Translation of "serve their needs" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Many countries have developed their own BBSs to serve their needs.
وثمة بلدان عديدة قد أقامت الشبكات الخاصة بها لخدمة احتياجاتها.
Markets can serve the needs of the people no less than flags can signify their destinies.
إن اﻷسواق يمكن أن تلبي احتياجات الشعوب بقدر ما تفعله اﻷعﻻم لتحديد مصائرها.
Re do the school, make it serve the community needs.
اعيدوا صناعة مدارسكم لكي تخدم مجتمعاتكم
The needs at the country level must always serve as the basis.
ويجب أن تكون اﻻحتياجات على المستوى القطري هي اﻷساس.
For example, based on feedback from users, one of the Department's web sites has since been redesigned to better serve their information needs.
فعلى سبيل المثال، واستنادا إلى آراء المستعملين، أعيد تصميم مواقع الإنترنت الخاصة بالإدارة منذ ذلك الحين لكي تلبي احتياجاتهم من المعلومات بشكل أفضل.
Bear our children, serve our needs, weep in sorrow, exult in our joy?
ألم تقوم بأعباء أطفالنا وتخدم احتياجاتنا تبكي في أحزاننا وتهلل سرورا لفرحنا
The expert advisers serve in their individual capacity.
وهم يؤدون مهامهم بصفتهم الشخصية.
These would serve not only the national needs of Senegal but also those of the subregion.
ومن شأن هذه أن تخدم ليس فقط احتياجات السنغال الوطنية بل أيضا اﻻحتياجات دون اﻹقليمية.
Locally based NGOs, in particular, can serve as intermediaries and give people a voice and an opportunity to articulate their needs, preferences and vision of a better society.
وبوسع المنظمات غير الحكومية المحلية بالذات أن تقوم بدور الوسطاء وأن توفر لﻷفراد منبرا لسماع صوتهم وعرض مطالبهم واختياراتهم ورؤيتهم لمجتمع أفضل.
It needs their active support.
وهي تحتاج الى دعمهم النشط.
In its current state, the global economy is unfit to serve today s collective needs, let alone tomorrow s.
في وضعه الحالي، أصبح الاقتصاد العالمي غير لائق لخدمة الاحتياجات الجماعية اليوم، ناهيك عن الغد.
Information gained from both of these systems has proved to serve reasonably well the needs of Finland.
وثبت أن المعلومات المستمدة من هذين النظامين معا تخدم احتياجات فنلندا بطريقة معقولة.
Any arrangement reached must serve the needs of the millions of followers of Islam, Christianity and Judaism.
وأي ترتيب يتم التوصل إليه يجب أن يراعي حاجات المﻻيين من أتباع الديانات اﻹسﻻمية والمسيحية واليهودية.
Members of the Committee and their alternates shall serve in their individual capacities.
6 يعمل أعضاء اللجنة ومناوبوهم بصفتهم الشخصية.
14. In recent years, there has been a growing international consensus that technology transfer needs to be multidimensional if it is to serve global environmental sustainability needs.
١٤ وفي السنوات اﻷخيرة، تزايد توافق اﻵراء الدولي على ضرورة أن يكون نقل التكنولوجيا متعدد اﻷبعاد إن كان له أن يلبي احتياجات اﻻستدامة البيئية العالمية.
600 personnel also serve their draft period in the RNoAF.
600 فرد يخدم أيضا فترة عملهم في مشروع RNoAF.
The slaves worship their god and I serve only you.
.... العبيد يسجدون لربهم و أنا أخدمك أنت فقط
Workshops will cover staff members Secretariat wide who will serve as report writing focal points for their departments to meet job related needs for improved writing and oral communications skills
وستشمل حلقات العمل موظفين من جميع وحدات اﻷمانة العامة يعملون كموظفي تنسيق لكتابة التقارير ﻹداراتهم لتلبية اﻻحتياجات المتعلقة بالوظيفة لتحسين مهارات اﻻتصاﻻت الكتابية والشفوية
Implementation of those specific measures should serve as the basis for addressing the special needs of landlocked developing countries.
إن تنفيذ تلك التدابير المحددة ينبغي أن يكون أساسا لتلبية الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية.
It also maintains several social centres to serve the social, cultural and recreational needs of Filipino workers abroad. 29
ولها أيضا مراكز اجتماعية عديدة للعناية باﻻحتياجات اﻻجتماعية والثقافية والترفيهية للعمال الفلبينيين في الخارج)٢٩(.
Moreover, large companies have been unable to serve these populations needs, because to do so would require them to reinvent their existing business models around new product, distribution, and pricing paradigms.
كما كانت الشركات الكبرى عاجزة عن تلبية احتياجات هذه التجمعات السكانية لأن هذا يعني إلزامها بإعادة صياغة نماذجها التجارية القائمة بحيث تصلح للتعامل مع منتجات وأساليب توزيع ونماذج تسعير جديدة.
So they took their money and their projects to others who would serve them better.
فاخذوا اموالهم و مشاريعهم الى آخرين يستطيعوا ان يقدمو لهم خدمة افضل
In their view, the proposed amendment would not serve that purpose.
وقال إن البلدان السالفة الذكر ترى أن التعديل المقترح قد ﻻ يخدم الغاية المستهدفة.
This is one area where Obama s consensual instincts do not serve him well. He needs to use his bully pulpit.
