ترجمة "بترقية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أرى أنك قد فزت بترقية | I see you won a promotion. |
سأعيدك الى مكانك الذى كنت عليه وأوصى لك بترقية | I'm putting you back where you were and recommending you for promotion. |
في نموذج عام 2012، بدأت الشركة بترقية محركات داينا إلى 1,690 سي سي. | For the 2012 model year, the manufacturer began to offer Dyna models with the upgrade. |
بعض الأنظمة سمحت للمستخدمين بترقية i486SX إلى وحدة معالجة مركزية مع وحدة نقطة عائمة. | Some systems allowed the user to upgrade the i486SX to a CPU with a FPU. |
وكالة الفضاء النرويجية (نرويجية Norsk Romsenter)، هي وكالة الفضاء التابعة للحكومة النرويجيةالتي تقوم بترقية الأبحاث الفضائية. | The Norwegian Space Centre (NSC) ( Norwegian Norsk Romsenter) is a Norwegian government agency that promotes space exploration. |
وان قبل عامين لم تحظي بترقية وحصل عليها زميلك الجالس بقربك، ان كنت قبل ثلاثة اعوام | And if two years ago you didn't take a promotion and some guy next to you did, if three years ago you stopped looking for new opportunities, you're going to be bored because you should have kept your foot on the gas pedal. |
وفي بريطانيا كان الاهتمام بترقية الأوضاع الاجتماعية للأقليات سببا في إجراء إحصاء للسكان أشير فيه إلى الأصل العرقي. | In Britain, the concern about social promotion of minorities led to the introduction in 1991 of statistics that indicate ethnic status. |
وتشمل خطة العمل اﻻستراتيجية المقدمة في هذا التقرير استراتيجيات للتعجيل بترقية المرأة إلى الرتب مد ١ وما فوقها. | The strategic plan of action presented in this report includes strategies to facilitate the promotion of women to levels D 1 and above. |
وترى اللجنة وجوب إعمال تدابير توفر ما يلزم من المرونة للتعجيل بترقية الموظفين الجديرين بهذه الترقية، تجديدا لحيوية المنظمة. | In the opinion of the Committee, measures should be put in place to provide the necessary flexibility to accelerate the promotion of deserving staff, which would reinvigorate the Organization. |
إن استمرار العنف في الصومال، خاصة في مقديشو، يعتبر مصدر انشغال خطير ويطرح بإلحاح ضرورة دعم العمل اﻹنساني بترقية الحل السياسي. | We are gravely concerned about the ongoing violence in Somalia, particularly in Mogadishu. It reminds us that humanitarian assistance and promoting political solutions must go hand in hand. |
فمع اشتداد المنافسة وبدء الإنتاج في الانتقال إلى دول البلطيق وأوروبا الشرقية، جاء رد السياسة السويدية على ذلك بترقية مهارات القوى العاملة. | As competition intensified and production started moving to the Baltic States and Eastern Europe, Sweden s policy answer was to upgrade the skills of the work force. |
وهم يصدرون قراراتهم بترقية المصارعين إلى أعلى المراتب ليس فقط استنادا إلى جدارتهم كمصارعين وحشيين، بل وطبقا لمدى ما يتمتعون به من كرامة. | They promote wrestlers to the highest ranks not just on brute merit, but according to how much hinkaku (dignity) they are judged to possess. |
ويتعين على غرار ذلك، فيما يتعلق بالعلم والتكنولوجيا، تعزيز دور اﻷمم المتحدة واﻹقرار بأن الدولة تلعب دورا جوهريا فيما يتعلق بترقية التطور العلمي ونقل التكنولوجيا. | The role of the United Nations in the field of science and technology should be strengthened, and the key role of the State in promoting scientific development in the transfer of technology should be acknowledged. |
لكن جوجل تعتبر استثنائيه بين الشركات العملاقة عدما يتعلق الامر بترقية اولئك الذين يملكون معرفه علميه متميزه لقمة السلم الاداري وبخلاف السيليكون فالي فإن قلة من كبار مدراء الشركات | Beyond Silicon Valley, few senior corporate executives boast technical expertise in the products that their companies produce. American boardrooms are filled with MBAs, especially from Harvard, while firms in the rest of the developed world (with the possible exception of Germany) seem to prefer professional managers over technical or scientific talent. |
