Translation of "provide people with" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
People - translation : Provide - translation : Provide people with - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A system that uses voice recognition rather than text to provide people with information. | وهو نظام يستخدم تقنية التعريف الصوتي بدلا عن النص. لتوفير المعلومات للناس. |
I'll provide the people of this city... | سأزود الناس في هذه المدينة |
We are offering to provide material, footage, images and interviews with people to interested media outlets for broadcast. | نعرض أن نقدم المواد والصور وأفلام الفيديو والمقابلات مع الأشخاص للإعلام المهتم بنشرها. |
You connect everything with mass transit and you provide most of what most people need within that neighborhood. | بوسائل انتقال ذات سعة عالية وبهذا يتم تأمين معظم ما يحتاجه الناس في تلك الأحياء. |
The duty of the state is to provide institutional social care services to persons with mental disorders and to people with special needs. | وواجب الدولة هو تقديم خدمات الرعاية الاجتماعية في المؤسسات للأشخاص الذين يعانون من اضطرابات عقلية ولذوي الاحتياجات الخاصة. |
Another key element for preparing young people for the world of work is to provide them with work experience. | وثمة عنصر رئيسي آخر لإعداد الشباب لعالم العمل وهو إتاحة الفرصة له لاكتساب الخبرة أثناء العمل. |
and aid you with wealth and sons , and provide you with gardens and provide you with streams . | ويمددكم بأموال وبنين ويجعل لكم جنات بساتين ويجعل لكم أنهارا جارية . |
The centres provide testing of STD suspicions for young people and also provide general sexual health counselling. | وتوفر المراكز فحصا للشباب الذين يشك ون في أنهم مصابون بمرض منقول بالاتصال الجنسي، وتقدم خلاله المشورة بشأن الصحة الجنسية بصورة عامة. |
The fruit of palm trees and vines which provide you with sugar and delicious food also provide a lesson and evidence ( of the Truth ) for the people of understanding . | ومن ثمرات النخيل والأعناب ثمر تتخذون منه سكرا خمرا يسك ر سميت بالمصدر وهذا قبل تحريمها ورزقا حسنا كالتمر والزبيب والخل والدبس إن في ذلك المذكور لآية دالة على قدرته تعالى لقوم يعقلون يتدبرون . |
The fruit of palm trees and vines which provide you with sugar and delicious food also provide a lesson and evidence ( of the Truth ) for the people of understanding . | وم ن ن ع منا عليكم ما تأخذونه من ثمرات النخيل والأعناب ، فتجعلونه خمر ا م س ك ر ا وهذا قبل تحريمها وطعام ا طيب ا . إن فيما ذكر ل دليلا على قدرة الله ل قوم يعقلون البراهين فيعتبرون بها . |
This NGO was specifically established to promote awareness, provide support and counselling for people living with HIV AIDS and their family members and campaign against discrimination of people living with HIV AIDS. | وهذه المنظمة قد أقيمت، على نحو خاص، لتشجيع أعمال التوعية اللازمة، وتوفير الدعم والمشورة لمن يعيشون وهم مصابون بفيروس نقص المناعة مرض الإيدز ولأعضاء أسرهم أيضا، إلى جانب شن حملات لمناهضة التمييز ضد المصابين بهذا الفيروس وذلك المرض. |
To be sure, contesting the election would provide my party with a great opportunity to take issues to the people. | من المؤكد أن تحدي الانتخابات من شأنه أن يزود حزبي بفرصة كبرى في النزول بالقضايا إلى الناس. |
Over 12,000 people have been accommodated in camps to provide them with basic services, either flown in or trucked in. | وهناك ما يزيد على ٠٠٠ ١٢ نسمة وضعوا في مخيمات بغية توفير الخدمات اﻷساسية لهم، إما جوا أو برا. |
Motivating factors are those aspects of the job that make people want to perform, and provide people with satisfaction, for example achievement in work, recognition, promotion opportunities. | العوامل المحفزة هي تلك الجوانب الوظيفية التي تجعل الناس يرغبون في القيام بها، وتوفر للناس، مع الارتياح، على سبيل المثال في إنجاز العمل، والاعتراف، وفرص الترقية. |
For the cause of the Palestinian people to succeed, the United Nations organizations and agencies should provide that people with much needed economic, technical, and development assistance. | ومن أجل أن تنجح قضية الشعب الفلسطيني، ينبغي لمنظمات ووكاﻻت اﻷمم المتحدة أن تقدم لذلك الشعب مساعدة اقتصادية وتقنية وتنموية هو فــي أمس الحاجة اليها. |
Cows provide us with milk. | لبقر ياطيون ا لحليب. |
Provide him with an alibi. | هذا يزوده بحجة غياب |
Emphasis was placed on the need to provide all people, including young people, with a full complement of tools to promote safer sexual behaviour and prevent HIV transmission. | وتم التأكيد على ضرورة إتاحة مجموعة من الأدوات اللازمة للتشجيع على سلوك جنسي أكثر أمنا، ومنع العدوى بفيروس نقص المناعة البشرية لجميع السكان، بما في ذلك الشباب. |
This arrangement is intended to provide good social interaction among people. | والمراد من هذا التنظيم هو توفير تفاعل اجتماعي فيما بين الناس. |
Give lentils to immunize people, provide free bed nets, deworm children. | اعط العدس لتلقح الأشخاص، امنح الناموسيات مجانا، وعالج الأطفال من الديدان. |
The people who provide you your sources of news and information. | أين تريد أن تذهب في الإنترنت. الذين يقدمون إليك مصادر الأخبار والمعلومات |
