Translation of "still significant" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Significant - translation : Still - translation : Still significant - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
However, a few significant restrictions still remain. | لكن لا تزال هناك قيود تجدر الإشارة إليها. |
Still, significant international aid arrives for these purposes | وعلى الرغم من ذلك، لا تزال المعونات الدولية تفد للأغراض التالية |
But these countries still face significant obstacles to development. | ولكن هذه الدول لا تزال تواجه عقبات هائلة تعوق التنمية. |
However, significant trade barriers still existed in various forms. | ولكن لا تزال توجد العديد من الحواجز التجارية وبأشكال مختلفة. |
There are still significant numbers of potential returnees in India. | وﻻ تزال هناك أعداد كبيرة من العائدين المحتملين في الهند. |
Shirk s title still captures a significant phenomenon that bedevils diplomatic affairs. | إن العنوان الذي اختارته شيرك لكتابها يرصد ظاهرة مؤثرة تعمل على إرباك العلاقات الدبلوماسية. |
Setting aside this adjustment, the increase in advances is still significant. | ٣٣ وبصرف النظر عن هذا التعديل، تظل الزيادة في السلف كبيرة. |
But the details of the process are still in significant controversy. | لكن تفاصيل العملية ما زالت تحت جدل كبير |
None of this means that we will not still face significant obstacles. | لا يعني أي من هذا أننا لن نواجه عقبات كبرى. |
During this period, the Serb population in the region was still significant. | خلال هذه الفترة، كان عدد السكان الصرب في المنطقة لا يزال كبير ا. |
The reintegration programme for ex combatants still faces a significant funding shortfall. | 99 ولا يزال برنامج إعادة إدماج المحاربين السابقين يواجه نقصا كبيرا في التمويل. |
A number of other ongoing programmes are also still having a significant impact. | وﻻ يزال أيضا لعدد من البرامج الجارية اﻷخرى تأثير محسوس. |
They still have a long way to go, but significant improvements are already evident. | وما زال أمام هذه الشركات طريق طويل تقطعه قبل بلوغ هذا الهدف، ولكن التحسينات الكبيرة التي تمت حتى الآن أصحبت واضحة جلية. |
Although women were still relatively underrepresented in top posts, significant strides had been made. | ومع أن تمثيل النساء في المناصب العليا ما زال قليلا بصورة نسبية، قطعت النساء أشواطا بعيدة في هذا المضمار. |
Worse still, in the medium turn the monetary overhang may lead to significant inflationary risks. | والأسوأ من ذلك أن التأثيرات المترتبة على السياسة النقدية في الأمد المتوسط قد تؤدي إلى مخاطر تضخمية كبيرة. |
There are still pockets of resistance, in places where there is a significant stockpile of deadly weapons. | فما زالت هناك جيوب للمقاومة في أماكن توجد بها مخزونات كثيرة من اﻷسلحة الفتاكة. |
Holding an Executive Committee meeting after a meeting of the Parties creates fewer, but nonetheless still significant, problems. | إن عقد اجتماع اللجنة التنفيذية عقب اجتماع للأطراف يخلق مشاكل أقل في العدد وليس في الأهمية. |
While significant forest management functions have been granted to municipalities, the central government still retains some key responsibilities. | وبينما و كلت البلديات بمهام كبيرة فيما يختص بإدارة الغابات إلا أن الحكومة المركزية تحتفظ ببعض المسؤوليات الرئيسية. |
It is however likely that Mladic can still benefit from significant support within key institutions, including the Army. | غير أن من المرجح أن ملاديتش لا يزال بمقدوره الاستفادة من دعم كبير داخل مؤسسات رئيسية، بما فيها الجيش. |
For example, there are still significant limitations with respect to large scale statistical data on violence against women. | وعلى سبيل المثال، لا تزال هناك قيود ضخمة بالنسبة للبيانات الإحصائية الواسعة النطاق عن العنف ضد المرأة. |
