع وزراء مالية مجموعة العشرين الذي انعقد في الرابع عشر من مارس آذار بذلت كل بلداننا قصارى جهدها لإصلاح آلياتها الاقتصادية في أسرع وقت ممكن. |
Rejoicing over their efforts . | لسعيها في الدنيا بالطاعة راضية في الآخرة لما رأت ثوابه . |
Rejoicing over their efforts . | وجوه المؤمنين يوم القيامة ذات نعمة لسعيها في الدنيا بالطاعات راضية في الآخرة ، في جنة رفيعة المكان والمكانة ، لا تسمع فيها كلمة لغو واحدة ، فيها عين تتدفق مياهها ، فيها سرر عالية وأكواب معدة للشاربين ، ووسائد مصفوفة ، الواحدة جنب الأخرى ، وب س ط كثيرة مفروشة . |
I salute their efforts. | وانني أحيي جهودهم. |
In that case, a recession can occur despite the central bank s best efforts. | وفي هذه الحالة فقد يحدث الركود الاقتصادي على الرغم من أي جهود يبذلها البنك المركزي. |
Despite Kazakhstan's best efforts, more help was needed from the country's development partners. | وبالرغم من الجهود القصوى التي تبذلها كازاخستان، فإن هناك حاجة إلى المزيد من المساعدة من جانب شركاء البلد الإنمائيين. |
I am glad that despite my best efforts I can say... ... Muhammad lives . | انا سعيد بالرغم من كل محاولاتي المضنية كي اقضي على تلك الكلمتان إلا انني استطيع ان اقول يحيا محمد |
The best approach would be for Europe, Japan, and Canada to buy certificates of biological carbon sequestration from Africa as part of their efforts to meet their obligations under the Kyoto Protocol. | والحقيقة أن السبيل الأفضل لتحقيق هذه الغاية يتلخص في مبادرة أوروبا واليابان وكندا إلى شراء شهادات فصل الكربون بيولوجيا من أفريقيا باعتبار ذلك جزءا من جهود تلك الدول للوفاء بالتزاماتها طبقا لبروتوكول كيوتو. |
10. Urges development partners to exercise individual best efforts to continue to increase their financial and technical support for the implementation of the Programme of Action | 10 تحث الشركاء في التنمية على بذل أقصى الجهود، كل منهم على حدة، لمواصلة زيادة دعمهم المالي والتقني لتنفيذ برنامج العمل |
Despite the New York Times' and Vanity Fair's best efforts recently, they're not brothers. | على الرغم من أفضل الجهود لنيويورك تايمز وفانتي فير مؤخرا، انهم ليسوا اخوة. |
Many of Holly's best and most polished efforts were produced at the Clovis studio. | حيث الكثير من أفضل أغاني هولي وذات الجهود الكبيرة لتحسينها قد تم إنتاجها باستوديو كلوفيس. |
Despite the New York Times' and Vanity Fair's best efforts recently, they're not brothers. | على الرغم من أفضل الجهود لنيويورك تايمز وفانتي فير مؤخرا، |
Trying their best to fight the cold climate. | يحاولون جاهدين محاربة المناخ البارد. |
11. Urges all States and the Secretary General, in their efforts to prevent international terrorism, to make best use of the existing institutions of the United Nations | 11 تحث جميع الدول والأمين العام على الاستخدام الأمثل لمؤسسات الأمم المتحدة القائمة، في جهودهم الرامية إلى منع الإرهاب الدولي |
Urges all States and the Secretary General, in their efforts to prevent international terrorism, to make the best use of the existing institutions of the United Nations | 15 تحث جميع الدول والأمين العام على توخي الاستخدام الأمثل لمؤسسات الأمم المتحدة القائمة، في جهودهم الرامية إلى منع الإرهاب الدولي |
They didn't want to be their best, they wanted to be their beft. | لم يريدوا أن يكونوا الأفضل، أرادوا أن يكونوا الأفدل. |
Clearly, Governments must redouble their efforts. | وواضح أنه يجب على الحكومات أن تضاعف جهودها. |
Evolution favors those creatures best adapted to their environment. | التطور يفضل الكائنات ذات التأقلم الأفضل مع بيئتها. |
may call upon the best citizens for their lives. | قد تستدعي المحافظة على حياة أفضل المواطنين |
Even the best among us are losing their heads. | حتى أفضلنا فقدوا صوابهم. |
11. Urges all States and the Secretary General, in their efforts to prevent international terrorism, to make the best use of the existing institutions of the United Nations | 11 تحث جميع الدول والأمين العام على توخي الاستخدام الأمثل لمؤسسات الأمم المتحدة القائمة، في جهودهم الرامية إلى منع الإرهاب الدولي |
15. Urges all States and the Secretary General, in their efforts to prevent international terrorism, to make the best use of the existing institutions of the United Nations | 15 تحث جميع الدول والأمين العام على توخي الاستخدام الأمثل لمؤسسات الأمم المتحدة القائمة، في جهودهم الرامية إلى منع الإرهاب الدولي |
14. Urges all States and the Secretary General, in their efforts to prevent international terrorism, to make the best use of the existing institutions of the United Nations | 14 تحث جميع الدول والأمين العام على توخي الاستخدام الأمثل لمؤسسات الأمم المتحدة القائمة، في جهودهم الرامية إلى منع الإرهاب الدولي |
17. Urges all States and the Secretary General, in their efforts to prevent international terrorism, to make the best use of the existing institutions of the United Nations | 17 تحث جميع الدول والأمين العام على الاستفادة على أفضل وجه من مؤسسات الأمم المتحدة القائمة فيما يبذلونه من جهود لمنع الإرهاب الدولي |
Others point out that the US Fed s quantitative easing efforts have been modestly successful, at best. | ويشير آخرون إلى أن نجاح جهود التيسير الكمي من جانب بنك الاحتياطي الفيدرالي الأميركي كان متواضعا في أفضل تقدير. |
Despite its failures, the UN is probably still the best placed organization to oversee such efforts. | وعلى الرغم من الإخفاقات المتكررة للأمم المتحدة، إلا أنها ربما تكون المنظمة المثالية للإشراف على مثل هذه الجهود. |
Endorse efforts to share best practices in building information sharing networks, including legal structures and technology. | العمل على الاستفادة من جهود الممارسة الجيدة من خلال تكوين شبكات معلومات وتكنولوجيا نظامية. |
Their concerns should be heard and debated and sometimes banning is best combined with renewed efforts at civic education, emphasizing, for example, that immigrants did not cause Greece s woes. | فلابد من الإنصات إلى مخاوف هذه الأحزاب ومناقشتها ومن الأفضل في بعض الأحيان أن يقترن الحظر بالجهود المتجددة في مجال التثقيف المدني والتأكيد على أن المهاجرين ليسوا السبب في المشاكل التي تعاني منها اليونان. |
Related searches : Their Efforts - Devote Best Efforts - Commercially Best Efforts - Using Best Efforts - Do Best Efforts - Put Best Efforts - Uses Best Efforts - Reasonably Best Efforts - Reasonable Best Efforts - Best Efforts Basis - Make Best Efforts - Best Efforts Obligation - Its Best Efforts