ترجمة "مصلحة أصحاب" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

مصلحة - ترجمة : مصلحة - ترجمة : مصلحة - ترجمة : مصلحة - ترجمة : مصلحة أصحاب - ترجمة : مصلحة - ترجمة :
الكلمات الدالة : Owners Fellas Guys Friends Interest Interests Sake Country

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

أخيرا ، من المعروف أن الاحتكارات المستقرة ذات هوامش الربح العالية كانت تصب دوما في مصلحة أصحاب المال، بينما تتركز مصلحة عامة الناس في الأسواق التنافسية ذات هوامش الربح المنخفضة.
Finally, finance has long had an interest in stable monopolies and oligopolies with high profit margins, while the public has an interest in competitive markets with low margins.
12 ويتوخى النهج التصاعدي إشراك كبار السن بوصفهم أصحاب مصلحة أساسيين أو جوهريين وأطرافا رئيسيين في إجراء الاستعراض والتقييم.
The bottom up approach envisages the involvement of older persons as primary, or core, stakeholders and major players in conducting the review and appraisal.
هذه أول شركة حديثة تضم أصحاب مصلحة وإدارات التي تبدو نوع ا ما أنها شيء قريب من الشركات المعاصرة اليوم.
This is kind of the first modern corporation with shareholders and organizations that kind of if you squinted looked like something closed to modern companies today.
ووضع القواعد لتشجيع مختلف أصحاب المصلحة على الاضطلاع بالأدوار التـي تعود بأفضل النتائج هو خيار في مستطاع الحكومات اللجوء إليه لتسهيل الاستفادة من العمليات التي تشرك أصحاب مصلحة متعددين.
Setting rules to encourage various stakeholders to play roles that provide the best results is an option that Governments have at their disposal to facilitate productive multi stakeholder processes.
(ﻫ) عقد مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في نيجيريا، بالتعاون مع أصحاب مصلحة آخرين، مؤتمرا صحافيا عن هذا الحدث
(e) In Nigeria, UNODC, in collaboration with other stakeholders, held a press conference on the event
وقد تتكون الأفرقة العاملة من خبراء من قطاعات متعددة وتخصصات متعددة وقد يشمل مؤتمر أصحاب المصلحة أصحاب مصلحة دوليين ووزراء مسؤولين عن التنمية الاقتصادية والشؤون المالية والرعاية الاجتماعية والمسائل الجنسانية والصحة.
The working groups may be composed of multisectoral and multidisciplinary experts and the conference of stakeholders may include international stakeholders and ministers with responsibility for economic development and finance, social welfare, gender and health.
وتتكون الأمانة من أصحاب مصلحة متعددين وتضم موظفين من منظمة الأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، مع التعاون الوثيق مع منتدى الجبال.
The secretariat is multi stakeholder in composition, with staff inputs from FAO and UNEP and close collaboration with the Mountain Forum.
ولن يصب ذلك في مصلحة أميركا ولا في مصلحة العالم.
That would not be good for America or the world.
لذا فإن بداخل الفريق ، مصلحة الفرد فيهم ضد مصلحة الآخر.
So within the team, their interests are actually pitted against each other.
وتلتزم حكومة بيرو التزاما واضحا بإشراك الشباب، بصفتهم أصحاب مصلحة استراتيجيين في التنمية ولدينا لجنة للشباب في المجلس الوطني، السلطة التشريعية في بيرو.
The Government of Peru has a clear commitment to involve young people as strategic stakeholders in development. We have a youth commission in the national Congress, the legislative power in Peru.
ولكنهم ينتظرون منا أن نضع مصلحة الوطن قبل مصلحة الحزب (تصفيق).
But they do expect us to put the nation's interests before party. (Applause.)
ولأجل مصلحة علاقاتكم
And for the good of your relationships,
واعتمدت هذه الهيئة الدائمة عند تأسيسها على اللجنة الوطنية التي أنشئت لإحياء السنة الدولية للجبال في عام 2002 ولها هيكل يضم أصحاب مصلحة متعددين.
This permanent body builds on the national committee that was established to observe the International Year of Mountains in 2002 and maintains a multi stakeholder structure.
فكلما ازداد إحساس المواطنين بأنهم أصحاب مصلحة في العملية، أصبح احتمال أن يقوم بعضهم بتشكيل تنظيمات إرهابية أو أن يشاركوا في أنشطة إجرامية أقل.
The more citizens are stakeholders in the process, the less likely it is that some of them will form terrorist organizations or engage in criminal activities.
وأكدت بعض الأطراف على الحاجة إلى تنظيم حملات تثقيفية محددة الغرض تستهدف أصحاب مصلحة أو فئات بعينها معرضة للتأثر مثل النساء والمزارعين وصيادي الأسماك.
Some Parties emphasized the need for more focused education campaigns aimed at specific, vulnerable stakeholders or sectors such as women, farmers and fishermen.
