Translation of "owners interest" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The real owners. | المالكون الحقيقيون. كبار الأثرياء ورجال الأعمال |
Not equal are the owners of the Fire and the owners of the Garden . The owners of the Garden , they are the victorious . | لا يستوي أصحاب النار وأصحاب الجنة أصحاب الجنة هم الفائزون . |
Not equal are the owners of the Fire and the owners of the Garden . The owners of the Garden , they are the victorious . | لا يستوي أصحاب النار المعذ بون ، وأصحاب الجنة المنع مون ، أصحاب الجنة هم الظافرون بكل مطلوب ، الناجون من كل مكروه . |
The surveys were conducted among beach users, boat users, boat owners and chalet owners. | وأجريت هذه الاستقصاءات بين رواد السواحل ومستعملي الزوارق ومالكي الزوارق وأصحاب الشاليهات. |
While governments have an obvious interest in military related R D, markets function well when the returns are received and the risks borne by private owners. | فرغم المصلحة الواضحة للحكومات في دعم مشاريع البحث والتطوير المرتبطة بالمؤسسة العسكرية، فإن أداء الأسواق يتحسن حين يحصل على العائدات ويتحمل المجازفات أصحاب أملاك ينتمون إلى القطاع الخاص. |
from someone representing copyright owners | من شخص ي مثل مالك لحقوق الطبع و النشر |
The original owners still there? | هل أصحابه الأصليين مازالوا فيه |
While we shear the owners. | بينما نسطو على أصحابها |
Owners are known, registered and monitored. | وتحدد هوية الحائزين ويتم تسجيلهم ومتابعتهم. |
People owners of the knowledge resources | الأشخاص مالكو الموارد المعرفية |
The house owners denied the allegations. | وقد أنكر صاحبا البيتين هذه المزاعم. |
Now, what's left for the owners? | والآن ماذا يتبقى للملاك |
Because the owners are not savages. | لأنهم ليسوا متوحشين |
No. The owners are in Australia. | لا المالكين في أستراليا |
I want to see the owners. | أريد رؤية المالكين |
In Republika Srpska, for the year 2001, out of total 13,924 owners of independent stores, 5,296 owners are women. | وفي جمهورية صربسكا، بالنسبة لعام 2001، فإنه من بين ما مجموعه 924 13 مالكا لمتاجر مستقلة، كان 296 5 مالكا من النساء. |
Indeed, elevating long term asset prices was precisely the point of lowering interest rates making bondholders and especially real estate owners richer, after all, provides a fillip to spending. | في الواقع، لقد كان رفع أسعار الأصول طويلة الأجل هو الهدف المقصود بالتحديد من تخفيض أسعار الفائدة ليصبح حاملو السندات، وعلى وجه الخصوص مالكو العقارات، أكثر ثراء ، مما يعطي دفعة للإنفاق في نهاية المطاف. |
Cast down will be ( their owners ' ) eyes . | أبصارها خاشعة ذليلة لهول ما ترى . |
Cast down will be ( their owners ' ) eyes . | قلوب الكفار يومئذ مضطربة من شدة الخوف ، أبصار أصحابها ذليلة من هول ما ترى . |
I'm talking about the real owners now. | أتكلم الآن عن المالكين الحقيقيين. |
Where worker owners are running green businesses. | حيث يقوم أصحاب الشركات بإنشاء مشاريع الخضراء. |
Female managers work more frequently in businesses with only female owners or where women belong to the group of owners. | وفي العادة تتولى المالكة الرئيسية للعمل التجاري إدارته. |
There is a seven year period during which former owners of such apartments may file claims against their present owners. | وتوجد فترة مدتها سبع سنوات يجوز لمﻻك هذه الشقق أن يقدموا خﻻلها شكاوى ضد مﻻكها الحاليين. |