الواقع أن غرائز أوباما في هذه المنطقة لم تخدمه كما ينبغي. فهو يحتاج إلى استخدام قدراته الخطابية الفذة. وهو في حاجة أيضا إلى تعبئة المصلحة العامة على نحو فع ال.
They are launched within days of a crisis and serve as a critical benchmark for framing initial life saving needs.
وهذه النداءات توج ه في غضون أيام من نشوء الأزمة وتعمل كمقياس أساسي لتحديد الاحتياجات الأولية لإنقاذ الحياة.
Most politicians craft policy to serve their local constituents and to protect their personal political capital.
إن أغلب الساسة حريصون على صياغة الخطط والسياسات التي تخدم الجماهير المحلية وتحمي رأسمالهم السياسي الشخصي.
The number of recruits volunteering to serve their country continues to increase.
وإن عدد المتطوعين من أجل خدمة بلدهم يزداد باستمرار.
Advisory clusters and sections serve as focal points for their respective disciplines.
تقوم الفئات واﻷقسام اﻻستشارية بدور مراكز التنسيق، كل لقطاعه.
In this way the CECEs serve as a forum in which the principal actors in the labour market meet and match with one another, setting out their needs for information, training and placement.
86 وبهذه الطريقة تعمل هذه اللجان بوصفها منتدى يجتمع فيه الأطراف الرئيسية بسوق العمل ومضاهاة احتياجاتهم وتحديد مطالبهم من المعلومات والتدريب والتعيين.
So be thou not in doubt concerning what these men serve they serve only as their fathers served before and We shall surely pay them in full their portion undiminished .
فلا ت ك يا محمد في مرية شك مما يعبد هؤلاء من الأصنام إنا نعذبهم كما عذبنا من قبلهم وهذا تسلية للنبي صلى الله عليه وسلم ما يعبدون إلا كما يعبد آباؤهم أي كعبادتهم من قبل وقد عذبناهم وإنا لموفوهم مثلهم نصيبهم حظهم من العذاب غير منقوص أي تاما .
So be thou not in doubt concerning what these men serve they serve only as their fathers served before and We shall surely pay them in full their portion undiminished .
فلا تكن أيها الرسول في شك من بطلان ما يعبد هؤلاء المشركون من قومك ، ما يعبدون من الأوثان إلا مثل ما يعبد آباؤهم من قبل ، وإنا لموفوهم ما وعدناهم تاما غير منقوص . وهذا توجيه لجميع الأمة ، وإن كان لفظه موجه ا إلى الرسول صلى الله عليه وسل م .
Their storyline needs to convince their electorates as well as the markets.
ولابد وأن يكون سردهم مقنعا لناخبيهم، فضلا عن الأسواق.
ADB is located in Africa, and it has been established as the regional bank to serve the needs of African countries.
فمصرف التنمية اﻻفريقي موجود في افريقيا وقد أنشئ كمصرف إقليمي لخدمة احتياجات البلدان اﻻفريقية.
Well if the main job is to serve the needs of cells, then the coronary vessels fall under the systmic flow.
حسنا, ان كانت مهمتهم الرئيسية هي تلبية احتياجات الخلايا فالاوعية الدموية التاجية تعتبر جزء من الدورة الدموية ا لكبرى
I serve not what you serve
لا أعبد في الحال ما تعبدون من الأصنام .
I serve not what you serve
لا أعبد ما تعبدون من الأصنام والآلهة الزائفة .
The serve was bad, the serve.
.الضربه كانت سيئه , الضربه
I request them to appoint one of their members to serve as teller.
أرجو منهما اختيار أحد أعضائهما ليكون فارزا للأصوات.
Their pride will not serve to warm you in the kingdom of darkness.
أنا أعرض عليك قرونا من النور
If they listen and serve him, they shall spend their days in prosperity, and their years in pleasures.
ان سمعوا واطاعوا قضوا ايامهم بالخير وسنيهم بالن عم.
but they shall serve Yahweh their God, and David their king, whom I will raise up to them.
بل يخدمون الرب الههم وداود ملكهم الذي اقيمه لهم
If they obey and serve him, they shall spend their days in prosperity, and their years in pleasures.
ان سمعوا واطاعوا قضوا ايامهم بالخير وسنيهم بالن عم.
88. Another representative noted that by stimulating South East technical cooperation, UNDP might serve the development needs of both groups of countries.
٨٨ وﻻحظ ممثل آخر أنه من خﻻل تنشيط التعاون التقني بين الجنوب والشرق يمكن لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن يخدم اﻻحتياجات اﻹنمائية لكلتا المجموعتين من البلدان.
(Narrator) Computers can serve the needs of everyone when cybernation is ultimately integrated into all aspects of this new and dynamic culture.
(الراوي) يمكن لأجهزة الكمبيوتر ان تلبي احتياجات الجميع عندما يتكامل الفضاء الافتراضي مع جميع جوانب هذه الثقافة الديناميكية الجديدة
Meuller, LA Study of Women in Micro Business their Resources and Their Needs.
ميلر، ل.

 

Related searches : Their Needs - Serve Your Needs - Serve Customer Needs - Serve Our Needs - Serve The Needs - Serve My Needs - Serve Their Interest - Serve Their Customers - Serve Their Purpose - Serve Their Clients - Identify Their Needs - Assess Their Needs - Fits Their Needs