Translation of "supported resolution" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Resolution - translation : Supported - translation : Supported resolution - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

His delegation therefore supported the draft resolution.
ولهذا فإن وفده يؤيد مشروع القرار.
Her delegation therefore supported the draft resolution.
لذلك يؤيد وفدها مشروع القرار.
France has fully supported the resolution just adopted.
لقد أيدت فرنسا تماما القرار المتخذ للتو.
It therefore supported the fundamental goals of the draft resolution.
ومن هنا فإنها تساند الأهداف الأساسية لمشروع القرار.
This resolution again was not supported by the administering Power.
ومرة أخرى لم يلق هذا القرار تأييد الدولة القائمة باﻹدارة.
Pakistan supported the adoption of the outcome document (resolution 60 1).
وأيدت باكستان اعتماد الوثيقة الختامية (القرار 60 1).
In conclusion, he supported the adoption of a follow up resolution to General Assembly resolution 47 166.
وأعرب في ختام بيانه عن تأييده اتخاذ قرار لمتابعة قرار الجمعية العامة ٤٧ ١٦٦.
33. His delegation fully supported Economic and Social Council resolution 1993 76.
٣٣ وقال إن وفد بلده يدعم قرار المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي ١٩٩٣ ٧٦ دعما كامﻻ.
Singapore therefore supported full and effective implementation of Security Council resolution 1540 (2004).
وقال إن سنغافورة من ثم تدعم التنفيذ الكامل والفعال لقرار مجلس الأمن 1540 (2004).
The draft resolution is fully endorsed and supported by the entire African Group.
فمشروع القرار تقره المجموعة اﻻفريقية كلها وتؤيده.
The European Union supported Austria apos s draft resolution regarding requests for documentation.
وفيما يتعلق بطلبات الوثائق، فقد قدمت النمسا مشروع قرار يؤيده اﻻتحاد اﻷوروبي.
Ukraine has therefore wholeheartedly supported and sponsored the draft resolution before us for adoption.
لذلك أيدت أوكرانيا بصدق وشاركت في تقديم مشروع القرار المعروض علينا بقصد اعتماده.
Mr. Karsgaard (Canada) After careful consideration, Canada supported the resolution we have just adopted.
السيد كارسغارد )كندا( )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( بعد الدراسة المتأنية، أيدت كندا القرار الذي اتخذناه توا.
Mr. GUILLAUME (Brazil), speaking on a point of order, said that his delegation supported the draft resolution and believed that everyone in the Committee supported it.
٦١ السيد غيلوم )البرازيل( تكلم في نقطة نظام، فقال إن وفده يؤيد مشروع القرار، ويعتقد أن جميع من في اللجنة يؤيدونه.
Finally, on draft resolution L.36, Pakistan has consistently supported the goal of nuclear disarmament.
وأخيرا، في ما يتعلق بمشروع القرار L.36، فقد أيدت باكستان باستمرار هدف نزع السلاح النووي.
Israel supported the draft resolution because it believes in the regional approach in arms control.
لقد أيدت اسرائيل مشروع القرار ﻷنها تؤمن بالنهــــج اﻹقليمي في تحديد اﻷسلحة.
I want to associate my delegation with those delegations that have fully supported this draft resolution.
وأود أن اضم صوت وفد بﻻدي الى أصوات الوفود التي أيدت بالكامل مشروع القرار هذا.
27. Bulgaria supported the Proclamation on Ageing (resolution 47 5) and the Implementation of the International Plan of Action on Ageing (resolution 47 86).
٢٧ وأعلن أن بلغاريا تؤيد اﻻعﻻن بشأن الشيخوخة )القرار ٤٧ ٥٠( كما تؤيد وتنفذ خطة العمل الدولية للشيخوخــة )القـــرار ٤٧ ٨٦(.
