Translation of "promote itself" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

A flexible labor market, as many suggest, will not in itself promote inclusion.
إن سوق العمالة التي تتسم بالمرونة لا تكفي وحدها لتعزيز عملية الاستيعاب.
The review itself would serve to promote organizational learning in improving performance for results.
وسي عين الاستعراض في حد ذاته على تعزيز التعلم التنظيمي في إطار تحسين الأداء من أجل تحقيق النتائج.
In this sense it needs to promote its products (the destination's content) but not itself (the DMO).
وبهذا المعنى ينبغي أن يروج لمنتجاته (محتويات الوجهة السياحية) وليس لنفسه (منظمة إدارة الوجهات السياحية).
In order to ensure a wider recognition of its work, the University itself must promote its activities.
٤ وأضاف أنه يجب على الجامعة ذاتها، لكي تضمن وجود اعتراف أوسع نطاقا بأعمالها، أن تعزز أنشطتها.
(c) To promote equal opportunities and full participation of people with disabilities and their families and representatives within the United Nations system itself
)ج( تعزيز تكافؤ الفرص للمعوقين وأسرهم وممثليهم وإشراكهم على الوجه الكامل داخل منظومة اﻷمم المتحدة ذاتها
It set itself the objective of, inter alia, settling of disputes in order to promote the economic, social and cultural development of nations.
وقد حددت لنفسها غاية، من بين جملة أمور، أن تسوي النزاعات بغية تعزيز التنمية اﻻقتصادية واﻻجتماعية والثقافية للدول.
Media democracy entails that media should be used to promote democracy as well as the conviction that media should be democratic itself media ownership concentration is not democratic and cannot serve to promote democracy and therefore must be examined critically.
تستلزم الديمقراطية الإعلامية أن يتم استخدام الإعلام لتعزيز الديمقراطية وأيض ا الاعتقاد بأن الإعلام يجب أن يكون ديمقراطي ا في حد ذاته وبما أن التركيز في ملكية الإعلام غير ديمقراطي ولا يمكنه ترويج وتعزيز الديمقراطية فبالتالي يجب فحصه بتمعن.
The international community owes it to itself to continue its utmost efforts to promote their safety, wherever and whenever they are deployed to carry out their noble tasks.
والمجتمع الدولي مدين لنفسه بالاستمرار في بذل أقصى جهوده لتحسين سلامتهم في أي مكان وأي زمان ي نشرون فيه للاضطلاع بمهامهم النبيلة.
UN Habitat will continue to position itself as a broker between Governments at all levels and international finance institutions to promote the development of affordable housing and infrastructure.
وسيواصل موئل الأمم المتحدة أداء دور الوسيط بين الحكومات على جميع الصعد ومؤسسات التمويل الدولية لتعزيز تنمية الإسكان الميسور التكلفة والهياكل الأساسية.
It distributes itself, flows through further holes, distributes itself.
وتوزع نفسها ، وتتدفق من خلال فتحات أخرى ، وتوزع نفسها.
There is strong recognition in Bangladesh today that to promote representative and constitutional government, strengthen human rights and ensure socio economic emancipation a country must increasingly depend on itself.
هنــاك اعتراف قوي اليوم في بنغﻻديش بأنه حتى يمكــن ﻷي بلد أن ينهض بأي حكــم تمثيلي دستوري، ويعزز حقوق اﻹنسان ويكفل التحرر اﻻجتماعي اﻻقتصادي، يجب أن يعتمد على نفسه بشكل متزايد.
Cuts itself.
النوع الذي لا يملك سير قص
Cuts itself.
النوع الذي يملك سير قص
Exposing itself
... معرضة نفسها
life itself.
الحياة نفسها.
Syria has turned itself into a veritable workshop in various areas of development in order to promote our economic and social prosperity and to implement the aspirations of our people.
