ترجمة "لا تزال كبيرة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
لا - ترجمة : لا - ترجمة : لا - ترجمة : لا - ترجمة : لا - ترجمة : لا تزال كبيرة - ترجمة : لا تزال كبيرة - ترجمة : لا - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ونقر بأن نواقص كبيرة لا تزال قائمة، وهي بحاجة إلى المعالجة. | We acknowledge that major shortcomings still exist which need to be addressed. |
الأشجار القديمة كبيرة الآن ، ولكن لا تزال ثمارها البرية وciderish لطعمي. | large old trees now, but their fruit still wild and ciderish to my taste. |
وفضلا عن معدل الفقر المرتفع، لا تزال الهوة المتعلقة بعدم المساواة كبيرة. | In addition to the high poverty rate, the inequality gap continued to be wide. |
يمكنك أن لا يكون بالضرورة من محبي الكوميديا كبيرة وظهرت تزال ويكون | But having said that, I think that you can not necessarily be a big comics fan and still be emerged and be psyched about it. |
بيد أن اختلافات كبيرة لا تزال قائمة فيما يتعلق بنموذجه المحدد وحجمه وتشكيله. | However, great divergences remain over its specific model, size and composition. |
وقضية التنوع لا تزال ذات أهمية كبيرة في سياسة شؤون الموظفين لدى قوات الشرطة. | The issue of diversity remains of paramount importance in the personnel policy of the police forces. |
ولذلك، فإن المرأة لا تزال تواجه صعوبات كبيرة فيما يتعلق بالمعاملة المتساوية مع الرجل. | Serious problems therefore remained in the area of equal treatment for women. |
فأعمال القرصنة والسطو المسلح في البحار لا تزال مشكلة كبيرة في أنحاء عديدة من العالم. | Acts of piracy and armed robbery at sea are still a major problem in many parts of the world. |
ولكن لا تزال توجد حاجة كبيرة إلى مواصلة المجتمع الدولي تقديم الدعم لتنفيذ اتفاقات السلام. | However, there is still a great need for the international community to continue supporting the implementation of the Peace Accords. |
ولكن تلك الحيوانات الصغيرة التي تأكل الحشرات تأكلهم الحيوانات الكبيرة، لا تزال هناك حيوانات كبيرة. | But the small animals that eat insects are being eaten by larger animals, still larger animals. |
سجل تركيا في مجال حقوق الإنسان لا تزال تشكل عقبة كبيرة في المستقبل لعضوية الاتحاد الأوروبي. | Turkey's human rights record continues to be a significant obstacle to future membership of the EU. |
والغالبية الساحقة من البلدان النامية لا تزال تجابه عقبات كبيرة في ميدان إنشاء مستوطنات بشرية مستدامة. | The vast majority of developing countries continued to face grave challenges in creating sustainable human settlements. |
41 يعترف برنامج العمل بأن الأمراض المعدية والطفيلية لا تزال تبتلى بها أعداد كبيرة من الناس. | The Programme of Action recognizes that infectious and parasitic diseases continue to be a major affliction of large numbers of people. |
وقد بذلت جهود كبيرة لتعيين موظفين لمكاتب اليونيدو المصغ رة، وإن كانت لا تزال بعض المناصب شاغرة. | Great efforts had been made to recruit staff for the UNIDO Desks, though some positions remained unfilled. |
أنتي تقولين ذلك هي كبيرة ولا تزال لا تعرف كيف تكتب الكورية أيقو كيف هذا محبط | You say so? She's a senior yet she still doesn't know how to write Korean. Aigoo, how frustrating. |
319 ولا تزال الممتلكات الزراعية مجزأة إلى درجة كبيرة. | Agricultural property continues to be heavily fragmented. |
ولا تزال هناك نسبة كبيرة من الإصابة بالأورام الخبيثة. | There is still a high level of malignant tumours. |
٢٥ ﻻ تزال حاﻻت التهديد بالقتل تتواتر بأعداد كبيرة. | 25. Death threats continue to occur in significant numbers. |