They call for Governments to provide accessible treatment, free and confidential counselling and care for people living with HIV and AIDS. | وهم يدعون الحكومات إلى إتاحة الفرصة للأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية ومتلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) للحصول على العلاج و المشورة والرعاية بصورة مجانية وسرية. |
While ultimately the responsibility for Haiti's future lies with its Government and people, the international community must continue to provide support. | ومع أن المسؤولية عن مستقبل هايتي تتحملها في النهاية حكومتها وشعبها، فلا بد للمجتمع الدولي أن يواصل تقديم دعمه إليها. |
Such provisions, however, should not simply aim at protecting people but should also provide them with opportunities to reduce their vulnerability | وينبغي أﻻ تستهدف هذه التدابير حماية الناس فحسب بل ينبغي أيضا أن تتيح لهم فرصة تقوية مناعتهم |
Despite their flaws, public opinion polls provide us with some sense of the thoughts and moods of large groups of people. | رغم نقائصها، الاستطلاعات توف ر لنا فكرة عن أفكار وأهواء مجموعات كبيرة من الناس. |
These programmes aim at caring for the elderly as well as people with disabilities, in order to provide women who have undertaken the care of such people, with the opportunity to enter the labour market. | وتهدف هذه البرامج إلى رعاية المسنين وكذلك ذوي الإعاقات من أجل تزويد النساء اللائي يتعهدن برعاية هذه الفئات الإنسانية بفرصة دخول سوق العمل. |
It will provide specific support to people having to cope with the manifold challenges along the path from war to real peace. | فهي ستقدم دعما ملموسا للناس الذين يتعين عليهم مغالبة التحديات المتنوعة على الطريق من الحرب إلى السلام الحقيقي. |
All Governments needed to encourage investment to provide for the needs of young people, especially with regard to education and health care. | وأكد أن جميع الحكومات عليها أن تشجع الاستثمار من أجل تلبية احتياجات الشباب، وخاصة فيما يتصل بالتعليم والرعاية الصحية. |
The evaluation, we have to start with kids earlier, we have to make sure that we provide the support to young people. | علينا أن نتأك د أن نا نوف ر الد عم للأطفال الص غار. |
Project offices could also be encouraged to provide employment for young people. | ويمكن تشجيع مكاتب المشروع على إتاحة فرص العمل أمام الشباب. |
The task force will also provide technical assistance to the Palestinian people. | كما ستقدم فرقة العمل مساعدة تقنية الى الشعب الفلسطيني. |
It is hoped that those indices will provide the Government with more accurate and measurable norms to chart the progress of young people. | ونأمل أن توفر هذه المؤشرات للحكومة معايير أكثر دقة وقابلية للقياس لتقييم تنمية الشباب. |
Accordingly, Mexico today joins its forces with those of other countries to provide all possible assistance to the people of the United States. | وبناء عليه، تتضافر المكسيك مع البلدان الأخرى في تقديم كل ما أمكـن من مساعدات إلى شعب الولايات المتحدة. |
Because we thought that what it took to make people happy was to provide them with the most culturally authentic tomato sauce, A. | هيان نوفر لهم صلصة الطماطم الاصلية الاكثر شيوعا, هذا رقم 1 |
It is the duty of every government to provide people with some kind of relaxation, some kind of peace, some kind of silence. | انه واجب كل حكومة تأمين الناس بنوع ما من الإسترخاء، |
The permit holder must provide ASNO with | بيان بالترتيبات الأمنية للموقع |
To provide staff members with increased competencies | تزويد الموظفين بمؤهلات إضافية |
Let his staff provide them with it. | دعوا عصاته تنفعهم |
They provide you with such good ones. | انهم يمدونك بأفضلها |
The planet is too crowded, therefore it's not possible to provide for people. | أنه نتيجة لزيادة السكان. الأرض مزدحمة بالسكان، لهذا لا يمكن إعاشة الجميع. |
They provide secure jobs to people that the old game has left behind. | أنها توفر فرص عمل آمنة للناس الذين تركوا العمل في اللعبة القديمة |
So provide most of what most people want within that 20 minute walk. | لتزودنا بمعظم ما يريده الناس خلال 20 دقيقة سير. |
There is no free national health scheme although the public health system does provide special concessions to disadvantaged groups such as people with disabilities as well as pregnant mothers and elderly people. | ولا توجد خطة صحية وطنية مجانية، بالرغم من أن نظام الصحة العامة يتضمن بالفعل تنازلات من أجل الجماعات الضعيفة، مثل المعوقين والحوامل والمسنين. |
How should limited resources be distributed in order to provide opportunity and hope to young people, while treating the elderly with dignity and respect? | كيف ينبغي لنا أن نوزع الموارد المحدودة من أجل توفير الفرصة والأمل للشباب، وفي الوقت نفسه معاملة المسنين بالقدر اللازم من الكرامة والاحترام |
It is intended that the mechanisms established will provide young people with scope for self expression and will make provision for appropriate programme development. | القصد منها هو أن توفر اﻵليات لجيل الشباب مجاﻻ للتعبير عن الذات، وأن تتيح إمكانية سليمة لتطوير البرامج. |
Related searches : Provide With - Provide To People - Provide Help With - Provide Students With - Provide Users With - Provide Employees With - Provide With Insight - Provide With Goods - Provide Along With - Provide With Sth - We Provide With - Provide Patients With - Provide Contact With - Provide Clients With