ترجمة "دعمت" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Supported Backed Support President

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

كما دعمت كوبا حركات الاستقلال في أنغولا وموزامبيق.
Cuba also sponsored independence movements in Angola and Mozambique.
كما أن الفرص المتنامية للاندماجات والاقتناءات دعمت الاستثمار.
Growing opportunities for mergers and acquisitions also bolstered investment.
وقد دعمت تلك الدراسات العمل النظري للويس دي بروي.
These studies supported the theoretical work of De Broglie.
ولكن فرنسا، بعكس بريطانيا، دعمت مسيحيي لبنان وليس اليهود.
France, unlike Britain, supported the Christians of Lebanon and not the Jews.
جيل سوبلو وقد دعمت هيلاري كيلنتون الحرب
Hillary supported the war. Sweeney
وباكستان، من جانبها، تدعم كما دعمت دائما هذه الهيئة الهامة.
For its part, as always, Pakistan supports this important body.
لقد دعمت سري ﻻنكا بثبات جميع التدابير المناهضة للفصل العنصري.
Sri Lanka has steadfastly supported all measures against apartheid.
كما دعمت إيران أميركا في حربها لعزل حركة طالبان في أفغانستان.
Iran also supported America in its war to depose the Taliban in Afghanistan.
ان الصحف الرئيسية اليابانية قد دعمت في غالبيتها الوضع القائم ايضا .
Japan s main newspapers have mostly backed the status quo as well.
١٤ وقد دعمت الجماعات الدينية بنشاط أنشطة متابعة مؤتمر القمة العالمي.
41. Religious groups have been active in supporting World Summit follow up activities.
19 دعمت المساعدة المؤقتة التي قدمها الموظفون الموجودون في بون وروما ونيويورك الأنشطة المتعلقة ببرنامج العمل المشترك مع اتفاقية التنوع البيولوجي كما دعمت تعزيز أوجه التآزر مع الاتفاقيات الأخرى.
The activities relating to the joint work programme with the CBD and the strengthening of synergies with the other conventions have been supported by the temporary assistance of staff based in Bonn, Rome and New York.
كما ان تحليل الاختلافات الصغيرة في الشفرة الجينية دعمت وجود سلف مشترك.
Analysis of the small differences in the genetic code has also provided support for universal common descent.
فعدوانية الأرجنتين دعمت الموقف الحازم لسكان الجزيرة في أن يظلوا تابعين لبريطانيا.
Its hostility simply strengthened the islanders' resolve to remain British.
لقد دعمت ناسا هذا العمل منذ ١٢ عاما كجزء من إعادة بناء
NASA supported this work 12 years ago as part of the rebuilding of the Hayden Planetarium so that we would share this with the world.
في التسعينات وبدايات القرن الواحد والعشرين، دعمت إيران الشيعية الحركة الفلسطينية السنية حماس.
In the 1990s 2000s, Shiite Iran supported Sunni Palestinian militant group Hamas. Iyad El Baghdadi ( iyad_elbaghdadi) January 13, 2016
كما دعمت اليونيدو الحكومة في وضع إطار وطني للتفتيش على الأغذية ولمراقبة الجودة.
UNIDO had also supported the Government in establishing a national framework for food inspection and quality control.
سنقوم بهذا في إطار مجموعة البلدان السبع ومع كل البلدان التي دعمت جهودنا.
We will do so within the group of seven countries and together with all the countries that have supported our efforts.
الجدول 2 أمثلة على المشاريع والبرامج التي دعمت أنشطة التثقيف والتدريب والتوعية العامة
In another example, teachers in Nauru underwent training for the development of Science Curriculum Modules on Climate Change and Sea Level for the Pacific.
وقد دعمت جامعة اﻷمم المتحدة توسيع نطاق البرنامج ليشمل منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
UNU has supported the expansion of the programme to the Asia and Pacific region.
كما دعمت، من خلال البرامج الملائمة، أنشطة الهواة عن طريق تقديم المشورة والتوجيهات والتوصيات.
Through the appropriate programmes, it supports amateur activity through advice, guides and recommendations.
وفي دارفور، دعمت اليونيسيف افتتاح 013 1 وحدة فصول دراسية تستقبل 000 125 طفل.
In Darfur, UNICEF supported the opening of 1,013 classroom units, serving 125,000 children.
٤٣ دعمت اليونيسيف أنشطة تحصين اﻷطفال وذلك لمكافحة ستة من اﻷمراض التي تقتل اﻷطفال.
43. UNICEF supported child immunization activities to combat the six child killer diseases.
١١١ دعمت الفلبين إنشاء لجان إقليمية توجيهية )دون وطنية( في صياغة اﻻستراتيجية الوطنية للمأوى.
111. The Philippines supported regional (sub national) steering committees in the formulation of the national shelter strategy.
لقد عملنا مع الكثير من الشركات في البرازيل وأيضا الحكومة، دعمت هذا المشروع بالمال.
We worked with a lot of companies in Brazil that put money into this project, the government.
ولقد دعمت النمسا عدة برامج في هذا الصدد في الماضي. والمشاريع المتعددة اﻷطراف المضطلع بها.
8. By helping them, the United Nations and UNESCO will certainly be doing useful work.
كما أن مؤسستنا دعمت لقاحا يسير في المرحلة الثالثة من تجربته التي ابتدأت منذ شهرين
Our foundation has backed a vaccine that's going into phase three trial that starts in a couple months.