يبدو أنك لا تزال تكسب الكثير لا تزال تقتلهم | You look like you're still raking it in. Still killing 'em? |
ولا تزال هناك ثغرات كبيرة في تنفيذ إطار العمل القانوني. | Serious gaps remain in the implementation of the legal framework. |
وﻻ تزال هناك أعداد كبيرة من العائدين المحتملين في الهند. | There are still significant numbers of potential returnees in India. |
ومع أن هذه الزيادة ستكون كبيرة، إلا أنها لا تزال أقل من المبلغ اللازم لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. | Although that would be a significant increase, it would still fall short of the amount required to meet the Millennium Development Goals (MDGs). |
و نفس الأسلحة لا تزال هنا، و لا تزال جاهزة للإستعمال. | And the same weapons are still here, and they are still armed. |
لا تزال انسانه | She's still human! |
لا تزال أسماكا. | There were still fishes. |
لا تزال هنا | It's still here!! |
.لا تزال كالمعتاد | You're the same. |
انها لا تزال. | It still is. |
لا تزال بالخارج | She's out still. |
لا تزال تلبس | But I played golf with her last week. |
لا تزال تصلي | She's still praying. |
ولا تزال عملية التوزيع مستمرة بعدما و وجهت صعوبات كبيرة في البداية. | Distribution still continues after considerable initial difficulties. |
وفيما تم انجاز العمل الكثير، ﻻ تزال توجد تحديات كبيرة أمامنا. | While much has been accomplished, there are still considerable challenges ahead of us. |
بيد أن الحكومات الوطنية في أفريقيا لا تزال تواجه تحديات كبيرة، نظرا للتنوع العريض للعوامل الفاعلة في كل بلد. | But Africa s national governments still face significant challenges, given the wide variety of factors at play in each country. |
كما هو الحال في العديد من المجتمعات الأفريقية الأخرى، prebendalism وارتفاع معدلات الفساد لا تزال تشكل تحديات كبيرة لنيجيريا. | As in many other African societies, prebendalism and high rates of corruption continue to constitute major challenges to Nigeria. |
لكن البطالة لا تزال مشكلة كبيرة بسبب تدفق آلاف اللاجئين من الصراع في ناغورني والتي تبلغ حاليا نحو 15 . | However, unemployment, which currently stands at around 15 , still remains a major problem due to the influx of thousands of refugees from the Karabakh conflict. |
هذه الفكرة لا تزال تحظى بشعبية كبيرة، على الرغم من عدم إقراره من قبل البحوث الحالية في تاريخ العلم. | This notion is still very popular, although it is not endorsed by current research on the history of science. |
بيد أن التحسن العام يحجب وراءه استثناءات، ذلك أن بعض البلدان لا تزال تواجه أعباء ديون كبيرة يصعب تحملها. | However, the general improvement masks exceptions, as individual countries are still facing large unsustainable debt burdens. |
12 4 وأشاروا إلى أن مجموعات كبيرة من المجتمع النرويجي لا تزال تواجه مشاكل فيما يتعلق بترتيب الإعفاء الجزئي. | It is pointed out that large groups of Norwegian society continue to have problems with the partial exemption arrangement. |
لا لا تفعلى الزجاجة لا تزال ممتلئة | No, don't. |
هي لا تزال تفتقدك. | She still misses you. |
هي لا تزال تحب ك. | She still loves you. |
فالبنوك لا تزال ضعيفة. | The banks remain weak. |
لا تزال الأحلام تراوده | Very slowly. |
لا تزال غير مقتنع | Still not convinced? |
عمليات البحث ذات الصلة : لا تزال - لا تزال - لا تزال - لا تزال لا - لا تزال هناك تحديات كبيرة - لا كبيرة - لا كبيرة - لا كبيرة - لا تزال لا تعمل - لا تزال لديها لا - لا تزال مرتفعة - لا تزال تفتقر - لا تزال تنمو