ترجمة "أيدت القرار" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
القرار - ترجمة : أيدت القرار - ترجمة : أيدت - ترجمة : أيدت القرار - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ولهذا أيدت زمبابوي القرار ٤٧ ١٩. | The Cameroonian Government has not taken any legislative or statutory measure that would contravene General Assembly resolution 47 19. |
لقد أيدت فرنسا تماما القرار المتخذ للتو. | France has fully supported the resolution just adopted. |
وفي القرار ٨٤ ٠٣٢ أيدت الجمعية العامة توصيات اللجنة اﻻستشارية. | The General Assembly, in its resolution 48 230, endorsed the recommendations of the Advisory Committee. |
وقد أيدت لجنة حقوق الإنسان هذا القرار في مقررها 2004 111. | In its decision 2004 111, the Commission endorsed that decision. |
لقد أيدت اسرائيل مشروع القرار ﻷنها تؤمن بالنهــــج اﻹقليمي في تحديد اﻷسلحة. | Israel supported the draft resolution because it believes in the regional approach in arms control. |
لذلك أيدت أوكرانيا بصدق وشاركت في تقديم مشروع القرار المعروض علينا بقصد اعتماده. | Ukraine has therefore wholeheartedly supported and sponsored the draft resolution before us for adoption. |
وفي القرار الصادر في ٢٢ كانون الثاني يناير ١٩٩١، أيدت المحكمة قرار السفارة. | By decision of 22 January 1991, the Court upheld the Embassy apos s decision. |
وكما ذكر أعﻻه، أيدت لجنة حقوق اﻹنسان هذا القرار في قرارها ١٩٩٤ ٢٢. | As mentioned above, this decision had been endorsed by the Commission on Human Rights in its resolution 1994 22. |
وقد أيدت بولندا القرار المنشئ لسجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية وأصبحت أحد مقدميه اﻷصليين. | Poland supported and became one of the original sponsors of the resolution establishing the United Nations Register of Conventional Arms. |
BentMasreya أيدت | BentMasreya agreed |
وفي الدورة الثامنة والخمسين، أيدت الجمعية العامة إعلان ألماتي وبرنامج عمل ألماتي (القرار 58 201). | At its fifty eighth session, the General Assembly endorsed the Almaty Declaration and the Almaty Programme of Action (resolution 58 201). |
وأود أن اضم صوت وفد بﻻدي الى أصوات الوفود التي أيدت بالكامل مشروع القرار هذا. | I want to associate my delegation with those delegations that have fully supported this draft resolution. |
وفي 6 تشرين الأول أكتوبر 2000، وبناء على استئناف الحكم، أيدت محكمة استئناف بورغارتينغ هذا القرار. | On 6 October 2000, upon appeal, the Borgarting Court of Appeal upheld this decision. |
وأخيرا، في ما يتعلق بمشروع القرار L.36، فقد أيدت باكستان باستمرار هدف نزع السلاح النووي. | Finally, on draft resolution L.36, Pakistan has consistently supported the goal of nuclear disarmament. |
السيد كارسغارد )كندا( )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( بعد الدراسة المتأنية، أيدت كندا القرار الذي اتخذناه توا. | Mr. Karsgaard (Canada) After careful consideration, Canada supported the resolution we have just adopted. |
20 السيد مونيوز (شيلي) شكر جميع الوفود التي أيدت مشروع القرار، الذي له أهمية بالغة لحقوق الإنسان. | Mr. Muñoz (Chile) thanked all those delegations that had supported the draft resolution, which was so important for human rights. |
وهذه الوفود أيدت بثبات مبدأ محددا بوضوح وهو ان مشروع القرار ينبغي أﻻ يفرد اسرائيل بمعاملة خاصة. | These delegations stood solidly behind a clearly defined principle namely, that the draft resolution should not single out Israel for special treatment. |
وفي هذا السياق أيدت حكومـة بﻻدي وتبنت القرار الذي يتعلق بالمساعداة في إزالـة اﻷلغام والذي اتخذته الجمعية مؤخرا. | It was in this context that my Government supported and sponsored the resolution concerning assistance in mine clearance that was adopted recently by the Assembly. |
أيدت البرتغال مشروع القرار A 48 L.25، الذي اعتمد اﻵن، بشأن منطقة السلم والتعاون في جنوب اﻷطلسي. | Mrs. MENDES (Portugal) Portugal supported draft resolution A 48 L.25, which has just been adopted, concerning the zone of peace and cooperation in the South Atlantic. |
وقد أيدت على وجه الخصوص القرار 55 258 الذي أقرت الجمعية العامة بموجبه مجموعة من التدابير الإصلاحية بهذا الخصوص. | They had supported resolution 55 258, by which the General Assembly had approved a set of reforms to that end. |
وعليه سيصوت وفد بلده ضد التعديلات المقترحة، كما أنه يدعو جميع الوفود التي أيدت مشروع القرار إلى أن تحذو حذوه. | His delegation would therefore vote against the proposed amendments and called on all delegations which had supported the draft resolution to do the same. |
لقد أيدت حكومة بﻻدي بقوة ودون تحفظ هذا القرار، الذي يدعو جنوب افريقيا إلى العودة إلى مقعدها في الجمعية العامة. | My Government strongly and unequivocally supported this resolution, which called for South Africa to resume its General Assembly seat in good standing. |
