ترجمة "أعترض" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الكلمات الدالة : Objection Object Disagree Protest Sustained

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

إننى أعترض
I object, I object, I object!
إننى أعترض
I object.
انا أعترض أيضا
I also object.
وأنا أيضا أعترض
I also object.
أنا أعترض أيضا
I also object.
أنا أعترض تماما
I disagree absolutely.
أعترض يا سيدى
I object, my lord.
حضرة القاضي، أعترض
Your Honor, I object.
أنا أعترض على ذلك
I take exception to that!
إننى أعترض على ذلك
I object to that.
انا أعترض يا حضرة القاضى
I object, my lord.
لا أعترض على الفتاه النحيلة
I don't mind a skinny girl.
سيدي القاضي,يجب أن أعترض
My lord, I must object.
سيدي القاضي,يجب أن أعترض.
My lord, I must object.
سيدي القاضي,يجب أن أعترض
Janet! My lord, I must object.
سكوبـى انه هو من أعترض
Scobie. He's the one who objected.
أجل، (فرانشيسكو) أعترض لكني قلت له...
Yes. Francesco didn't want to, but I said
أعترض على مضايقة المحامي للشاهد بشأنتلكالنقطةالثانوية.
I object to counsel badgering the witness over this relatively minor point.
...أنا لا أعترض على شيء, ولكن
Not that I mind, anything you do is OK, but...
أعترض حضرة القاضي ماعلاقة القضية بهذا
Darling, when you call Jack Leslie, tell him to bring the lawyer over.
إننى لا أعترض أن أقسم للرب
I've no objection to swearing to God.
بل أعترض على كونك برجوازي هكذا
I object that you are such a bourgeois.
أشرب, لا أعترض على شربه الويسكي
I drink. I don't object to his having whiskey.
ثم أعترض و أقول حسنا ، ماذا عن..
And I object and say, Well, what about ...?
إنني لا أوافق أو أعترض على شيئ
I never approve or disapprove of anything.
ـ ولم أعترض أبدا ـ ماذا إذن
And I never crossed either. So what?
أعترض ، المحامى ليس له الحق أني شككفي نزاهةالشاهد.
Objection. Counsel has no right to question the integrity of the witness.
إننى أعترض على ذلك يا سيادة القاضى
I object to this, Your Honour.
أو أعترض طريقك لأخبرك نعم، قبعة حسنة. صحيح
Or I come up to you, and I say, Yeah, nice hat. Right?
أنا العروس ها جي كيونج..أعترض على زواجي
I, bride Ha JaeKyung, object to this wedding.
يجب أن أعترض على ذلك بشدة يا هنري
I should object strongly.
أيها الطبيب , لا أعترض على أى شئ يريده
Doctor, whatever he wants to do is perfectly all right with me.
ليس لأننى أعترض أو لأننى لا أثق بك ....
It's not that I mind, I know I can trust you.
انا أعترض على هذا الأسلوب أنا لدي أوامري
I object to that tone. I've got my orders.
أعترض على الصحبة معك التى أوشك أن افقدها
I only object to the company that I will have to keep.
لا أعترض على ما حدث عدا ما حدث لك
I don't mind this whole thing, except for you.
لو تسمح لي ، أنا أعترض أنا لست داخل السجن
Except, if you'll excuse me, I'm not in jail.
ـ في الطريق إلى المطار ــــ أعترض حضرة القاضي
You may as well understand that, once and for all.
و أنا أعترض على كل ما قاله الكولونيل برادى
And I object to all this Colonel Brady talk.
يا سيادة القاضى ، إننى أعترض على هذا الإعلان التجارى
Your Honour, I object to that commercial announcement.
أعترض ترومان مرتين على خفض معدلات ضريبة الدخل عام 1947.
Truman twice vetoed bills to lower income tax rates in 1947.
... (أعترض على تطفلك على رسائل (لورا خصوصا تلك الم رسلة مني
I object to you prying into Laura's letters... especially those from me.
أنا لا أعترض على هذه ، إنها جميلة ممكن تكون جاد
I don't mind that one. It's pretty good. Do be serious.
أعترض على كل أسلوب الإستجواب، وأطلب أن ي حذف من المحضر
I object to the entire line of questioning, and ask that it be stricken from the record.
ليس لدي ما أعترض به على انتشار مثل هذه المتاجر الكبرى.
I have nothing against big box stores.