Mr. Guan Jian (China) said that his delegation supported the draft resolution and the draft optional protocol.
14 السيد غوان إيوان (الصين) قال إن وفده يدعم مشروع القرار ومشروع البروتوكول الاختياري.
Her Government supported the work of the Ad Hoc Committee established by General Assembly resolution 51 210.
38 واختتمت قائلة إن حكومتها تدعم أعمال اللجنة المخصصة المنشأة بقرار الجمعية العامة 51 210.
45. His delegation supported the draft resolution on responsibility for attacks on United Nations and associated personnel.
٤٥ وأعرب عن تأييد وفده لمشروع القرار المتعلق بالمسؤولية عن اﻻعتداءات على موظفي اﻷمم المتحدة واﻷفراد المرتبطين بها.
Nepal has supported fully the Secretary General apos s initiative in expanding preventive diplomacy and conflict resolution.
لقد أيدت نيبال تأييدا تاما مبادرة اﻷمين العام في توسيع نطاق الدبلوماسية الوقائية وحل الصراع.
The Group of Arab States hoped that the draft resolution would be supported by the international community.
وتأمل مجموعة الدول العربية أن يحظى مشروع القرار بتأييد المجتمع الدولي.
The goals are set out in Security Council resolution 425 (1978), and are supported by the Government of Russia.
واﻷهداف واردة في قرار مجلس اﻷمن ٤٢٥ )١٩٧٨( وحكومة روسيا تؤيدها.
28. His delegation fully supported the provisions regarding funding contained in paragraph 3 of General Assembly resolution 47 227.
٢٨ واختتم كلمته قائﻻ إن وفده يؤيد تأييدا تاما اﻷحكام المتعلقة بالتمويل الواردة في الفقرة ٣ من قرار الجمعية العامة ٤٧ ٢٢٧.
Supported modules
الوحدات المدعومة
Supported Formats
التنسيقات المتوف رة
Not supported
غير مدعوم
Supported deliveries
البيان الخامس
not supported
ليس مدعوم
Supported Drivers
المشغلات المدعومةName
Supported Protocols
البروتوكولات المدعومةName
Supported Media
الوسائط المدعومةName
Supported extensions
الملحقات المدعومة NAME OF TRANSLATORS
Supported Extensions
الامتدادات المدعومة
not supported
غير مدعوم
Supported standards
المعايير المدعومة
Supported schemes
المخططات المدعومة
Not Supported
غير مدعوم
Supported Cameras
الكاميرات المدعومة
Not supported
البرتوكول نوع ليس مدعوم
PDP had consistently supported preserving Puerto Rico's commonwealth status, confirmed in General Assembly resolution 748 (VIII) of 28 November 1953.
وأيد الحزب باستمرار المحافظة على وضع بورتوريكو في شكل كمنولث، وقد أكد ذلك قرار الجمعيــــة العامــــة 748 (د 8) المؤرخ 28 تشرين الثاني نوفمبر 1953.
Mr. Muñoz (Chile) thanked all those delegations that had supported the draft resolution, which was so important for human rights.
20 السيد مونيوز (شيلي) شكر جميع الوفود التي أيدت مشروع القرار، الذي له أهمية بالغة لحقوق الإنسان.
They had supported resolution 55 258, by which the General Assembly had approved a set of reforms to that end.
وقد أيدت على وجه الخصوص القرار 55 258 الذي أقرت الجمعية العامة بموجبه مجموعة من التدابير الإصلاحية بهذا الخصوص.
Mexico has supported such transparency since we debated what became General Assembly resolution 46 36 L of 9 December 1991.
وقد أيدت المكسيك هذه الشفافية منذ أن ناقشنا ما أصبح القرار ٤٦ ٣٦ ﻻم المؤرخ ٩ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩١.

 

Related searches : Simply Supported - Properly Supported - Supported Employment - Financially Supported - Was Supported - Supported Languages - Feel Supported - Supported Devices - Supported For - Supported Catalyst - Supported Systems - Gets Supported