٣٦ كما بينت النتائج أن على اﻷمانة العامة أن تعجل بترقية وتعيين اﻻناث تدريجيا بنسبة ﻻ تقل عن ٥٠ في المائة لتحقيق توازن أفضل بين الجنسين بحلول عام ٢٠٠٠. | 36. The results also indicated that the Secretariat must accelerate promotion and recruitment of women gradually to a rate of at least 50 per cent to achieve better gender balance by the year 2000. |
ولكن يتعين علينا أن نستثمر الآن، بجدية ومن خلال التعاون العالمي، حتى نجد أنفسنا في عام 2020 وقد أصبحنا في مركز يسمح لنا بترقية تقنيات احتجاز وتخزين الكربون أو نشر بدائل أخرى. | But we need to invest now, seriously and through global collaboration, so that by 2020 we are in a position to scale up CCS or be ready to deploy other alternatives. |
مدريد ــ في ليلة الاثنين، قدمت السلطة الفلسطينية مشروع قرار إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة، والذي يقضي في حالة الموافقة عليه بترقية وضع فلسطين من كيان مراقب إلى دولة مراقبة غير عضو . | MADRID On Monday night, the Palestinian Authority submitted a draft resolution to the United Nations General Assembly that, if approved, will upgrade Palestine s status from observer entity to non member observer state. |
وان قبل عامين لم تحظي بترقية وحصل عليها زميلك الجالس بقربك، ان كنت قبل ثلاثة اعوام توقفت عن البحث عن فرص جديدة، فسوف تصابين بالضجر، لأنه كان يتوجب عليك الاستمرار بالضغط على دواسة الوقود. | And if two years ago you didn't take a promotion and some guy next to you did, if three years ago you stopped looking for new opportunities, you're going to be bored because you should have kept your foot on the gas pedal. |
وﻻ يفوتني أن أشير إلى أن نسبة الطالبات في التعليم العالي قد بلغت ٦٥ في المائة من إجمالي عدد الطﻻب وكجزء أصيل من هذا اﻻهتمام جاء اهتمام الدولة بترقية دور المرأة كزوجة وأم وربة منزل. | Women have also achieved high level status within government. Sixty five per cent of girls receive an education, in the context of our interest in women as spouses and mothers. |
ان التطلع الى ما بعد انتخابات 2012 يمكن ان يكون مهما لإن السياق الاقتصادي والسياسي والاجتماعي قد تغير منذ سنة 2004 عندما اعاد بوتين انتخاب نفسه ومنذ سنة 2008 عندما تظاهر بإنه ديمقراطي وقام بترقية ميدفيدف. | Still, looking beyond the 2012 elections might be worthwhile, because the economic, political, and social contexts have changed since 2004, when Putin re elected himself, and since 2008, when he pretended to be a democrat by promoting Medvedev. |
وفي بريطانيا كان الاهتمام بترقية الأوضاع الاجتماعية للأقليات سببا في إجراء إحصاء للسكان أشير فيه إلى الأصل العرقي. وفي هولندا كانت الشركات ملزمة بتقديم تقرير عن التركيبة العرقية للعاملين لديها، إلى أن تم تبديل هذا القانون في العام 2003. | In Britain, the concern about social promotion of minorities led to the introduction in 1991 of statistics that indicate ethnic status. As for the Netherlands, companies were obliged to report the ethnic composition of their workforces until the law was repealed in 2003. |
والواقع أن اتفاق وزير الدفاع الأميركي تشاك هيجل في أوائل أكتوبر تشرين الأول مع نظيره الكوري الجنوبي حول استراتيجية الردع الخاصة لم يعد من الممكن الدفاع عنه بعد بضعة أيام فقط، عندما وعدت الولايات المتحدة اليابان بترقية كبيرة لقدراتها العسكرية. | US Secretary of Defense Chuck Hagel s agreement in early October with his South Korean counterpart on a Tailored Deterrence strategy became untenable a few days later, when the US promised Japan a massive upgrading of its military capabilities. |