وتشمل عيوب التقييم التشاركي تعقيد العملية، والصعوبات الملازمة لكفالة استمرار توافر أصحاب مصلحة أساسيين من المجتمع المحلي نفسه، وتوافر دراية فنية كافية لتحليل المعلومات وتجهيزها.
The limitations of participatory assessment include the complexity of the process, the difficulties in assuring the continuing availability of core stakeholders originating from the same community, and the availability of sufficient expertise to analyse and process information.
وهذا لا يصب في مصلحة الرأسماليين، وبالتالي لا يصب في مصلحة الرأسمالية ذاتها.
That is bad for capitalists and thus for capitalism.
وهذا في مصلحة الجميع.
It is in the interest of all of us.
مصلحة رجالي يا سيدي
The good of my men, sir?
ليس في مصلحة أحد
Can't do any of us any good?
فمن مصلحة البلدان كافة، بما فيها مصلحة الأعضاء الدائمين، أن ت عزز كفاءة المجلس وفعاليته.
It is in all countries' interests, including the interests of the permanent members, that the Council's efficiency and effectiveness be enhanced.
٧٣ توجد مصلحة عامة تتجاوز كثيرا مصلحة أطراف النزاع نفسها في الحفاظ على البيئة.
73. There is a general interest going well beyond that of the parties to the conflict themselves in preserving the environment.
وسوف يفهم الناس أنه يعمل من أجل مصلحة الولاية كما يعمل من أجل مصلحة الدولة.
People would understand that he was acting in the interest of the state as well as the country.
وكانت رائعة جدا ، لأن لي مصلحة مصلحة في وقت مبكر في المسرح ، لتبرير هذا الشيء.
And it was quite wonderful, because I had an interest an early interest in theater, that's justified on this thing.
وجميعنا لنا مصلحة في نجاحها.
We all have a stake in her success.
فلكل دولة مصلحة جوهرية فيه.
Every State has a fundamental stake in it.
ساتوقف هنا في مصلحة الزمن
I'll stop it there in the interest of time.
أى مصلحة تسعى إليها منى
What favour do you seek of me?
هذا ليس من مصلحة أحد
This can't do any of us any good.
أعتقدت أنه من مصلحة الجميع...
I just thought, for everyone's sake
وتقيم نقابات العمال تحالفات مكونة من أصحاب مصلحة متعددين على المستويات المحلية والوطنية والدولية لتحديد المشاكل والتحاور بشأنها، وتوعية الجمهور، وتصميم بدائل ورصد التقدم المحرز وتقديم تقارير عنه.
Trade unions are building multi stakeholder alliances at the local, national and international levels to identify and dialogue on problems, raise public awareness, design alternatives, and monitor and report on progress.
والحقيقة أن مقاومة هذه الميول لا يصب في مصلحة أميركا فحسب بل وفي مصلحة العالم أيضا .
Reversing this trend is not only in America s interest, but also in the world s interest.
إن معاهدة ستارت الجديدة تصب في مصلحة عملية نزع السلاح بقدر ما تصب في مصلحة أوروبا.
New START is in the interest of disarmament and of Europe.
لكن جيناتنا الكودية ماذالت تحمل الانانية والعنف البدائي الذي كان فالماضي ميزة في مصلحة بقائنا مصلحة
But our genetic code still carries a selfish and aggressive instincts that were a survival advantage in the past.
الواقع أن القيام بذلك يصب في مصلحة الصين باعتبارها صاحبة مصلحة أساسية في استقرار الاقتصاد في أوروبا.
Indeed, to do so would be in China s own interest as a key stake holder in Europe s economic stability.
ارتفاع أسعار الفائدة في مصلحة أوروبا
A Good Rate Hike for Europe
مصلحة أوروبا في إغلاق معتقل جوانتانامو
Europe s Interest in Closing Guantánamo
وقد قامت مصلحة الضرائب بتقديم البرنامج.
And the IRS has introduced the program.
ليست لي مصلحة في الحرب الجرثومية.
I have no use for germ warfare.
قد يكون هذا ضد مصلحة السجين .
Might tell against the prisoner.
زيادة عدد القتلى مصلحة لمن تبقى
The greater the shares for the living.
ليس لدينا مصلحة في وجودك هنا.
We've got no use for pool sharks around here!
ان مصلحة الصين الاستراتيجية المتعلقة بالخط الذي يفصل الهند عن التبت المضطربه وعن مقاطعة شينجيانج الصعبة هي مصلحة واضحة .
China s strategic interest in the line that separates India from a restive Tibet and the troublesome province of Xinjiang is straightforward.
مما لا شك فيه أن المزيد من توسع الاتحاد الأوروبي سوف يصب في مصلحة تركيا، وفي مصلحة أوروبا أيضا .
Further EU enlargement is undoubtedly in Turkey s interest, and in Europe s, too.
لكن مصلحة الصين على الأمد البعيد، وكذلك مصلحة العالم، تفرض على الصين انتهاج سياسة جدية بشأن الإصلاحات البنيوية الداخلية.
But China s long term interest, and that of the world, requires that it get serious about domestic structural reform.

 

عمليات البحث ذات الصلة : مصلحة مشتركة - مصلحة بيكيه - مصلحة حيوية - مصلحة مباشرة - مصلحة مادية - مصلحة الملكية - صاحب مصلحة - مصلحة مشتركة - مصلحة الدولة