Translation of "past few months" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

More important, over the past few months, the loyalists strategic vision has changed.
والأمر الأكثر أهمية هو أن الرؤية الاستراتيجية التي يتبناها الموالون تغيرت على مدى الأشهر القليلة الماضية.
But the past few months of tension have left us all very troubled.
ولكن الأشهر القليلة الماضية الحافلة بالتوتر تركتنا جميعا في حالة من القلق الشديد.
Switzerland has contributed its ideas to that project over the past few months.
وقد أسهمت سويسرا بأفكارها في هذا المشروع على مدى الأشهر القلية الماضية.
Over the past few months, the Tigers have suffered a series of devastating blows.
ففي غضون الأشهر القليلة الماضية تكبد النمور سلسلة من الخسائر الفادحة والضربات الساحقة.
Over the past few months we have seen encouraging signs in the Middle East.
لقد شهدنا خلال الأشهر القليلة الماضية بوادر مشجعة في الشرق الأوسط.
Several times... the past few months, he complained... about a pain along his left side.
عدة مرات فى الشهور القليلة الماضية كان يشتكى من ألم فى جانبه الأيسر
There have been some isolated incidents of violence in the past few months but nothing big.
وكانت قد وقعت أحداث عنف متفرقة في الأشهر القليلة الماضية ولكن جميعها كانت أصغر من أن تذكر.
The past few months have witnessed a new momentum in our discussions on Security Council reform.
لقد شهدت الأشهر القليلة الماضية زخما جديدا في مناقشاتنا بشأن إصلاح مجلس الأمن.
That set the pace and direction of much of our work over the past few months.
ولقد حدد ذلك البرنامج الخطى والتوجهات للعديد من أعمالنا خلال الأشهر القليلة الماضية.
Over the past few months, we have witnessed a strong and solid commitment by both sides.
وعلى مر الأشهر القليلة الماضية شهدنا التزاما قويا وراسخا من كلا الجانبين.
It appeared that the Secretariat had tended to minimize that role over the past few months.
ويبدو أن اﻷمانة العامة قد مالت إلى التقليل من أهمية هذا الدور خﻻل الشهور اﻷخيرة.
7. The past few months have been one of historic political activity and change in Malawi.
٧ لقد شهدت اﻷشهر القليلة الماضية قدرا من النشاط والتغيير السياسي التاريخي في مﻻوي.
In the past few months, tasks in various regions of the world have become increasingly difficult.
وفــي اﻷشهــر القليلة الماضية، اشتدت صعوبة المهام القائمة في مناطق عديدة من العالم.
The SECRETARY GENERAL The past few months have witnessed historic developments on the question of Palestine.
اﻷمين العام )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( إن اﻷشهر القليلة الماضية شهدت تطورات تاريخية بشأن قضية فلسطين.
In the past few months important developments have taken place in various other parts of the world.
وفي اﻷشهر القليلة الماضية حدثت تطورات هامة في أنحاء شتى أخرى من العالم.
He said the past few months had been a period of both quot perils and promise quot .
وقال إن اﻷشهر القليلة الماضية كانت فترة من quot المخاطر والبشائر quot على حد سواء.
112. Likewise, foreign investors have shown greater interest in South African markets over the past few months.
١١٢ وبالمثل، أبدى المستثمرون اﻷجانب اهتماما أكبر بأسواق جنوب افريقيا على مدى اﻷشهر القليلة الماضية.
The past few months have witnessed significant developments towards the peaceful resolution of the Middle East conflict.
شهدت اﻷشهر اﻷخيرة تطورات هامة نحو الحل السلمي للنزاع في الشرق اﻷوسط.
60. During the past few months, 500 returnees per week were registered in the western county of Nimba.
٦٠ وخﻻل اﻷشهر القليلة الماضية، سجل أسبوعيا عودة ٥٠٠ إلى أوطانهم في مقاطعة نيمبا الغربية.
Seeing that he's been hanging around here for the past few months, I think he's hiding from creditors.
و بما انه هنا و يتسكع لمدة اشهر, اعتقد انه يريد ان يختفي عن انظار ملاحقيه
A few months ago,
قبل بضعة أشهر
A few months ago,
قبل بضعة أشهر،
A FEW MONTHS LATER
بعد بضعة أشهر
