Translation of "should take place" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Otherwise, only talk and discussion will take place where action could take place and should do so.
ما لم يتم ذلك فلن يكن هناك سوى الحديث والمناقشة بينما يمكن اتخاذ إجراءات وينبغي القيام بذلك.
Blocking should not take place without any convincing reasons.
Motaz معتز السليم ( motazAlsolaim) September 4, 2016
No extension of the veto power should take place.
وينبغي ألا توسع سلطة النقض.
But where there is no agreement, voting should take place.
ولكن حيثما ﻻ يتوفر اﻻتفاق ينبغي إجراء التصويت.
However, discussion of the question should not take place until 2006.
غير أنه لا ينبغي مناقشة المسألة حتى عام 2006.
Whenever expansion is required it should take place at an early stage.
وعندما يكون التوسع مطلوبا، ينبغي أن يحدث في مرحلة مبكرة.
Transparent planning and priority setting should also take place at the local level.
وينبغي تنفيذ عمليات التخطيط الشفافة وتحديد الأولويات على المستوى المحلي.
They should also take place in a language that the child uses and understands.
وينبغي أن تكون أيضا بلغة يستعملها الطفل ويفهمها.
Reviews take place
وتجري عمليات إعادة النظر
Take your place!
كل واحد مكانه
The identification of clients should take place by the time a business relationship is established.
وينبغي أن يجري تحديد هوية الزبائن عند تأسيس العلاقة التجارية.
The directives do not specify the precise time when the contract award should take place.
(79) ولا تحدد التوجيهات الوقت الذي ينبغي أن يتم فيه إرساء العقد بصورة محددة.
Judgment will take place .
وإن الدين الجزاء بعد الحساب لواقع لا محالة .
I'll take his place.
سأحل محله .
You, take his place.
أنت ... خذ مكانه
We'll take another place.
انا و دانى سنذهب لاحقا سنأخذ مكان آخر
Should one part of the system fail, a redundant part will need to take its place.
وفي حالة فشل جزء واحد من النظام، فسوف يتطلب الجزء المتكرر إلى حل محله.
It is my Government's view that all trials targeted for transfer should take place in Rwanda.
وترى حكومة بلدي أن جميع المحاكمات التي ت ستهدف للإحالة ينبغي أن تجري في رواندا.
It is my Government's belief that all trials targeted for transfer should take place in Rwanda.
وتعتقد حكومتي بأن كل المحاكمات المعتزم إحالتها ينبغي إجراؤها في رواندا.
Thus, in addition to developing a national legislative framework, a collective bargaining process should take place.
لذلك ينبغي قيام عملية مساومة جماعية، الى جانب إنشاء إطار تشريعي قطري.
The Committee decided to recommend that the commemoration should take place on Thursday, 20 October 1994.
١٢٠ قرر المكتب أن يوصي بأن يتم اﻻحتفال يوم الخميس، ٢٠ تشرين اﻷول أكتوبر ١٩٩٤.
According to the existing mandates, the following reviews should take place at various times in 2006 2007
ثانيا عمليات الاستعراض المطلوب إجراؤها في الفترة 2006 2007
Coordinated and effective aid efforts should take place through instruments adapted to the circumstances of individual countries.
وينبغي أن تقوم جهود المعونة الفعالة والمتناسقة على صكوك مكي فة مع ظروف كل بلد على حدة.
Consultation should take place in good faith and fully disclose the intent and scope of the activity.
ينبغي أن يتم التشاور بحسن نية وأن يشف تماما عن الغرض من النشاط ونطاقه.
Furthermore, cooperation in this regard should take place in the context of bilateral arrangements for judicial cooperation.
وعﻻوة على ذلك فإن التعاون في هذا الشأن ينبغي أن يتم في إطار ترتيبات ثنائية للتعاون القضائي.
Education is something that can take place at any stage in someone's life, and indeed should do.
التعليم هو شيء يمكن أن يحدث في أي مرحلة من مراحل الحياة لشخص ما، و يجب ان نقوم بها.
Take this place for example.
خذوا هذا المكان مثلا.
You can take my place.
لن يمكنك أن تأخذي مكاني
The execution to take place?
متى سينفذ الإعدام
When would this take place?
متى سيتم ذلك
When did this take place?
متى حدث هذا في ال8 من أكتوبر
Coordination of ongoing projects relating to land degradation assessment and rehabilitation, with integrated ecosystem managements should take place.
48 ينبغي تنسيق المشاريع الجاري تنفيذها في مجال تقييم تدهور الأراضي واستصلاحها، مع الإدارة المتكاملة للنظم الإيكولوجية.
Another suggestion was that there should take place a thorough review of all mandates on a regular basis.
واقترح مشارك آخر وجوب إجراء استعراض مستفيض لجميع الولايات على أساس منتظم.
Some representatives stressed that the relationship should take place in accordance with the Charter of the United Nations.
وأكد بعض الممثلين على أن العﻻقة ﻻ بد أن تقوم على أساس ميثاق اﻷمم المتحدة.
(d) ITC should document thoroughly all transfer of staff between funds before the assignments take place (para. 56)
)د( ينبغي أن يوثق المركز بشكل دقيق جميع عمليات نقل الموظفين بين الصناديق قبل تنفيذ التنقﻻت )الفقرة ٥٦(
Nor should peace keeping operations, important as they are, take the place of the political settlement of disputes.
فﻻ ينبغي لعمليات حفظ السلم، على الرغم من أهميتها، أن تحل محل التسوية السلمية للمنازعات.
The General Committee may wish to recommend that the commemoration should take place on Thursday, 20 October 1994.
وقد يود المكتب أن يوصي بأن يجري اﻻحتفال في يوم الخميس، ٢٠ تشرين اﻷول أكتوبر ١٩٩٤.
We believe that the appropriate consultations should take place in order to prepare for a productive special session.
ونعتقد أنه يجب بدء المشاورات المناسبة لﻹعداد لدورة استثنائية مثمرة.
Why, for example, do we assume that education should only take place at one stage of a person's
لماذا، على سبيل المثال، نفترض أن التعليم ينبغي أن لا يحدث إلا في مرحلة واحدة من حياة الشخص
Information exchange should be improved, joint assessments undertaken, and employee exchanges should take place. Break down barriers between agencies. Immigration authorities and intelligence officials should expand cooperation.
تم تسليم الشخص المطلوب لإسبانيا، وتم إشعار الأمانة العامة بواسطة البنك الوطني التجاري (NCB) في 9 فبراير 2004.
period should start on 1 October 1994, that the referendum should take place on 14 February 1995 and that the withdrawal of MINURSO personnel should then begin.
انسحاب موظفي البعثة.
When did the accident take place?
متى حصل الحادث
but match did not take place.
لكن لم تأخذ مكانها.
The Judgement will indeed take place .
وإن الدين الجزاء بعد الحساب لواقع لا محالة .
Modifications can take place only gradually.
فهذا التغيير لا يحصل إلا بمرور الوقت.

 

Related searches : Take Place - Should Take - Should Taken Place - Incident Take Place - Take Place Soon - Take Place Regularly - Exams Take Place - Handover Take Place - Take Place Again - Still Take Place - Take Place For - Order Take Place - Let Take Place - Inspection Take Place