Translation of "past few months" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Months - translation : Past - translation : Past few months - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
More important, over the past few months, the loyalists strategic vision has changed. | والأمر الأكثر أهمية هو أن الرؤية الاستراتيجية التي يتبناها الموالون تغيرت على مدى الأشهر القليلة الماضية. |
But the past few months of tension have left us all very troubled. | ولكن الأشهر القليلة الماضية الحافلة بالتوتر تركتنا جميعا في حالة من القلق الشديد. |
Switzerland has contributed its ideas to that project over the past few months. | وقد أسهمت سويسرا بأفكارها في هذا المشروع على مدى الأشهر القلية الماضية. |
Over the past few months, the Tigers have suffered a series of devastating blows. | ففي غضون الأشهر القليلة الماضية تكبد النمور سلسلة من الخسائر الفادحة والضربات الساحقة. |
Over the past few months we have seen encouraging signs in the Middle East. | لقد شهدنا خلال الأشهر القليلة الماضية بوادر مشجعة في الشرق الأوسط. |
Several times... the past few months, he complained... about a pain along his left side. | عدة مرات فى الشهور القليلة الماضية كان يشتكى من ألم فى جانبه الأيسر |
There have been some isolated incidents of violence in the past few months but nothing big. | وكانت قد وقعت أحداث عنف متفرقة في الأشهر القليلة الماضية ولكن جميعها كانت أصغر من أن تذكر. |
The past few months have witnessed a new momentum in our discussions on Security Council reform. | لقد شهدت الأشهر القليلة الماضية زخما جديدا في مناقشاتنا بشأن إصلاح مجلس الأمن. |
That set the pace and direction of much of our work over the past few months. | ولقد حدد ذلك البرنامج الخطى والتوجهات للعديد من أعمالنا خلال الأشهر القليلة الماضية. |
Over the past few months, we have witnessed a strong and solid commitment by both sides. | وعلى مر الأشهر القليلة الماضية شهدنا التزاما قويا وراسخا من كلا الجانبين. |
It appeared that the Secretariat had tended to minimize that role over the past few months. | ويبدو أن اﻷمانة العامة قد مالت إلى التقليل من أهمية هذا الدور خﻻل الشهور اﻷخيرة. |
7. The past few months have been one of historic political activity and change in Malawi. | ٧ لقد شهدت اﻷشهر القليلة الماضية قدرا من النشاط والتغيير السياسي التاريخي في مﻻوي. |
In the past few months, tasks in various regions of the world have become increasingly difficult. | وفــي اﻷشهــر القليلة الماضية، اشتدت صعوبة المهام القائمة في مناطق عديدة من العالم. |
The SECRETARY GENERAL The past few months have witnessed historic developments on the question of Palestine. | اﻷمين العام )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( إن اﻷشهر القليلة الماضية شهدت تطورات تاريخية بشأن قضية فلسطين. |
In the past few months important developments have taken place in various other parts of the world. | وفي اﻷشهر القليلة الماضية حدثت تطورات هامة في أنحاء شتى أخرى من العالم. |
He said the past few months had been a period of both quot perils and promise quot . | وقال إن اﻷشهر القليلة الماضية كانت فترة من quot المخاطر والبشائر quot على حد سواء. |
112. Likewise, foreign investors have shown greater interest in South African markets over the past few months. | ١١٢ وبالمثل، أبدى المستثمرون اﻷجانب اهتماما أكبر بأسواق جنوب افريقيا على مدى اﻷشهر القليلة الماضية. |
The past few months have witnessed significant developments towards the peaceful resolution of the Middle East conflict. | شهدت اﻷشهر اﻷخيرة تطورات هامة نحو الحل السلمي للنزاع في الشرق اﻷوسط. |
60. During the past few months, 500 returnees per week were registered in the western county of Nimba. | ٦٠ وخﻻل اﻷشهر القليلة الماضية، سجل أسبوعيا عودة ٥٠٠ إلى أوطانهم في مقاطعة نيمبا الغربية. |
Seeing that he's been hanging around here for the past few months, I think he's hiding from creditors. | و بما انه هنا و يتسكع لمدة اشهر, اعتقد انه يريد ان يختفي عن انظار ملاحقيه |
A few months ago, | قبل بضعة أشهر |
A few months ago, | قبل بضعة أشهر، |