The United States Small Business Administration approved approximately 5.6 million in low interest disaster loans to homeowners, renters and business owners to cover costs for the long term repair and rebuilding. | ووافقت إدارة المؤسسات الصغيرة في الولايات المتحدة على تخصيص نحو 5.6 مليون دولار في شكل قروض منخفضة الفائدة لمواجهة الكوارث تعطى لأصحاب المنازل والمستأجرين وأصحاب الأعمال التجارية لتغطية تكاليف الإصلاح وإعادة البناء على المدى الطويل. |
No offense to banana slug owners. Thank you. | ليست إساءة لمالكي banana slug. شكرا لكم. |
( Self ) destroyed were the owners of the ditch | قتل لعن أصحاب الأخدود الشق في الأرض . |
Owners according to type of activity, by gender | الملاك وفقا لنوع النشاط، حسب الجنس |
The rights of tenants and other non owners | 16 حقوق المستأج رين وسواهم من غير المالكين |
to copyright owners whose work has been remixed. | لأصحاب حقوق التأليف والنشر التي كان عملها ريمكس. |
He's one of the shop owners at Kingdom. | إنه مالك مخزن متجري |
How many bird owners know I'm a convict? | كم عدد مالكي الطيور الذين يعرفون بأني م دان |
That's all. The owners will pay for everything. | هذا كل ما في الأمر ، سيدفع الملاك كل شيء |
They must become full owners of the development process. | ويجب أن تملك تماما عملية التنمية. |
17 henhouses have been constructed and their owners trained. | بناء 17 مأوى للدجاج |
The Incorporated Owners of Greenwood Terrace (7 June 2001) | (7 حزيران يونيه 2001) |
The Incorporated Owners of Greenwood Terrace (7 June 2001) | (7 حزيران يونيه 2001) |
(39) Information for building owners, architects, planners, engineers, craftsmen | )٩٣( توفير المعلومات ﻷصحاب المباني والمهندسين والمهندسين المعماريين والمخططين والحرفيين |
Because the owners of this country don't want that. | لأن مالكي هذا البلد لايريدون ذلك. |
It allows us as owners to have other options. | ويمكننا كمالكين للحصول على خيارات أخرى |
The owners of the hives are from La Alberca. | من يملك خلايا النحل هم في لا ألبيركا |
All over Wyoming and Montana we got absentee owners. | قل هذا مجددا في جميع أنحاء وايومينج في مونتانا لدينا م لاك متغيبون |
They said we are owners of power and owners of great violence , but the command is with thee see then whatsoever thou shalt command . | قالوا نحن أولوا قوة وأولو بأس شديد أي أصحاب شدة في الحرب والأمر إليك فانظري ماذا تأمرينـ ـنا نطعك . |
They said we are owners of power and owners of great violence , but the command is with thee see then whatsoever thou shalt command . | قالوا مجيبين لها نحن أصحاب قوة في العدد والع د ة وأصحاب النجدة والشجاعة في شدة الحرب ، والأمر موكول إليك ، وأنت صاحبة الرأي ، فتأملي ماذا تأمريننا به فنحن سامعون لأمرك مطيعون لك . |
The package includes the provision of land to industrialists at dramatically reduced prices, tax exemptions of up to seven years for factory owners, and low interest loans of up to ten years for farmers. | وتتضمن الحزمة توفير الأراضي للصناعيين بأسعار مخفضة إلى حد كبير، وإعفاءات ضريبية قد تصل إلى سبعة أعوام لأصحاب المصانع، فضلا عن أسعار الفائدة المخفضة على قروض تصل إلى عشرة أعوام للمزارعين. |
Equity owners in banks should not get a free ride. | ولا ينبغي لحملة الأسهم العادية في البنوك أن يركبوا بالمجان. |
Related searches : Respective Owners - Owners Representative - Joint Owners - Owners Club - Owners Handbook - Owners Draw - Owners Structure - Adjoining Owners - Owners Equities - Owners Engineering - Owners Association - Condominium Owners - Owners Funds - Owners Cost