ترجمة "أصحاب" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Owners Fellas Guys Friends

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

أصحاب الثروة
The Golden Haves
أصحاب المصلحة
Stakeholders
أصحاب المعالى
Your Excellencies.
وهناك مزحة تقول إنها ثورة أصحاب الملايين على أصحاب البلايين .
A quip says this is a revolt of the millionaires against the billionaires.
لا يستوي أصحاب النار وأصحاب الجنة أصحاب الجنة هم الفائزون .
Alike are not the inmates of Hell and the residents of Paradise . The men of Paradise will be felicitous .
لا يستوي أصحاب النار وأصحاب الجنة أصحاب الجنة هم الفائزون .
The People of hell and the People of Paradise are not equal it is only the People of Paradise who have succeeded .
لا يستوي أصحاب النار وأصحاب الجنة أصحاب الجنة هم الفائزون .
Not equal are the inhabitants of the Fire and the inhabitants of Paradise . The inhabitants of Paradise they are the triumphant .
لا يستوي أصحاب النار وأصحاب الجنة أصحاب الجنة هم الفائزون .
Not equal are the fellows of the Fire and the fellows of the Garden . Fellows of the Garden ! they are the achievers !
لا يستوي أصحاب النار وأصحاب الجنة أصحاب الجنة هم الفائزون .
Not equal are the dwellers of the Fire and the dwellers of the Paradise . It is the dwellers of Paradise that will be successful .
لا يستوي أصحاب النار وأصحاب الجنة أصحاب الجنة هم الفائزون .
Not equal are the inhabitants of the Fire and the inhabitants of Paradise . It is the inhabitants of Paradise who are the winners .
لا يستوي أصحاب النار وأصحاب الجنة أصحاب الجنة هم الفائزون .
Those destined for the Fire and those destined for Paradise cannot be alike . Verily it is those destined for Paradise who shall triumph .
لا يستوي أصحاب النار وأصحاب الجنة أصحاب الجنة هم الفائزون .
Not equal are the owners of the Fire and the owners of the Garden . The owners of the Garden , they are the victorious .
لا يستوي أصحاب النار وأصحاب الجنة أصحاب الجنة هم الفائزون .
Not equal are the inmates of the Fire and the inhabitants of paradise . It is the inhabitants of paradise who are the successful ones .
لا يستوي أصحاب النار وأصحاب الجنة أصحاب الجنة هم الفائزون .
The inhabitants of the Fire and the inhabitants of Paradise are not equal . The inhabitants of Paradise shall be triumphant .
لا يستوي أصحاب النار وأصحاب الجنة أصحاب الجنة هم الفائزون .
Not equal are the companions of the Fire and the companions of Paradise . The companions of Paradise they are the attainers of success .
لا يستوي أصحاب النار وأصحاب الجنة أصحاب الجنة هم الفائزون .
The Companions of the Fire and the Companions of the Garden are not equal . The Companions of the Garden will achieve felicity .
لا يستوي أصحاب النار وأصحاب الجنة أصحاب الجنة هم الفائزون .
Not alike are the inmates of the fire and the dwellers of the garden the dwellers of the garden are they that are the achievers .
لا يستوي أصحاب النار وأصحاب الجنة أصحاب الجنة هم الفائزون .
The people of the Fire and the people of Paradise are not equal . The people of Paradise are the victorious ones .
لا يستوي أصحاب النار وأصحاب الجنة أصحاب الجنة هم الفائزون .
Not equal are the Companions of the Fire and the Companions of the Garden it is the Companions of the Garden , that will achieve Felicity .
أما أصحاب المثل ثات الح مر، وهم المعتقلون السياسيون، فيلاقون أصحاب المثل ثات الخ ضر
Political prisoners wearing the red triangle meet those wearing the green triangle
ثورة أصحاب الجدارة
The Revolt of the Meritocrats
تعليقات أصحاب البلاغ
The petitioners' comments
تعليقات أصحاب الالتماس
Comments by the petitioners
تعليقات أصحاب البلاغ
Authors' comments
تعليقات أصحاب البلاغ
Comments by the authors
سفر أصحاب الزماﻻت
Travel of Fellows
الضحايا أصحاب البﻻغ
Victims The authors
ش كرا يا أصحاب
Thank you, folks.
أصحاب الرتب العالية
High ranking ones?
بقية أصحاب المزارع
The other homesteaders?
أصحاب القلوب الرحيمة!
You lousy bunch of bleeding' hearts.
الم هرجون أصحاب مواهب
Practical jokers have talents.
أصحاب المعالي والسعادة
Your Imperial Highness,
وضع أصحاب البلاغ كضحايا
Status as victims
باء مشاركة أصحاب المصلحة
B. Stakeholder involvement
(أ) تصورات أصحاب المصلحة
(a) Stakeholder perception
أصحاب السعادة، السادة السفراء،
Your Excellencies, Ambassadors,
نقتبس من أصحاب السلطة.
We quote these power figures.
تقصد أصحاب المزارع الصغيرة
Homesteaders, you mean.
وأصحاب اليمين ما أصحاب اليمين .
As for those of the right hand how ( happy ) those of the right hand
وأصحاب الشمال ما أصحاب الشمال .
But those of the left hand how ( unhappy ) those of the left hand
وأصحاب اليمين ما أصحاب اليمين .
And those on the right how ( fortunate ) are those on the right !
وأصحاب الشمال ما أصحاب الشمال .
And those on the left how ( wretched ) are those on the left !
وأصحاب اليمين ما أصحاب اليمين .
The Companions of the Right ( O Companions of the Right ! )
وأصحاب الشمال ما أصحاب الشمال .
The Companions of the Left ( O Companions of the Left ! )