Translation of "most serious cases" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Pursuant to the adoption of this resolution, the Office now has independent, residual and exclusive authority to investigate the most serious cases (all category one cases, that is to say, all high risk, complex matters and serious criminal cases).
وإثر اتخاذ هذا القرار، أصبح المكتب في الوقت الحاضر يتمتع بسلطة مستقلة وفضلية وحصرية للتحقيق في أخطر القضايا (جميع قضايا الفئة الأولى أي ما معناه جميع المسائل المعقدة العالية الخطورة والقضايا الجنائية الخطرة).
There are 1.8 million new cases of the most serious form of kidney disease renal failure each year.
في كل عام ي ضاف إلى مرضى الك لى 1,8 مليون حالة جديدة مصابة بأخطر أشكال أمراض الك لى ـ ألا وهو الفشل الكلوي.
A number of strategies have been adopted to ensure that imprisonment as a sanction is reserved for the most serious cases
19 واعتمد عدد من الاستراتيجيات لضمان أن يقتصر استخدام السجن كعقوبة على أخطر الجرائم
The report gives an account of only the most serious cases brought to the attention of the Mission by its observers.
وهذا التقرير ﻻ يشير إﻻ الى أهم الحاﻻت من حيث الدﻻلة من بين الحاﻻت التي أبلغت الى علم البعثة من خﻻل مراقبيها.
Indeed, in some cases, it had serious adverse consequences.
وفي الواقع، في بعض الحالات، كانت له نتائج ضارة بصورة خطيرة.
In serious cases, offenders shall be brought to justice.
وفي الحاﻻت الخطيرة، يقدم مرتكبو هذه اﻻنتهاكات إلى العدالة.
The most serious is global warming.
وأخطر هذه المشاكل ظاهرة الانحباس الحراري العالمي.
In most cases, they are men.
وهؤلاء المديرون، والملاحظون معظمهم من الرجال في أغلب الحالات.
In serious cases, prisoners were transferred to public hospitals for treatment.
وفي الحالات الخطيرة، يجري نقل السجناء إلى المستشفيات العامة للعلاج.
Most estimates concerning the extent of acute pesticide poisoning have been based on data from hospital admissions which would include only the more serious cases.
ب ن ي ت معظم التقديرات المرتبطة بمدى حدة تسمم المبيدات الحشرية على البيانات الواردة من تقارير دخول المستشفيات والتي قد تتضمن فقط الحالات الأكثر خطورة .
This is the most serious accident case.
هذه أخطر حالة لحادثة .
Meanwhile, five serious crimes cases were heard by the Court of Appeal.
27 وفي الأثناء، نظرت محكمة الاستئناف في خمس قضايا جنائية خطيرة.
Six cases mark the most egregious cheating.
هناك ست حالات تعتبر من بين أفدح محاولات الاحتيال.
These sources are in most cases underutilized.
في معظم الحالات لا تستخدم هذه المصادر بالقدر الكافي.
And in most cases they'd be right.
و فى كثير من الحالات يكونون على حق
The fifth lesson may be the most serious.
قد يكون الدرس الخامس هو الأكثر أهمية.
That most unusual situation was very serious indeed.
وإن هذا الوضع ﻻ يبدو عاديا بتاتا ويعتبر خطيرا للغاية.
You were the most serious thing I'd seen.
وكنت في أقصى حالات الجدي ة التي رأيتها قط
It seems his illness is indeed most serious.
يبدو أن مرضه خطيرا بالفعل
Unfortunately, serious difficulties have been encountered in applying the resolution to specific cases.
ومن أسف أنه صودفت صعوبات خطيرة لدى تطبيق القرار على حاﻻت محددة.
In most cases, though, there was no glass.
في معظم الحالات يوجد هناك زجاج
In most cases, they are injecting drug users.
وفي معظم الحالات يجري تعاطي المخد ر بالحقن.
In most cases, these phenomena are not new.
وهذه الظواهر ليست جديدة في معظم الحاﻻت.
The most simple cases usually take several months.
وعادة ما تستغرق أبسط القضايا أشهرا عديدة.