A FEW MONTHS LATER | بعد بضعة أشهر |
And what we did, over the last few months well, a few months ago, | وماذا فعلنا , خلال الشهور الاخيرة حسنا , بضعة شهور مضت , |
Just how cohesive Europe can be is something that we know from the experience of the past few months. | وبوسعنا أن نتعرف على مدى تماسك أوروبا حين نطلع على التجربة التي مرت بها في الأشهر القليلة الماضية. |
Over the past few months, five rounds of talks have taken place under the auspices of AU in Abuja. | وخلال الأشهر القليلة الماضية، جرت خمس جولات من المحادثات تحت رعاية الاتحاد الأفريقي في أبوجا. |
In the past few months, we have seen humanitarian workers come under direct attack in Darfur and northern Uganda. | وفي الأشهر القليلة الماضية، تعر ض عاملون في المساعدة الإنسانية لهجمات مباشرة في دارفور وفي شمالي أوغندا. |
In the past few months cooperation between the United Nations and the CSCE has been demonstrated in various crises. | وفي اﻷشهر القليلة الماضية تجلى التعاون بين اﻷمم المتحــدة ومؤتمـــر اﻷمـن والتعاون في أوروبا في أزمات مختلفة. |
The Syrian military has been making strong gains this past few months. They didn't need to use chemical weapons. | قام الجيش السوري بتحقيق مكاسب قوية في هذه الأشهر القليلة الماضية. فإنه لم يكن في حاجة إلى إستخدام الأسلحة الكيميائية. |
I've had them abroad for the past few months. We just returned. Miles is making up for lost time. | كانوا معي في الخارج لبضعة أسابيع ، لقد عدنا توا |
In the past 7 months, | ،خــلال السبعــة أشهــر الماضـيـة |
But EU member governments behavior during the past few months raises grave doubts about whether they see things this way. | ولكن سلوك حكومات بلدان الاتحاد الأوروبي أثناء الأشهر القليلة الماضية يثير شكوكا خطيرة حول ما إذا كانت هذه الحكومات ترى الأمور على هذا النحو. |
Over the past few months, MINUSTAH has made progress towards creating an environment in which the political transition can unfold. | 57 أحرزت البعثة على مدى الشهور القليلة الماضية تقدما نحو تهيئة بيئة يمكن أن يتحقق فيها التحول السياسي. |
Over the past few months, China has been vigorously advocating and urging Council reform in an appropriate and healthy direction. | وعلى مدى الأشهر القليلة الماضية، ظلت الصين تدعو بقوة إلى إصلاح المجلس وتحث عليه في الاتجاه السليم والصحي. |
Yet the past few months have shown the real progress that can be made on even the most intractable problems. | ومع ذلك، فقد كشفت اﻷشهر القليلة الماضية عن إمكان إحراز تقدم حقيقي حتى بالنسبة ﻷصعب المشاكل. |
quot 1. Commends the Secretary General for his efforts during the past few months and endorses his report and observations | quot ١ يثني على اﻷمين العام لما بذله من جهود أثناء اﻷشهر القليلة الماضية ويؤيد تقريره ومﻻحظاته |
Then, a few months later, | بعد ذلك، شهور قليلة لاحقا ، |
And within a few months. | وخلال أشهر قليلة. |
for a few months. Really? | لأشهر قليلة أحقا هذا |
The North has been orchestrating a series of small scale military strikes on South Sudanese territory in the past few months. | وكان الشمال يدبر لشن سلسلة من الضربات العسكرية الصغيرة النطاق على إقليم جنوب السودان طيلة الأشهر القليلة الماضية. |
GV How would you explain what has been happening with the CNTE over the past few months to an international audience? | ع كيف يمكنك أن تفسر للناس في البلدان الأخرى ماذا جرى لـ CNTE |
There have been many ideas brought forth in the past few months of what Texas is and what it should become. | هناك العديد من الأفكار بدأنا فى جلبها فى الشهور القليله الماضيه بخصوص ماذا تكون تكساس و كيف ستصبح |
But just a few months ago, | ولكن قبل بضعة أشهر فقط, |
It disintegrates a few months later. | و تختفي بعدها ببضعة اشهر. |
In 2006, a few months after, | في 2006، بعد ذلك بأشهر قليلة، |
Related searches : Few Months - Past Months - A Few Months - Last Few Months - Every Few Months - Few Months Ago - Next Few Months - First Few Months - In Few Months - For Few Months - Few Months Time - Few Months Later - These Past Months - Past Few Decades