Translation of "objection under article" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Article - translation : Objection - translation : Objection under article - translation : Under - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Objection, objection. | إعتراض، إعتراض. |
His delegation had no objection to keeping draft article 3 as it stood. | وليس لوفده أي اعتراض على إبقاء مشروع المادة 3 كما هو. |
5.1 By submission of 25 November 2002, the State party raises an additional objection to the admissibility of the authors' claim under article 14 of the Covenant. | 5 1 وفي رسالتها المؤرخة 25 تشرين الثاني نوفمبر 2002، تثير الدولة الطرف اعتراضا إضافيا على مقبولية شكوى صاحبتي البلاغ بموجب المادة 14 من العهد. |
Article 13. Any person who is refused a voter apos s card shall be informed of the grounds for that refusal and of his right to lodge an objection appeal under article 15 (b) below. | المادة ١٣ كل شخص يرفض منحه بطاقة الناخب يبلغ بأسباب الرفض وبحقه في الطعن على سبيل اﻻعتراض بموجب المادة ١٥ )ب( أدناه. |
61. In contrast, his delegation had no objection to article 6 (Cessation of wrongful conduct). | ٦١ وﻻ يجد الوفد اﻷرجنتيني خﻻفا لما تقدم أي اعتراض على المادة ٦ )الكف عن السلوك غير المشروع(. |
It noted that the State party had raised no objection with regard to the admissibility of the communication under article 5, paragraph 2 (b), of the Optional Protocol. | وﻻحظت أن الدولة الطرف لم تعترض فيما يتعلق بمقبولية البﻻغ بموجب الفقرة ٢ )ب( من المادة ٥ من البروتوكول اﻻختياري. |
Under Article 41 | وبمقتضى المادة ٤١ فإن |
An objection to the admissibility of reservations under article 19 should be called a rejection the term objection should be reserved for the second type of reaction, and the two kinds of reactions to reservations should be dealt with in two different sub guidelines. | فيمكن تسمية الاعتراض على مقبولية التحف ظ بموجب المادة 19 رفضا ويقتصر استعمال تعبير اعتراض على النوع الثاني من ردود الفعل، ويجب تناول كلا النوعين من ردود الفعل على الاعتراضات في مبدأين توجيهيين فرعيين. |
Information under Article 10 | 39 يقوم كل طرف مدرج في المرفق الأول بالإبلاغ عن الأنشطة والإجراءات والبرامج التي ينفذها للوفاء بالتزاماته بموجب المادة 10. |
Objection! | إعتراض ! |
Objection. | مفبول |
Objection! | إعتراض |
Objection! | هل تريدين الناس الطيبين فى هذه المدينة |
14 An objection was raised concerning the inclusion of such an article in the present draft model rules. | )٤١( أثير اعتراض بشأن إدراج مادة كهذه في مشروع القواعد النموذجية الحالي. |
See summary under article 9. | انظر الموجز في المادة 9. |
See summary under Article 9. | انظر الموجز في إطار المادة 9. |
See summary under Article 9. | انظر الموجز في المادة 9. |
Substantive assessment under article 3 | تقييم الأسس الموضوعية في إطار المادة 3 |
Procedural assessment under article 3 | تقييم الإجراءات في إطار المادة 3 |
Article 55. Certain rules applicable to review proceedings under article 53 and article 54 | المادة ٥٥ قواعد معينة تسري على إجراءات إعادة النظر بموجب المادة ٥٣ والمادة ٥٤ |
Such action was problematic not only under article 27, but also under article 19 of the Covenant. | إن مثل هذا العمل يعد مشكلة ليس فقط بموجب المادة 27 من العهد بل بموجب المادة 19 منه أيضا. |
It might be interpreted to indicate that despite the wording of the objection, it should not be taken to mean that the reservation was not valid under article 19 of the Vienna Convention. | ويمكن تفسيرها بأنها تشير إلى أنه لا ينبغي أن ي عتبر التحف ظ، علىالرغم من صيغته، غير صحيح بموجب المادة 19 من اتفاقية فيينا. |
Objection sustained. | الاعتراض مرفوض ان زوجتك اعطتنا رواية |
Objection accepted. | ومحاولة اتهامه بتهمة بلا دليل اعتراض مقبول |
Objection sustained. | الإعتراض مقبول. |
Objection overruled. | الاعتراض مرفوض |
Objection overruled. | الأعتراض مرفوض |
Objection sustained. | الأعتراض مقبول |
Objection overruled. | إلاعتراض م رفوض. |
Objection sustained. | الإعتراض مقبول |
Objection sustained. | الإعتراض مقبول |
Consideration of requests submitted under Article | 13 النظر في الطلبات المقدمة بموجب المادة 5. |
Consideration of requests submitted under Article | 14 النظر في الطلبات المقدمة بموجب المادة 8. |
Requests for exemption under Article 19 | تقديم طلبات الإعفاء بموجب المادة 19 |
See discussion under Article 13, below. | 286 انظر المناقشة الواردة تحت المادة 13 أدناه. |
See discussion under Article 4, above. | 288 انظر المناقشة الواردة تحت المادة 4 أعلاه. |
See discussion under Article 13, below. | 289 انظر المناقشة الواردة تحت المادة 13 أدناه. |
(See also below under article 9. | (انظر أيضـا أدناه تحت المادة 9). |
UNDER ARTICLE 19 OF THE CONVENTION | رابعا النظر فـي التقاريـر المقدمــة مــن الدول اﻷطراف بموجب المادة ١٩ من اﻻتفاقية |
UNDER ARTICLE 18 OF THE CONVENTION | بموجب المادة ١٨ من اﻻتفاقية |
UNDER ARTICLE 18 OF THE CONVENTION | رابعا النظر فـي التقارير المقدمــة مــن الدول اﻷطراف بموجب المادة ١٨ من اﻻتفاقية |
UNDER ARTICLE 19 OF THE CONVENTION | رابعا النظر في التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف بموجب المادة ١٩ من اﻻتفاقية |
B. Objection appeals | باء الطعن على سبيل اﻻعتراض |
Objection! Mr. O'Shea? | اعتراض سيد اوشي |
Objection, Your Honor. | اعترض سيادة القاضى |
Related searches : Under Article - Falling Under Article - Under This Article - Adopted Under Article - Authorised Under Article - Without Objection - Legal Objection - Objection Period - Objection Letter - Preliminary Objection - Objection Procedure - Withdraw Objection