And what we did, over the last few months well, a few months ago,
وماذا فعلنا , خلال الشهور الاخيرة حسنا , بضعة شهور مضت ,
Just how cohesive Europe can be is something that we know from the experience of the past few months.
وبوسعنا أن نتعرف على مدى تماسك أوروبا حين نطلع على التجربة التي مرت بها في الأشهر القليلة الماضية.
Over the past few months, five rounds of talks have taken place under the auspices of AU in Abuja.
وخلال الأشهر القليلة الماضية، جرت خمس جولات من المحادثات تحت رعاية الاتحاد الأفريقي في أبوجا.
In the past few months, we have seen humanitarian workers come under direct attack in Darfur and northern Uganda.
وفي الأشهر القليلة الماضية، تعر ض عاملون في المساعدة الإنسانية لهجمات مباشرة في دارفور وفي شمالي أوغندا.
In the past few months cooperation between the United Nations and the CSCE has been demonstrated in various crises.
وفي اﻷشهر القليلة الماضية تجلى التعاون بين اﻷمم المتحــدة ومؤتمـــر اﻷمـن والتعاون في أوروبا في أزمات مختلفة.
The Syrian military has been making strong gains this past few months. They didn't need to use chemical weapons.
قام الجيش السوري بتحقيق مكاسب قوية في هذه الأشهر القليلة الماضية. فإنه لم يكن في حاجة إلى إستخدام الأسلحة الكيميائية.
I've had them abroad for the past few months. We just returned. Miles is making up for lost time.
كانوا معي في الخارج لبضعة أسابيع ، لقد عدنا توا
In the past 7 months,
،خــلال السبعــة أشهــر الماضـيـة
But EU member governments behavior during the past few months raises grave doubts about whether they see things this way.
ولكن سلوك حكومات بلدان الاتحاد الأوروبي أثناء الأشهر القليلة الماضية يثير شكوكا خطيرة حول ما إذا كانت هذه الحكومات ترى الأمور على هذا النحو.
Over the past few months, MINUSTAH has made progress towards creating an environment in which the political transition can unfold.
57 أحرزت البعثة على مدى الشهور القليلة الماضية تقدما نحو تهيئة بيئة يمكن أن يتحقق فيها التحول السياسي.
Over the past few months, China has been vigorously advocating and urging Council reform in an appropriate and healthy direction.
وعلى مدى الأشهر القليلة الماضية، ظلت الصين تدعو بقوة إلى إصلاح المجلس وتحث عليه في الاتجاه السليم والصحي.
Yet the past few months have shown the real progress that can be made on even the most intractable problems.
ومع ذلك، فقد كشفت اﻷشهر القليلة الماضية عن إمكان إحراز تقدم حقيقي حتى بالنسبة ﻷصعب المشاكل.
quot 1. Commends the Secretary General for his efforts during the past few months and endorses his report and observations
quot ١ يثني على اﻷمين العام لما بذله من جهود أثناء اﻷشهر القليلة الماضية ويؤيد تقريره ومﻻحظاته
Then, a few months later,
بعد ذلك، شهور قليلة لاحقا ،
And within a few months.
وخلال أشهر قليلة.
for a few months. Really?
لأشهر قليلة أحقا هذا
The North has been orchestrating a series of small scale military strikes on South Sudanese territory in the past few months.
وكان الشمال يدبر لشن سلسلة من الضربات العسكرية الصغيرة النطاق على إقليم جنوب السودان طيلة الأشهر القليلة الماضية.
GV How would you explain what has been happening with the CNTE over the past few months to an international audience?
ع كيف يمكنك أن تفسر للناس في البلدان الأخرى ماذا جرى لـ CNTE
There have been many ideas brought forth in the past few months of what Texas is and what it should become.
هناك العديد من الأفكار بدأنا فى جلبها فى الشهور القليله الماضيه بخصوص ماذا تكون تكساس و كيف ستصبح
But just a few months ago,
ولكن قبل بضعة أشهر فقط,
It disintegrates a few months later.
و تختفي بعدها ببضعة اشهر.
In 2006, a few months after,
في 2006، بعد ذلك بأشهر قليلة،

 

Related searches : Few Months - Past Months - A Few Months - Last Few Months - Every Few Months - Few Months Ago - Next Few Months - First Few Months - In Few Months - For Few Months - Few Months Time - Few Months Later - These Past Months - Past Few Decades