The most serious problems right now are in Europe.
أما المشاكل الأعظم خطورة فهي في أوروبا في وقتنا الحالي.
In some cases, ideas banks can be more humor oriented than their serious counterparts.
ومن الممكن أن تكون بعض بنوك الأفكار في بعض الأحيان للفكاهة أكثر من نظيراتها الجادة.
A total of six serious crimes cases were heard by the Court of Appeal.
واستمعت محكمة الاستئناف لما مجموعه ست من قضايا الجرائم الخطيرة.
There is a continuing lack of serious disciplinary measures in cases involving blatant mismanagement.
٢٣ ﻻ يزال ثمة افتقار إلى تدابير تأديبية جدية في الحاﻻت التي تنطوي على مخالفات ادارية صارخة.
As money laundering is in most cases committed by misusing or abusing existing financial systems, it presents a serious threat to the integrity of financial systems and financial institutions.
18 ونظرا لأن غسل الأموال يرتكب في معظم الحالات بإساءة استخدام النظم المالية القائمة، فإنه يشكل تهديدا خطيرا لسلامة النظم المالية والمؤسسات المالية.
Most cases of the disease, however, are relatively mild.
على أي حال، تعتبر معظم حالات المرض خفيفة نسبيا .
Nevertheless, most cases of Tourette syndrome are not severe.
ومع ذلك، فإن معظم حالات متلازمة توريت ليست شديدة.
In all these cases children are affected the most.
وفي كل هذه الحاﻻت يكون اﻷطفال أشد المتضررين.
Well in most cases it never gets this far.
حسنا في معظم الحالات لا تصل الى هذا البعد
That's a failure, in most cases, of men's leadership.
هذا فشل، في معظم الحالات، لقيادة الرجال.
I would just pass him by in most cases.
سوف أم ـر بجانبه فقط
In China, human trafficking and serious cases of corruption are punished by the death penalty.
وفي الصين، ينفذ حكم الإعدام في جرائم مثل الاتجار بالبشر وكذلك في جرائم الفساد الخطيرة.
The cost of insurance may be the most serious problem.
قد تكون تكلفة التأمين هي المشكلة الأكثر خطورة.
Violence remains the most serious threat to the peace process.
وﻻ يزال العنف من أشد اﻷخطار التي تهدد عملية السلم.
Actually, I've spent most of my time on serious music.
في الحقيقة، لقد قضيت وقتي سابقا فيالموسيقاالجادة.
These cases have led to representations and communications to the local or departmental authorities some of the most serious cases were brought to the attention of the High Command of the Haitian Armed Forces on 22 April, 3 May and 12 May.
وأدت هذه الحاﻻت الى التدخل لدى السلطات على المستوى المحلي أو على مستوى المقاطعات ووجهت لها رسائل، كما أحيلت بعض هذه الحاﻻت التي اتسم بعضها بخطورة بالغة، الى القيادة العليا للقوات المسلحة لهايتي في ٢٢ نيسان ابريل و ٣ أيار مايو و ١٢ أيار مايو.
In Spain most cases fall under the non asylum procedure.
تخضع معظم الحالات في إسبانيا لإجراء منع اللجوء.
In most cases the bodies of the victims were mutilated.
وفي معظم الحالات، تم التمثيل بجثث الضحايا.
In most cases, the officer was dismissed from the force.
وفي معظم القضايا ي فصل الضابط من القوة.
In most cases, public advertising is impractical for headquarters procurement.
يعتبر اﻹعﻻن العام في معظم الحاﻻت أمرا غير عملي لمشتريات المقر.
Most cases of headache are diagnosed and treated primarily by general practitioners, at least the less severe cases.
معظم حالات الصداع تشخص و تعالج أساسا بواسطة الأطباء العام ين على الأقل الحالات الأقل حدة.

 

Related searches : Serious Cases - Most Cases - Most Serious - In Serious Cases - Most Recent Cases - Most Common Cases - In Most Cases - Most Serious Concern - Most Serious Form - Most Serious Problem - Most Serious Threat - Most Serious Crimes - Most Serious Violations - Most Serious Complications