Translation of "most recent results" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Most - translation : Most recent results - translation : Recent - translation : Results - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Most of these programmes are recent and their results are still to be fully evaluated. | ومعظم هذه البرامج حديث العهد، ولم تقي م نتائجها تقييما كاملا بعد. |
Most recent publications | أحدث المنشورات |
Most Recent Date | تحويا الرسالة الى عنوان آخر |
Most Recent Message | تحويا الرسالة الى عنوان آخر |
Most economists study the recent history of their own country, which is easiest to do, and their results sound superficially important to most of their countrymen. | إن أغلب خبراء الاقتصاد يكتفون بدراسة التاريخ الحديث لبلدانهم، وهو الاختيار الأسهل. وقد تبدو مهمة ظاهريا بالنسبة لأغلب مواطنيهم. |
Most Recent on Top | تحويا الرسالة الى عنوان آخر |
In the United Kingdom, recent survey results are ambiguous. | ففي المملكة المتحدة جاءت نتائج دراسات المسح الأخيرة غامضة إلى حد كبير. |
Many innovations and improvements have been introduced in UNCTAD's technical cooperation in recent years most of them producing positive managerial and substantive results. | فقد اعت مدت ابتكارات وتحسينات في التعاون التقني للأونكتاد خلال السنوات الأخيرة معظمها يول د نتائج إدارية وموضوعية إيجابية. |
Most patients have reported positive results. | وقد أبلغ معظم المرضى عن نتائج إيجابية. |
Download the most recent episode | نز ل أحدث حلقة |
A more recent concern focuses on the disappointing results of growth. | لقد ظهرت مخاوف مؤخرا تركز على النتائج المخيبة للامال فيما يتعلق بالنمو. |
There are two ways to interpret Latin America s recent election results. | ثمة طريقتان لتفسير نتائج الانتخابات التي شهدتها أميركا اللاتينية في الآونة الأخيرة. |
Recent indications from UNDP suggest that results can be expected soon. | وتشير المعلومات التي وردت مؤخرا من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بأنه من المتوقع ظهور نتائج قريبا. |
And here are the most surprising results. | وهذه هي أكثر النتائج مفاجئة. |
And these are the most important results. | و هذه هي أهم النتائج. |
The most recent was in 2010. | وكان آخرها في عام 2010. |
Revert the most recent editing actions | استرجع أحدث الأعمال الت حريرية |
Revert the most recent undo operation | استرجع أحدث عملي ة الإعادة |
Reverts the most recent editing action. | الأفعال. |
Reverts the most recent undo action. | تراجع الأفعال. |
The Ahmadinejad government s popularity has plummeted, as evidenced by recent local election results. | ولقد انخفضت شعبية حكومة أحمدي نجاد بصورة واضحة، كما أثبتت نتائج الانتخابات المحلية الأخيرة. |
22. The results of the recent pledging conference were a matter of concern. | ٢٢ وقال إن نتائج المؤتمر اﻷخير ﻹعﻻن التبرعات مقلقة جدا. |
Recent results suggest that virtually every star has planets, and more than one. | انه افتراضا كل نجم لديه كواكب ، و اكثر من واحد |
The recent adoption of resolution 47 233 is the most recent and welcome development. | وإصدار القرار ٤٧ ٢٣٣ مؤخرا هو آخر التطورات وأكثرها مدعاة للسرور. |
That is why many Americans can easily go online and check the health of their bank account, but cannot check the results of their most recent lab work. | ولهذا السبب فإن العديد من الأميركيين بوسعهم أن يستخدموا الإنترنت لتفقد صحة حساباتهم المصرفية، ولكنهم لا يستطيعون مراجعة نتائج أحدث فحوصاتهم في المختبرات الطبية. |
The most recent national election results and an overview of the resulting seat assignments and coalitions since World War II are shown at the bottom of this page. | وتظهر أحدث نتائج الانتخابات الوطنية ونظرة عامة على تخصيص المقاعد الناتجة عنها، والتحالفات منذ الحرب العالمية الثانية في أسفل هذه الصفحة. |
My most recent hobby is contributing to Tatoeba. | هوايتي الجديدة هي المساهمة في موقع تتويبا. |
Among the most recent barrel bombs attacks were | ومن بين أحدث الهجمات بالبراميل المتفجرة |
List of most recent publications in this field | قائمة بأحدث منشورات المرشحة في هذا المجال |
Attendance at meetings (the most important and recent) | أهمها وأحدثها |
The most recent report was released in 2004. | ونشر أحدث هذه التقارير في عام 2004. |
Now, here's the most recent progression of Falcons. | الآن، هذا هو التقدم في آخر الصقور الحديثة. |
But most people would be surprised by what the most recent numbers show. | ولكن أغلب الناس سوف يدهشون عندما يطلعون على ما تظهره أحدث الأرقام. |
The results of Iran s recent municipal elections were humiliating for Ahmadinejad and his supporters. | حتى أن نتائج الانتخابات العامة الأخيرة كانت مخزية بالنسبة للرئيس أحمدي نجاد ومؤيديه. |
Through well functioning cooperation among organizations, considerable results have been achieved in recent years. | 9 وقد تحققت نتائج كبيرة في السنوات الأخيرة بفضل التعاون الجيد فيما بين المنظمات. |
Ecuador was pleased by the results of the recent World Conference on Human Rights. | وقد سرت اكوادور بالنتائج التي تمخضت عن المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان الذي عقد مؤخرا. |
29. The recent multilateral negotiations had yielded mediocre results in terms of financial commitments. | ٢٩ واستطرد قائﻻ إن المفاوضات اﻷخيرة المتعددة اﻷطراف قد أسفرت عن نتائج متواضعة في موضوع اﻻلتزامات المالية. |
There are other recent examples, including, perhaps most notoriously, the 2000 presidential election in the United States. Why are we suddenly experiencing so many close results in democratic elections? | هناك أمثلة أخرى حديثة، وربما كان أكثر هذه الأمثلة شهرة انتخابات عام 2000 الرئاسية في الولايات المتحدة. |
But Singh s most recent chapters have been less positive. | ولكن أحدث فصول سينغ لم تكن بنفس القدر من الإيجابية. |
Bin Laden s most recent threats have been equally universal. | وكانت آخر تهديدات أسامة بن لادن على نفس القدر من التعميم والشمول. |
The most recent was sent on July 6, 2016. | الرساثل الأكثر حداثة تم إرسالها بتاريخ السادس من يوليو تموز 2016. |
The chart to the right, illustrates some of the results of these more recent studies. | يوضح الرسم البياني المرفق بعض نتائج هذه الدراسات الحديثة. |
We must now without delay give concrete expression to the results achieved in recent months. | ويجب علينا اﻵن أن نعطي دون إبطاء، تعبيرا ملموسا عن النتائج التي تحققت في اﻷشهر اﻷخيرة. |
Persuasion, not pressure, is likely to produce the most determined effort and the most lasting results. | فاﻹقناع ﻻ الضغط هو اﻷسلوب الذي يحتمل له أن يسفر عن أشد الجهود تصميما وأكثر النتائج دواما. |
The ceasefire is one of the most valuable and most fragile achievements of recent months. | ويشكل وقف إطلاق النار أحد أكثر المنجزات قيمة وهشاشة في الأشهر الأخيرة. |
Related searches : Recent Results - Most Recent - Most Recent Evaluation - Most Recent Price - A Most Recent - Most Recent Entry - Most Recent Occupation - Most Recent Experience - Most Recent Month - Most Recent Cases - Most Recent Review - Most Recent Company - Most Recent Article - Most Recent Offer