The educational exclusion of older and poor women is still significant and deserves the formulation of specific policies. | ولا تزال النساء المسنات والفقيرات يستبعدن من التعليم بدرجة كبيرة، مما يستدعي رسم سياسات محددة. |
Despite such significant steps, progress with regard to poverty reduction was still insufficient and many countries, such as Mali, were still far from attaining the Millennium Development Goals. | 44 وواصل كلامه قائلا إنه على الرغم من هذه الخطوات الهامة، ما زال التقدم المحرز فيما يتعلق بالحد من الفقر غير كاف. |
Can China emulate the recent example of neighboring Myanmar (Burma), which has initiated significant, if still tenuous, political reforms? | هل يمكن للصين ان تحذو حذور جاراتها ماينمار (بورما) والتي بدأت اصلاحات سياسية مهمة وان كانت ما تزال هشة |
But Africa s national governments still face significant challenges, given the wide variety of factors at play in each country. | بيد أن الحكومات الوطنية في أفريقيا لا تزال تواجه تحديات كبيرة، نظرا للتنوع العريض للعوامل الفاعلة في كل بلد. |
Despite all the intellectual applause, however, wage insurance programs are still not a significant force in the world economy. | وعلى الرغم من كل الاستحسان الذي نالته الفكرة من ق ـب ل المفكرين والخبراء، إلا أن برامج التأمين على الأجور ما زالت لا تشكل قوة مؤثرة في الاقتصاد العالمي. |
This proportion rose from 35.2 to 46.9 per cent over that period, which represents significant though still insufficient progress. | وارتفعت هذه النسبة من 35.2 إلى 46.9 في المائة خلال تلك الفترة، وهو ما يمثل تقدما هاما وإن كان غير كاف. |
Upgrading the database should still be regarded as a significant project management task with appropriate governance arrangements in place. | وينبغي أن ي نظر إلى تحديث قاعدة البيانات بوصفه مهمة كبيرة لإدارة المشاريع مع توفر الترتيبات الإدارية الملائمة. |
Today, we are meeting to close still yet another significant chapter this time, in the work of this Assembly. | واليوم، نجتمع هنا لننهي فصﻻ هاما آخر وهذه المرة في عمل هذه الجمعية العامة. |
This will particularly concern South Africa, which, in December 1994, will still host a significant number of Mozambican refugees. | وهذا اﻷمر يهم بصفة خاصة جنوب افريقيا، التي ستواصل حتى كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٤ استضافة عدد هام من الﻻجئين الموزامبيقيين. |
To promote and awaken the viewers is a different job than other soldiers but it's still a significant work. | أن نرو ج ونوع ي المشاهدين هو غاية مختلفة عن باقي الجنود ولكن |
With hundreds of dams still likely to become targets for protest, pressure will only intensify for a more significant response. | ومع مئات السدود التي ما زال من المرجح أن تكون أهدافا للاحتجاج، فلسوف تشتد الضغوط طلبا لاستجابة ذات وزن. |
They have just experienced a significant jump in their national debts, and they still need to stimulate their domestic economies. | فهي لا تزال في احتياج إلى تحفيز اقتصادها المحلي. وهذا يؤدي إلى تلون مواقف هذه البلدان. |
However, the traditional issues on the agenda are still extremely significant for collective security and must continue to be addressed. | بيد أن القضايا التقليدية المدرجة في جدول الأعمال لا تزال هامة للغاية بالنسبة للأمن الجماعي ويجب مواصلة التصدي لها. |
However, we know that there is unfortunately still a significant gap between the legal framework and the reality of implementation. | بيد أننا نعرف أنه لسوء الحظ لا تزال فجوة واسعة قائمة بين الإطار القانوني وواقع التنفيذ. |