وقد أيدت المكسيك هذه الشفافية منذ أن ناقشنا ما أصبح القرار ٤٦ ٣٦ ﻻم المؤرخ ٩ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩١. | Mexico has supported such transparency since we debated what became General Assembly resolution 46 36 L of 9 December 1991. |
أوﻻ، كانت اسرائيل من بين البلدان اﻷولى التي أيدت القرار ٤٦ ٣٦ ﻻم، الذي بموجبه أنشأت الجمعية العامة السجل وقد قدمت اسرائيل تقارير للسجل وفقا لذلك القرار. | First, Israel was one of the first countries to support resolution 46 36 L, by which the General Assembly established the Register and Israel has submitted its reports for the Register in accordance with that resolution. |
144 وقد أيدت اللجنة هذه التوصية. | The Commission endorsed this recommendation. |
وقد أيدت الدول اﻷعضاء هذه التوصيات. | Member States have supported these recommendations. |
٤٣ أيدت بعض الوفود الفكرة اﻷساسية. | Some delegations supported the underlying idea. |
إن بعض الوفود أيدت هذا اﻻقتراح. | Some delegations supported this proposal. |
ويدعي صاحب البلاغ أن الهيئات الاستئنافية قد أيدت هذا القرار دون دراسة القضية إلى حد أكبر أو دون إصدار قرار مسبب. | The author claims that this decision was sustained by the appellate bodies without any further examination or reasoned decision. |
وكانت الجمعية العامة قد أيدت أيضا الحاجة إلى تقديم توزيع مفصل للمنح حسب وجه الإنفاق (انظر القرار 56 2053، الفقرة 133). | The General Assembly had also endorsed the need to provide a breakdown of the grant by object of expenditure (see resolution 56.253, paras. |
وبالتالي، فقد أيدت سيراليون جميع الجهود الرامية إلى تحقيق هذا الهدف وقد أيدت جميع القرارات المتخذة بشأن المسألة. | Accordingly, Sierra Leone has endorsed all efforts to achieve this goal and has supported all resolutions on the matter. |
95 أيدت بعض الوفود أحكام مشروع المبدأ. | Some delegations endorsed the provisions of the draft principle. |
وقد أيدت الجمعية العامة توصيات اللجنة الاستشارية. | The Advisory Committee's recommendations had been endorsed by the General Assembly. |
لقد أيدت الحكومة الملكية الكمبودية هذه المقترحات. | The Royal Government of Cambodia has responded favourably to these proposals. |
٤٦ أيدت اللجنة التوصيات الواردة في التقرير. | 46. The Committee endorsed the recommendations contained in the report. |
23 السيدة رشيد (المراقبة عن فلسطين) أيدت الملاحظات التي أبدتها فلسطين على الصيغة الأولى لمشروع القرار (A C.3 58 L.30). | Ms. Rasheed (Observer for Palestine) stated Palestine's observations on the initial version of the draft resolution (A C.3 58 L.30). |
الكثير من شركات الألعاب أيضا أيدت MT 32، لكن أيدت بطاقة Adlib كبديل لأن هذا الأخير أعلى في قاعدة السوق. | Many game companies also supported the MT 32, but supported the Adlib card as an alternative because of the latter's higher market base. |
وفي قضية المرجع المتعلق بالأشخاص من العرق الياباني (1946)، أيدت المحكمة العليا في كندا القرار الحكومي القاضي بترحيل المواطنين الكنديين من أصل ياباني. | In Reference re Persons of Japanese Race (1946), the Supreme Court of Canada upheld a government order to deport Canadian citizens of Japanese descent. |
وفي العام التالي أيدت فرنسا انقلابا عسكريا هناك. | France supported a military coup the following year. |
وقد أيدت وزارة الشؤون الخارجية السويدية هذا الترشيح. | This nomination has been endorsed by the Swedish Ministry for Foreign Affairs. |
ولطالما أيدت دولة قطر جهودهما المحمودة عبر السنين. | The State of Qatar has supported their commendable efforts throughout the years. |
وقد أيدت كازاخستان هذه القرارات وشاركت في تقديمها. | Kazakhstan supported and was a sponsor of those resolutions. |
وقد أيدت لجنة المؤتمرات موقف اللجنة السابق ذكره. | The Committee on Conferences endorsed the foregoing position of the Commission. |
وقد أيدت منطقتنا ترشيح هذين البلدين، ألمانيا وإيطاليا. | The candidatures of these two countries, Germany and Italy, have been endorsed by our Group. |
فاﻷمم المتحدة، وﻻء منها للميثاق، وفــــي إطار إعﻻن منح اﻻستقﻻل للبلدان والشعوب المستعمرة، القرار ١٥١٤ )د ١٥(، أيدت حق تقرير المصير للشعوب واﻷقاليم التابعة. | Faithful to the Charter, and within the framework of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples, resolution 1514 (XV), the United Nations has championed the right to self determination of dependent peoples and Territories. |
عمليات البحث ذات الصلة : أيدت الحق - أيدت الإدانة - يجري أيدت - يمكن أيدت - أيدت نداء - أن أيدت - سيتم أيدت - أيدت محكمة - سيتم أيدت - أيدت قرار - أيدت اتفاق - أيدت جزئيا