ولقد دعمت هذه الإستراتيجية نقل التكنولوجيا، وساعدت في تضييق الفجوة المعرفية، وعجلت بتحسين جودة السلع المصنعة.
That strategy supported technology transfer, helping to close the knowledge gap and rapidly improving the quality of manufactured goods.
مصر، كانت المملكة العربية السعودية وسوريا وغيرها من البلدان التي دعمت الكويت في الائتلاف الأمم المتحدة.
Egypt, Saudi Arabia, Syria and others were among the countries that supported Kuwait in the UN coalition.
وفي عام 2004، دعمت اليونيسيف جهود القضاء على كزاز الرضع في 41 بلدا من هذه البلدان.
In 2004, UNICEF supported MNT elimination efforts in 41 of these countries.
وقد دعمت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار إجراءات المتابعة المتخذة في سبيل تحقيق هذه الأهداف.
UNOCI has supported follow up actions towards these objectives.
18 السيد ميجيريكو (المراقب عن أوغندا) توجه بالشكر للوفود التي دعمت ترشيح بلده لمنصب المدير العام.
Mr. MIGEREKO (Observer for Uganda) thanked those who had supported his country's candidate for the post of Director General.
وفي الوقت ذاته، دعمت اللجنة أهداف المؤتمر عن طريق المساعدة في تكوين اتحاد أفريقي لمنظمات المشاريع.
At the same time, the Commission has supported the goals of the Conference by assisting in the formation of an African Federation of Women Entrepreneurs.
وقد دعمت هذه اﻷنشطة بمساهمات مالية وبمساعدات فنية من جهات مانحة ثنائية شتى ومن اﻷمم المتحدة.
These activities were supported with financial contributions and technical assistance from various bilateral sources and from the United Nations.
لقد دعمت بي أم أي تبرعات و متطوعين ساعدوا في إعادة تشكيل لبنان، بجمع الأموال لقضاياهم
BMA has supported charities and volunteers who have helped reshape Lebanon, raising funds for their causes and encouraging others to give.
عندما ظهر هذا المشروب في المتجر المحلي، بالطبع اصابني الفضول بالنسبة للابحاث التي دعمت هذه الإدعائات
So when this came up in my local shop, naturally I was curious about some of the research backing these claims.
أيها الجنرال ، إن صحيفتى قد دعمت وورثينجتون فوللر منذ اليوم الأول الذى ركض فيه لمنصب الرئاسة
General, my papers have supported Worthington Fuller from the first day he ran for office.
وفي عام 2004، دعمت الحكومة حملة الشريط الأبيض في البرازيل، من جل إشراك الرجال في المكافحة بغية إنهاء العنف ضد المرأة، وتعبئتهم لهذا الغرض، كما دعمت الحكومة حملة حيثما يكون هناك عنف، يخسر الجميع التي نظمها معهد باتريشيا غالفايو.
In 2004, it supported the White Ribbon campaign in Brazil, to involve and mobilize men in the fight to put and end to violence against women, and the campaign organized by the Patrícia Galvão Institute, Where there is Violence, Everyone Loses .
فمن ناحية، دعمت الولايات المتحدة عضوية الصين في منظمة التجارة العالمية واستقبلت السلع الصينية والزوار من الصين.
On one hand, the US supported China s membership in the World Trade Organization and accepted Chinese goods and visitors.
على الأقل دعمت ثلاث صحف معارضة قيادية هذه المزاعم مع تحريض ضد متظاهري شاه باج وأفراد مدونين.
At least three opposition led newspapers have supported these claims with further incitements against the Shahbag protesters and individual bloggers.
ففي هذا الفيديو على موقع يوتيوب، دعمت الكثير من المقابلات مياموتو لمسابقة ملكة جمال الكون بشكل عام.
In this YouTube video, many interviewees broadly support Miyamoto for Miss Universe.
دعمت ملاحظات الآشعة المطيافية تحت الحمراء وجود جليد الماء، كما أنها أظهرت تبلور الجليد على سطح القمر.
The presence of water ice is supported by infrared spectroscopic observations, which have revealed crystalline water ice on the surface of the moon.
وفي هذا الصدد، دعمت الحكومة اتفاقية اليونسكو وأيدت إنشاء ولاية خبير مستقل معني بتعزيز الحقوق الثقافية وحمايتها.
In that respect, the Government supported the UNESCO Convention and encouraged the establishment of the mandate of an independent expert for the promotion and protection of cultural rights.
وبالتالي فقد دعمت الترويج جميع المبادرات التي ترمي لزيادة قاعدة موارد الوكالة، ودعت المانحين إلى المساهمة للوكالة.
Norway therefore supported all initiatives that would increase the Agency's resource base and called on donors to contribute.
ونحن نحث، في هذا الصدد، على اعطاء اﻻعتبار الرئيسي للدول التي دعمت بأسلوب متناسق جهود حفظ السلم.
The result of such a move would be to create, in effect, semi permanent members.
غير أن تفسير تلك الدراسات يتحسن كثيرا اذا ما دعمت بمعلومات بيولوجية تؤدي الى نماذج بيولوجية مقنعة.
Their interpretation is greatly improved, however, if they are supported by biological information leading to convincing biological models.