The result of its work, though not prolific, can still be considered significant given the sophisticated nature of disarmament negotiations. | ونتائج عمله، مع أنها ليست كثيرة، ﻻ يزال من الممكن اعتبارها هامة، في ضوء الطابع المعقد لمفاوضات نزع السﻻح. |
The continued existence of vast stocks of nuclear weapons with enormous destructive capacity still poses a significant threat to humanity. | إن استمرار وجود مخزونات كبيرة من اﻷسلحة النووية ذات القدرة التدميرية الهائلة ﻻ يزال يشكل خطرا كبيرا على اﻹنسانية. |
However, the Committee is concerned about the still significant number of children with disabilities who do not receive an education and at the still prevalent trend of institutionalizing children with disabilities. | ومع ذلك، يساور اللجنة القلق لأن عدد الأطفال المعوقين الذين لا يتلقون التعليم لا يزال كبيرا واستمرار انتشار الميل نحو إيداع الأطفال المعوقين في مؤسسات. |
Although significant progress has been achieved in Sierra Leone and Liberia, the West Africa region still hosts more than 400,000 refugees. | 19 وبالرغم مما أ حرز من تقدم كبير في سيراليون وليبيريا، فإن إقليم غرب أفريقيا ما زال يؤوي أكثر من 000 400 لاجئ. |
However, given its significant implications, we are still reviewing the proposal in detail and will make comments at a later date. | بيد أننا، بالنظر إلى ما ينطوي عليه هذا الاقتراح من آثار هامة، ما زلنا نستعرضه بالتفصيل وسنبدي عليه بعض الملاحظات في وقت لاحق. |
Ms. Holguín Cuéllar (Colombia) said that, despite significant achievements, her country still faced many challenges in promoting the advancement of women. | 63 السيدة هولغوين كويار (كولوميا) قالت إن بلدها ما زال، على الرغم من المنجزات الكبيرة التي تحققت، يواجه تحديات كبيرة في تعزيز النهوض بالمرأة. |
Although Croatia had made significant progress on the issue of refugees and IDPs, it still faced challenges, mostly involving economic obstacles. | 28 وعلى الرغم من أن كرواتيا حققت تقدما ملحوظا في موضوع اللاجئين والمشردين داخليا، إلا أنها لا تزال تواجه تحديات، معظمها ينطوي على عقبات اقتصادية. |
While Mozambique was moving away from emergency relief towards long term development, its reconstruction and development assistance needs were still significant. | وفي الوقت الذي تمر فيه احتياجات موزامبيق من مرحلة المساعدة الطارئة إلى مرحلة التنمية الطويلة الأجل، يلاحظ أن متطلبات هذا البلد، فيما يتعلق بالتعمير والمساعدة الإنمائية، لا تزال كبيرة الحجم. |
Although we have achieved significant progress on a draft comprehensive convention, there are still differences among delegations on certain key provisions. | ولئن كنا قد أحرزنا تقدما كبيرا فيما يتعلق بمشروع اتفاقية شاملة، إلا أنه لا تزال هناك خلافات بين الوفود بشأن بعض الأحكام الرئيسية. |
Although significant efforts were still needed to complete the economic restructuring, Bulgaria was determined to speed up the pace of reform. | ورغم أنه ﻻ تزال هناك حاجة لبذل جهود كبيرة بغية استكمال عملية إعادة تشكيل الهياكل اﻻقتصادية فإن بلغاريا مقرة العزم على تعجيل نسق تلك اﻹصﻻحات. |
Despite all the intellectual applause, however, wage insurance programs are still not a significant force in the world economy. They should be. | وعلى الرغم من كل الاستحسان الذي نالته الفكرة من ق ـب ل المفكرين والخبراء، إلا أن برامج التأمين على الأجور ما زالت لا تشكل قوة مؤثرة في الاقتصاد العالمي. ينبغي لها أن تكون مؤثرة، ولكن لابد في ذات الوقت أيضا أن نعمل على تكميل هذه البرامج بوسائل أخرى. |
Related searches : Significant Potential - Significant Implications - Significant Share - Significant Damage - Significant Delay - Significant Lower - Significant Decrease - Significant Scale - Significant Evidence - Significant Time - Significant Value - Significant Challenge