يشهـد بلدي سوريـة ورشة عمل حقيقية في مختلف مجالات التنمية وذلك بهدف إنجاز نهضـة اقتصادية واجتماعية شاملة تحقق تطلعات شعبنا.
I believe that cooperation in the establishment of UNITRACE would in itself promote confidence among Member States and lead to other cooperative measures to use space to enhance international security.
وإنني أعتقد أن التعاون في انشاء المركز الدولي لرسم المسارات سيعزز في حد ذاته الثقة بين الدول اﻷعضاء وسيؤدي الى تدابير تعاونية أخرى ﻻستخدام الفضاء في تعزيز اﻷمن الدولي.
However, the design itself is not itself evaluated during the auction.
() بيد أنه لا يجري تقييم التصميم نفسه أثناء المناقصة.
Cannot move to do to itself or a child of itself.
لا يمكن نقل مهمة إلى نفسها أو إلى مهمة فرعية فيها.
Remember the heart itself is a muscle. It itself needs oxygen.
تذكر أن القلب هو عضلة. وتحتاج هذه العضلة الأكسجين.
While the Board distanced itself from the pyramid, KF continued to promote it, and food pyramids were developed in other Scandinavian countries, as well as West Germany, Japan and Sri Lanka.
في حين أن المجلس نأى بنفسه عن الهرم، واصلت KF الترويج له، ووضعت الأهرامات الغذائية في البلدان الإسكندنافية الأخرى، وكذلك ألمانيا الغربية واليابان وسيريلانكا.
To promote gender equality is to promote progress towards global development.
لتعزيز المساواة بين الجنسين لتعزيز التقدم نحو التنمية العالمية.
History repeats itself.
التاريخ يعيد نفسه.
Britain by Itself
بريطانيا بمفردها
JS Cuts itself.
ج. س تمزق نفسها. طي. الطي مهم
JS Cuts itself.
ج. س تمزق نفسها.
Autism creates itself.
التوحد يخلق نفسه.
It organizes itself.
ذاتي التنظيم.
You're life itself.
أنت الحياة بذاتها.
Closed by itself.
بتقفل من نفسها
We'll promote him.
سنقوم بترقيته
The robot has local intelligence it can flip itself over, can get itself into communication range, can go upstairs by itself, et cetera.
شقلبة جسم الروبوت,البحث والدخول ضمن نطاق التواصل, يصعد الدرج, الخ.
In order to promote networking, share national experiences, facilitate information flows and increase the impact of its work, the Commission was requested to forge links between itself and national science and technology bodies.
ط لب من اللجنة إقامة صلات بينها وبين الهيئات الوطنية العلمية والتكنولوجية، من أجل تشجيع إقامة شبكات بينها وتبادل الخبرات الوطنية وتيسير تدفق المعلومات وتعزيز الأثر الذي تحدثه أعمال اللجنة.
In 1993, the Service played a significant role in the Department apos s operation to promote the World Conference on Human Rights, both leading up to the Conference and during the Conference itself.
وقد اضطلعت هذه الدائرة في عام ١٩٩٣ بدور هام في العملية التي اضطلعت بها اﻻدارة للترويج للمؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان، سواء فيما يتعلق باﻷعمال التحضيرية للمؤتمر أو خﻻل المؤتمر نفسه.
Look at anger itself.
أنظر إلى الغضب فى حد ذاته
Pakistan s War with Itself
باكستان تخوض حربا ضد نفسها
Africa can feed itself.
إن أفريقيا قادرة على إطعام نفسها.
It speaks for itself.
وهو ﻻ يحتاج ﻷي توضيح.
History is repeating itself.
إن التاريخ يعيد نفسه.
But the note itself.
لكن المذكرة نفسها.
But the note itself.
الحقائق. ولكن المذكرة نفسها.
It basically organizes itself.
يبدو أنه ذو ذاتي التنظيم.
So it spawns itself.
إن ها تقوم باستنساخ نفسها.
Did Africa feed itself?
هل قامت أفريقيا باطعام نفسها
It's equal to itself.
أنه يساوى نفسه

 

Related searches : Promote For - Promote Business - Promote Diversity - Actively Promote - Promote Growth - Promote Values - Promote Safety - Promote Cooperation - Promote Peace - Promote Success - Promote Competition - Promote Innovation